2012-2 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

February 29,2012

大學推全英語課程 要求新生英文力

52所大學校院、319系(組)將英檢證照列為甄試有利書審資料

隨著學測成績單的寄發,高三生開始緊鑼密鼓進入大學甄選申請工作。根據101年度大學與科技校院甄選入學招生簡章顯示,在甄選條件中申請入學的部分,明列有利書面審查資料為參酌加分依據的校數激增,今年計有149 所大學校院、2503系(組),其中多數的大學系組將「英文檢定成績」、「語文能力證明」列為審查資料之一,顯見甄選時檢附英語能力證明已快速成為熱門的關鍵證照。

 

...繼續閱讀

February 23,2012

旅行照大募集!來投稿 抽走7-11禮券 等多項好禮喔


報名活動流程 馬上來抽獎!!

 Step1> 成為杜威省錢遊學專家粉絲團

Step2> 投稿至粉絲頁,分享你的照片/影片,並以一句話說明當下的心情

Step3> 留下聯絡資訊,做為賽後聯絡方式,請以實際資訊為主。

【備註】
1.作品規格:照片尺寸1600*1200以上或影片3分鐘以內,加上一段形容這段美好旅程的註解。
2.收件時間:101年2/8至3/31,至杜威省錢遊學專家粉絲頁投稿。或Email至:esldewey@gmail.com,主旨記得寫上: 愛攝影,菲你莫屬。也可以寄照片至: 408台中市五權西路二段666號14F-1遊學部收唷!! 

【獎 品:】 

1名,7-11禮卷3,000

銀獎1名,7-11禮卷1,000元。

銅獎3名,貓爪4G隨身碟或光控小夜燈

得獎作品預計於101413日於活動網站、 並在杜威省錢遊學FB粉絲頁公佈得獎者及相關資訊。

活動內容:點我看愛攝影抽獎活動hot_dot.gif


February 22,2012

中英對照讀新聞》貓熊便便(panda poo )種出「全球最貴茶」

World’s most expensive tea grown in Chinese panda poo 

國際新聞中心 

Chinese entrepreneur An Yanshi is convinced he has found the key ingredient to produce the world’s most expensive tea -- panda poo.

中國企業家安琰石確信,他發現了生產全球最昂貴茶葉的關鍵成分貓熊糞便。

 

The former calligraphy teacher has purchased 11 tonnes of excrement from a panda breeding centre to fertilize a tea crop in the mountains of Sichuan province in southwestern China, home to the black and white bears.

這位前書法老師向貓熊飼育中心買了11公噸的貓熊糞便,拿到中國西南省份四川山區的貓熊故鄉施肥茶園。

 

An says he will harvest the first batch of tea leaves this spring and it will be the "world’s most expensive tea" at almost 220,000 yuan for 500 grams. Chinese tea drinkers regard the first batch of tea to be harvested in the early spring as the best and successive batches, regarded as inferior, will sell for around 20,000 yuan.

安琰石說,今春他將採收第一批茶葉,這批茶葉將是「全球最貴的茶」,每500公克要價近22萬人民幣。中國飲茶人士認為,初春採收的第一批茶品質最佳,接下來的茶品質較差,售價約在2萬人民幣左右。

 

The 41-year-old, who is so passionate about his new project he dressed in a panda suit for his interview with AFP, has been ridiculed by some in China for his extravagant claims of the potential health benefits of the tea. But he insists he is deadly serious, saying he quit his job at Sichuan University to throw himself "heart and soul" into his company, Panda Tea.

41歲的安琰石十分熱中他的新計畫,還穿著貓熊裝接受法新社訪問,他誇張宣傳這種茶葉的潛在健康益處,遭到中國一些民眾嘲笑,不過安琰石堅稱他非常認真,他說,他辭掉四川大學的工作,「全心全力」投入他的「貓熊茶」公司。

 

While An hopes to make money from the tea, his main mission is to convince the world to protect the environment and replace chemical fertilisers with animal faeces. AFP

安琰石雖然希望靠貓熊茶賺錢,但他的主要使命卻是要說服世人保護環境,並以動物糞便取代化學肥料。(法新社) 

新聞辭典 

fertilize:動詞,施肥、使授精。例句:Bees fertilize the flowers by bringing pollen.(蜜蜂為花授粉。) 

batch:名詞,一批、一爐(烤好的麵包等)。例句:The cook brought in a fresh batch of homemade cakes.(廚師拿進來新出爐的手工蛋糕。)

 

deadly:副詞,非常地,極度地。例句:I thought she was joking but she was deadly serious.(我以為她開玩笑,但她認真得很。)


學好英文,有話大聲說!免費25分鐘



February 21,2012

KUSO英文小辭典─Cut the BS! 別鬼扯了!

