<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>對對子</title>
<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html/</link>
<description><![CDATA[〈有獎徵下聯〉陸陸續續都有朋友留言或寫信來對對子，但「人間閒日月」實在太難，幾乎可以說是「絕對」。

目前看來，「習法」對的「相思沁心田」最佳，可惜按照上聯的句型，應該是田心而不是心田，但田心的文意
就差了。另有一位謝姓讀者也來信對了兩次，分別是──

人間閒日月   印鈐錯今昔
人間閒日月   菩提排是非

後句見巧思，但日月為明是另一個規則，可以合乎這個規則的，就非常難了。

我自己之前對的「眷念惜今昔」意思也不錯，但仍然未合日月為明的規則。

謝先生說，他的國中老師講過一個上聯，也是絕對：

重慶南京成都

這個難度也高，不過我認為可以對，公布在此讓朋友們動動腦筋。不過，對出來可沒獎品了。


]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[四季委子女

人間閒日月]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-19094135</guid>
	<author>kkwen.freemind@gmail.com(Kevin Chang)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 11 May 2009 09:26:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[平台打鍋───

您賀得太早了點啦！八字都還沒半撇哩！

才在假意去其店裡買份飲料，叫份三明治，「順便」打個照面，「審批審批」一下的階段，對方可是還蒙在鼓裡ㄌㄧㄡ。

嗯！嬌小可愛，有些輕熟女的甜味，這是今天的印象。可以了吧！暫時滿足你的偷窺慾到這裡就好了，接下來要留著我自個兒慢用。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18836839</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 15:39:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[賀喜行中哥哥：

寄上小弟無上的祝福，願心想事成......
雖沒SNG轉播，是不是可以繼續報導？
喔，對了...沒圖沒真相

^__^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18835799</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 13:05:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[想都沒想，一夜好眠，除了早上六點半被女兒硬挖起來送她去學校練曲棍球之外。

管你支那扶桑，大家頭痛，我要去鎮上鑒定朋友打算介紹的小女生了，拜拜！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18834417</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 09:37:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[吉諒兄：

以中對南氣勢較好，可是，硬對扶桑年代又不對
以支那對扶桑年代是對了，可是支對南，字義有點怪，平仄又好像說不過去......

嗯...夜想夜頭大]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18831713</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 22:48:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[就是時間感不大對。

我用中國詩人的名字也湊了一對，可以想想看。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18831397</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 21:58:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[就是時間感不大對。

我用中國詩人的名字也湊了一對，可以想想看。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18831391</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 21:57:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[平台兄：

想此時，行中已經攤平在床上，也許，他等一下會失眠，起來反尿尿的時候再看看電腦裡有沒有人對對子。

既然用扶桑，那麼就得用支那，所以──

支那捷克扶桑

這樣似乎比較好。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18831371</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 21:54:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[行中哥哥：
中國捷克扶桑
如何？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18831059</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 21:06:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[行中：

還是老朋友認真些，許多人(包括在中國時報那邊)都是亂對一通，或者查了資料就「中國捷克日本」算了，也沒進一步想。

你是發現這個問題的，不是原來有的答案就正確啊。

好啦，那麼有什麼可以對的呢？在紐西蘭想必很無聊，動動腦筋吧。

我可是有答案的喲。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18830055</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 17:23:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[「中國捷克日本」也不對耶！

「南京重慶成都」的「成」字是個動詞，但是「中國捷克日本」的「日」字就沒那做動作的意思了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18828915</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 12:34:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：對對子</title>
	<description><![CDATA[「謝先生他的國中老師講過一個『上聯』，也是絕對：重慶南京成都」
這句話恐是筆誤。
依格律而言，這應是下聯。

就個人映象所記，這對子應在對日抗戰勝利後出現的。
上聯是：中國捷克日本
下聯是：南京重慶成都

現在下聯為：
重慶南京成都

則上聯可改為：
古巴捷克日本

格律是對上了，可惜意思上略遜些。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/8586825.html#comment-18815863</guid>
	<author>dorjikimo@yahoo.com.tw(王道濟)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 17:31:22 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>