2008年10月19日

再談《海角七號》與書法

拙文〈《海角七號》與書法〉中,談了三個觀點,一是書法應用與電影的關係,二是「海角七號」四字的古字來源,三是簡體「號」的選擇可能。

第三個觀點是推論使用簡體「号」的原因,已經有網友指出這是片名而不是日本人書寫的習慣,所以是錯的。

寫《海角七號》與書法〉的目的,其實只是好玩,想要找出這些字的來源。

不過,從一般美術設計的流程,《海角七號》四字的選用,應該就是從二南堂法帖中選幾個字,搭配起來,修飾一下,這樣而已。

意思是,《海角七號》的設計只是美編用二南堂法帖的書法字組合,這樣而已,沒有其他。

我並不認識任何一位《海角七號》的工作人員,也無從查知當初的工作情形如何,所以,我的文章只是從我個人的興趣,做一點尋找的功夫而已,並沒有企圖加深、放大選用這些書法字的意義。

然而不可否認,〈《海角七號》與書法〉有放大了書法字在《海角七號》片名設計上的意義的誤導,如果讀者也這樣認為,我想我應該澄清,這不是我文章的本意。

〈《海角七號》與書法〉要說的只是──
1.書法是很好的美術設計素材;
2.華人電影應該多使用書法作設計素材。

當然,「海角七號」四字既然用了書法字體,無論當初設計者的情形如何,自然就避免不了書法字本身的美感所帶來的某種意義。

找出這些字的字源,只是單純的尋找的樂趣,和原始設計沒有任何關係。

「二南堂法帖」本來就是掃描《歷代書法字源》加以向量化,方便設計者應用,如此而已。

這些歷代書法都是名作中的名作,對學習書法的人來說,任何一個字都具有不尋常的意義,但這些意義,對設計者、觀賞者來說,可能僅止於好看不好看協調不協調而已。

不過,這種美感的傳達,我覺得是很重要的,至少,書法的視覺效果和電腦字是完全不同的,且不管歷代大師的書法有什麼特殊的成就和意義,光是那些筆畫、結構的書寫美感,至少就比電腦字的千篇一律豐富多了。

當然,我還是要讚美原始的設計者,至少是選了二南堂法帖這樣的來源,而不是隨便找個人,用美術字寫一寫。


Posted by hjl0425 at 樂多Roodo! │16:24 │回應(4)引用(0)書法
樂多分類:藝術/設計 共同主題:書法 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7399855
回應文章

謝謝。
Posted by Toshi at 2008年10月19日 17:50

你太客氣了。請多指教。
Posted by 侯吉諒 at 2008年10月19日 18:02

吉諒:

「号」字,快問!人家設計者在此,到底出自何處再不問更待何時?

還是知道Toshi用哪本字帖,所以你已經翻到了?
Posted by 行中 at 2008年10月19日 20:04

行中:
我想Toshi可能不知道出自何處,因為「二南堂法帖」只有圖片編號,沒有出處。我有看到「二南堂法帖」中的「号」字,但是查不到出自何處,資料不夠。
Posted by 侯吉諒 at 2008年10月19日 20:22