台灣人喜歡用「狗屁」、「狗屎」來評論別人講的胡說八道,那麼英文呢?

 

總不能說dogs fartx)或dogs poopx)吧,如此一來外國人不只丈二金剛,還會對你皺眉頭。要人「別鬼扯」,你可以說:Cut the BS!

 

這裡的cut是「切掉;停止」,BS則是bullshit的簡寫。不過要注意,bullshit可是十分不雅的字喔!可別輕易使用。此外也可說:Stop talking nonsense!(停止胡說八道。)其他常用說法還有:Thats a bunch of crapStop talking crapYoure talking crap,其中的crap就是「屎;廢話;胡說」。

 

例句: 

AHoney, I am late because the rain caused a traffic jam.

BCut the BS! What rain? Its sunny everywhere in Taiwan today!

 

A:親愛的,我遲到是因為塞車、塞車是因為下雨。

B:別鬼扯了!哪來的雨啊?今天全台都是大晴天!

 

(來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君)學好英文,有話大聲說!免費25分鐘


林書豪(Jeremy Lin)給我們的12個啟示

林書豪(Jeremy Lin)給我們的12個啟示(分享給台灣爸媽跟不放棄夢想的朋友~)

640_de1fed4662d7f00b543aebc7a97db927
別放棄自己!別放棄夢想啊!(本篇所有圖片出自於蘋果日報網路版)


記2012/2/16 台北 
文:傑利

從高中開始,看NBA看了超過20年,最高興的是除了喬登(Michael Jordan)、魔術強森(Magic Johnson)、大鳥博德(Larry Bird) 這些”外國”球星之外,還有讓我熱血沸騰的人—林書豪(Jeremy Lin)。

身上留著台灣人血液的林書豪,再度證明了NBA不是外國球員的天下,亞洲球員一樣可以創造高得分、助攻、抄截的亮眼成績,更難得的,林書豪身上,有著太多「正面」的人格特質與努力過程值得我們學習。

分享給所有喜愛林書豪的朋友:


1. 感謝上天!別放棄自己!
不管被球隊賣了幾次,不管下放到小聯盟,不管坐板凳多久,林書豪還是相信上帝,也相信自己!林書豪熬了這麼多年,從不放棄信念跟打球的熱情!而我們呢?我們受的苦會比林書豪多嗎?不管遭受挫折還是逆境、不管失敗多少次,~始終都要相信自己!打死都不放棄!

人生有如波浪,起起伏伏,不見得永遠在谷底,也不會永遠在上頭的!在谷底時別放棄自己,成功時,要感謝上天與眾人的幫忙!


2.謙虛為上、稱讚他人
即使打了六連勝,成了媒體焦點,但林書豪始終謙虛,從不批評任何人,並把勝利歸功給教練與其他球員!NBA高手如雲,現實社會中強者太多,不管在那都該謙虛;林書豪出名時還是保持謙虛、低調的身段,更何況我們還是無名小卒呢?

把批評換成稱讚、把榮耀與隊友分享~朋友會越來越多,敵人會越來越少!


3.團隊合作、與人同樂
有沒有發現,能助攻、愛助攻、會助攻的林書豪越來越受尼克隊隊友的喜愛了?會得分沒什麼了不起,但能讓隊友一起打球,凝聚向心力,才是領袖的風采!如何讓隊友開心、球迷開心、眾人同樂,這是個人價值的高境界!

林書豪證明,獨幹、硬幹打不出連勝佳績,團隊合作(Team-work)才是王道!

640_aed0641ead8d3a3b37113984e56c1526


4.不停止學習、不停止苦練!
「台上三分鐘台下十年功」的道理人人懂,但沒有幾人禁得起「苦練」的日子。報導說林書豪每天早上練投500顆籃球、做重量訓練、體能,有打過球的朋友都知道,這是何等辛苦?何等枯燥?

