<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>〈聖教序〉釋疑</title>
<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/4289981.html/</link>
<description><![CDATA[　　吳鳴兄學書甚勤，一年三個月已經寫完趙孟頫〈閑居賦〉、〈赤壁賦〉、〈洛神賦〉，而後是王羲之〈蘭亭序〉，現在寫〈聖教序〉。

　　吳鳴兄初寫一帖，每天均以一頁左右為度，反覆一二小時，結束前先「預習」明天進度，當天開筆，則自昨天所寫開始，以已經熟悉之字體「熱手」，再寫昨天已經預習的字。如此反覆至全部寫完，再從頭開始，如〈蘭亭序〉較短者，則每天寫二遍，以如此進度，大概每種至少都寫過數十次，〈蘭亭序〉則有二百多遍矣。

　　〈聖教序〉為集王羲之字帖中之最，字體最多，變化亦大，以前印刷不發達，馮承素摹本寥若星鳳，常人難以一見，學習書法大都以〈聖教序〉為最佳範本。

　　然而刻本無法表現細緻筆畫，加上石碑容易蝕泐，很多字的筆畫不易辨認，所以「讀帖」需要一定的功夫。

　　〈聖教序〉我至少臨習上百遍，自認頗得精髓。

　　吳鳴兄寫〈聖教序〉，遇有難認筆畫字體即留下，周四來寫字時一起問。二玄社本頁八行四首二字殘泐難辨，前文為「然而真教難仰，莫能一其旨歸；曲學易遵，耶正於焉□□」，釋文為「左糸右Ｌ」，不知何義，以前似亦未察。查字典，無是字，後查全文，知是「紛糾」二字，糾字右邊寫法如Ｌ，如虬。因此處印象不深，後找出以前我通臨版本，兩字居然寫作「分就」，不知所據何來，後來在帖子中找到列印的釋文，即為「分就」，句讀亦不正確。之前列印者，不知何時下載自網路，粗略讀過，亦加詳審，大謬矣。

　　吳鳴兄學者風範，見疑不輕信，正可補我粗心之過，功德無量。
]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/4289981-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：〈聖教序〉釋疑</title>
	<description><![CDATA[真巧,我今天剛弄清楚這件事,在此提供淺見,剛才讀帖時,也是因為糾這個字看不清楚,可是又覺得似乎像是"糺字",心想也許是個同音古糾字,於是試著注音打出ㄐㄧㄡ音,果然在第二頁找到這個字,於是便確定了這個字的寫法了,不知是否有誤,請大家指教.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/4289981.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/4289981.html#comment-18895811</guid>
	<author>jacklee.spitw@msa.hinet.net(傑克)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 23:36:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：〈聖教序〉釋疑</title>
	<description><![CDATA[吳鳴兄：
這兩天再把〈聖教序〉細細看過，發現全文居然就是那兩字有問題。我以前下載的釋文，可能是用注音打字，把「紛糾」釋成「分就」，我居然將錯就錯了這麼多年，慚愧。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/4289981.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/4289981.html#comment-14725907</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 23:32:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：〈聖教序〉釋疑</title>
	<description><![CDATA[　
吉諒師父，

老是給您添麻煩，緊歹勢。

可我句子讀不通時，字就寫不下去，書蠧者也。一笑。
　]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/4289981.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hjl0425/archives/4289981.html#comment-14725785</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 23:17:15 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>