所以成功不是偶然,秘訣永遠都是天分加上努力!不管打球、攝影、做任何事,都要紮紮實實地把基礎功練好啊!

640_6829e0672c910f2086dba16cfdf7c94d
成功沒有偶然,只有不停止努力啊!


5.別看輕別人!別看輕自己小孩!(特別寫給台灣的爸媽看)
很多父母看輕自己的小孩,就像當初勇士、火箭隊看輕林書豪一樣!沒有人會一輩子當醜小鴨,只要持續努力、永保熱情,總有出頭的一天!我常聽到有父母說:「啊!我的小孩沒天分~不是那塊料!」如果林書豪的爸媽這樣說,也許就沒有今日的林書豪了!

林書豪做得到,大家都做得到!大家的小孩也都做得到! 


6.相信專業
若沒有尼克隊教練狄安東尼的檔切戰術(Pick & Roll),沒有精心設計的檔人、補位、製造空檔,或許林書豪的進攻、助攻紀錄不會這麼亮眼,更不用說可以締造連勝佳績。
相信教練、相信專業團隊,這是林書豪除了自己的能力之外,讓我們了解的重要關鍵。

除了相信專業之外,別忘了花時間下苦功;活到老、學到老,讓自己成為專業人士。

7. 要有膽識,把握機會
安迪.沃荷告訴世人:「在未來,每個人都能成名15分鐘林書豪可以打入NBA、可以成為NBA球星,大家也可以做得到。除了天分、努力之外,別忘了當機會來臨時,放膽一搏,就放手去試。Just do it!! 

球不進沒關係,有空檔卻沒膽出手,是會被瞧不起的!

(2012/2/15 對上爆龍隊時,如果林書豪沒自告奮勇跟教練說要放手單打,也不會出現那逆轉致勝的關鍵三分球啊!)

640_d7eb39a576804b09b4ae9a82b22027ee



8. 多用腦
「哈佛小子」林書豪證明唸書的小孩也會運動,運動也需要聰明的腦袋。知名NBA巨星 魔術強森(Magic Johnson)在運動節目中公開誇讚林書豪聰明,是個SMART的球員,會隨時觀察防守球員來改變進攻的方式,選擇切入、跳投或傳求助攻。

現實中,別硬幹,多用腦袋,當個SMART的人!當個普通控球後衛,還是當個偉大球星或成功的人,就看腦袋怎麼用!


9. 把語言練好
很多報導分析林書豪能快速融入尼克隊、融入戰術,歸功於他的語言與紮實的美式籃球訓練。從姚明等大陸球員可以得知,林書豪不是第一個打NBA的亞洲球員,但應該可算是其中英語最好的。(當然,跟他在美國土生土長有關~)
做任何事,都需要基礎功,語言尤其重要,尤其是需要跟外國人接觸的工作;趁著年輕,記得把第二、第三外國語練好!


10. 對自己的家人好點
很多人都忽略家人對自己的重要性。(當然~這也是我35歲之後才懂得的道理。)事實上,唯有自己的家人才會無私、無怨無悔又不求回報的支持你、幫助你、陪伴你、為你感到驕傲(尤其是自己的爸媽與另一半)。

處於逆境時,別忘了對家人好點;成功時,也別忘了把榮耀分享給家人!


11. 把熱情變工作!讓興趣變成收入
從小到大,台灣的教育體系告訴學生:「萬般皆下品,唯有讀書高!」搞藝術、音樂、運動的,不但辛苦,而且不容易有出息。即使王建民、曾雅妮、林書豪出名了,相信還是沒有幾個台灣爸媽「敢」鼓勵小孩追求夢想,當個運動員!

不管幾歲,若想讓熱情變成工作,就想辦法證明,音樂、運動、還是吃喝玩樂的興趣都可以轉換成收入,這其中包含了默默努力、不畏譏諷的辛苦過程與冷板凳的日子!

有夢想不偉大,沒夢想也不可恥,有夢想卻從不追求、不努力才讓人傷心!



12. 別放棄追求夢想!別放棄活出精彩人生的機會!
亞都麗緻總裁嚴長壽先生在著作「教育應該不一樣」表示:「為什麼台灣的父母、師長都要鼓勵小孩去當醫生、律師、銀行家、工程師或公務員呢?難道家中出了傑出的藝術家、運動員會很丟臉嗎?」

唸哈佛經濟系的林書豪,若當初到華爾街當操盤手,就不會掀起這股「林來瘋(Linsanity
)」熱潮了! 追求夢想不會比較輕鬆,平穩之路也未必一帆風順!

但只要不放棄,就有機會跟林書豪一樣,在人生的舞台上發光發熱!讓自己開心、也讓別人開心啊!


Posted by hitutor at 10:35回應(0)引用(0)News │標籤:林書豪,Lin,尼克隊

February 11,2012

Peaches and cream 美好

英文裏“水果”這個字,也就是 “fruit” 是來自很早以前的一個拉丁文裏的動詞,意思是“享受”。而事實上也確實如此,香蕉、蘋果、橘子、櫻桃、桃子或葡萄等水果放在果盤裏看起來都十分吸引人。因此、有關水果的俗語往往是具有一種肯定和完善的含義,例如:peaches and cream。

大家知道 peaches 就是桃子, cream 是指奶油。 Peaches and cream(點我看發音)的意思是:一切都很美好。有人可能會問:桃子和奶油有什麼關係呢?這是因為美國人在吃水果時往往喜歡把水果切成塊,然後加一點奶油一起吃。實際上,美國人吃很多東西都喜歡和奶油一起吃。所以,peaches and cream 就意味著完美無缺。請聽下面這個例子:

"Sally and Joe had a big fight last week, but they've made up and now everything is peaches and cream again."

這句話的意思是:“沙莉和喬伊上星期大吵了一場。可是,後來他們互相談開了,現在他們又很要好了。”

Peaches and cream 還可以形容一個年輕少女容光煥發的面孔: (女子皮膚)細如凝脂, 艷若桃李的, 鮮桃和奶油般的

"Peter's sister is a lovely girl. She has a real peaches and cream complexion, soft and white as milk and a touch of pink like a fresh ripe peach."

這人說:“比德的妹妹是一個可愛的女孩。她的皮膚真是完美無缺,柔軟潔白得像牛奶,還透露出一點像成熟了的新鮮桃子的粉色。”

(CRIENGLISH.com )

Hi家教線上外語 www.hitutor.com.tw 

諮詢專線:0809-090-566     手機請撥04-3704-2882  

線上客服Skypehitutor  MSN / EMAILhitutor@hotmail.com.tw



February 10,2012

全民英檢走入國際!留英美也能通

中國時報【林志成╱台北報導】

全民英檢走入國際!

財團法人語言訓練測驗中心昨表示,名列世界百大的英國南安普敦大學、日本早稻田大學及韓國國民大學等,都採計全民英檢成績為入學讀學位的英語能力證明;美國、歐洲及香港部分大學則以全民英檢成績做為短期交換生的依據。

全民英檢每年有四十多萬人次報名,但成績只在國內有用,在國際難派上用場。語測中心主任高天恩表示,最近與世界排名百大的英國南安普敦大學達成協議,台灣學生可不用考美國托福或英國雅思(IELTS),直接用全民英檢中高級或高級成績申請進入該校讀學位。

國內每年申請到南安普敦大學讀書的台灣學生大約180人,如果不是以全民英檢、而是以雅思成績申請入學,成績未達五.五者(滿分九分),必須在入學前修習十一周學術英語課程。

今後,台灣學生現可以新台幣三萬元在語測中心上五周學術英語後、再赴英國上課六周,比以前十一周都在英國上課,費用省了一半。

高天恩說,日本早稻田大學、韓國國民大學等也採計全民英檢中級成績做為入學的英語能力證明。語測中心也跟英國蘭開斯特大學洽談,很快也會採計全民英檢成績做為該校入學依據。

國內大學跟國外大學都有姊妹校關係,會彼此交換學生。目前包括美、法、荷、德、奧地利、瑞士等國家共十四所大學以全民英檢成績做為交換生的英語能力證明。

美國柏克萊大學、荷蘭馬斯垂克課大學、英國倫敦大學國王學院等對來自台灣的交換生,要求達到全民英檢中高級


GEPT.jpg  


kuso英文>He has a secret crush on you.他暗戀妳

看過韓劇的觀眾都知道,典型劇情就是A暗戀B、B暗戀C、C再回過頭來暗戀A,誰也得不到誰!英文的「暗戀」就是 has a secret crush on…,這裡crush當名詞,口語上有「迷戀」之意。

此外也可以說:「He’s secretly in love with you.」(547945-icon_large.jpg  點這說給你聽)

A: I don’t know what’s up with Edward. He’s always staring at me and saying weird things.(547945-icon_large.jpg  點這說給你聽)

B: Can’t you tell? He has a secret crush on you!(547945-icon_large.jpg  點這說給你聽)

A:阿德不知怎麼搞的,常常望著我發呆,還對我講一些莫名其妙的話。

B:妳看不出來嗎?他在暗戀妳啊!

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君 

ad.jpg  


Posted by hitutor at 9:54回應(1)引用(0)kuso學英文 │標籤:線上學英文

February 8,2012

中英對照>2012奧運會:新生兒也必須持票入場

Even newborns need tickets to attend 2012 Olympics 即使是新生兒也必須持票入場2012奧運會 

Parents who want to attend the 2012 London Olympics will have to buy tickets for their babies to bring them into the venues.想出席2012年倫敦奧運會的父母,將必須為寶寶買票,才能帶他們進入會場。 

Organizers said Tuesday that every child _ including newborns carried in their parents’ arms _ must have their own tickets.主辦單位週二指出,每個孩子—包括抱在父母手臂裡的新生兒—也必須有門票。

The rule has panicked pregnant women who bought tickets for themselves but not for their unborn children _ and touched off outrage on the powerful British parenting website, Mumsnet. Many infuriated mothers bought Olympic tickets before they became pregnant. 這項規定讓已為自己買票,卻沒有為未出世子女購票的孕婦感到惶恐,同時在深具影響力的英國育兒網站「Mumsnet」上激起憤慨。許多火冒三丈的媽媽們,在她們懷孕前就買了奧運門票。 

Some children’s tickets are available for 1 pound but they are not sold for every event, making the problem difficult to rectify.有些兒童票1英鎊就買得到,但不是每個賽事項目都有賣,這使問題難以改正。 

Tickets woes of all kinds have dogged the London Olympics, as demand for seats at Olympic events from July 27-Aug. 12 has far outstripped supply.727812的奧運會門票已大為供不應求之時,各樣的門票出包已讓倫敦奧會備受困擾。 

新聞辭典 

touch off︰片語,觸發、引發。例句︰His speech has touched off another round of bitter debate among lawmakers over the tax cut for the wealthy.(他的演說引發國會議員,就富人減稅議題展開另一回合激辯。)

dog︰動詞指困擾、折磨、使苦惱。例句︰She is dogged by ill-health.(她受疾病折磨。) 

outstrip︰超過、勝過。例句︰The demand for food outstripped supply.(食品供不應求。)

 

...繼續閱讀

Posted by hitutor at 17:31回應(0)引用(0)News

中英對照>2012奧運會:新生兒也必須持票入場

Even newborns need tickets to attend 2012 Olympics 即使是新生兒也必須持票入場2012奧運會
 

Parents who want to attend the 2012 London Olympics will have to buy tickets for their babies to bring them into the venues.

想出席2012年倫敦奧運會的父母,將必須為寶寶買票,才能帶他們進入會場。

Organizers said Tuesday that every child _ including newborns carried in their parents’ arms _ must have their own tickets.

主辦單位週二指出,每個孩子—包括抱在父母手臂裡的新生兒—也必須有門票。

The rule has panicked pregnant women who bought tickets for themselves but not for their unborn children _ and touched off outrage on the powerful British parenting website, Mumsnet. Many infuriated mothers bought Olympic tickets before they became pregnant.

這項規定讓已為自己買票,卻沒有為未出世子女購票的孕婦感到惶恐,同時在深具影響力的英國育兒網站「Mumsnet」上激起憤慨。許多火冒三丈的媽媽們,在她們懷孕前就買了奧運門票。

Some children’s tickets are available for 1 pound but they are not sold for every event, making the problem difficult to rectify.

有些兒童票1英鎊就買得到,但不是每個賽事項目都有賣,這使問題難以改正。

Tickets woes of all kinds have dogged the London Olympics, as demand for seats at Olympic events from July 27-Aug. 12 has far outstripped supply.

在7月27至8月12日的奧運會門票已大為供不應求之時,各樣的門票出包已讓倫敦奧會備受困擾。

新聞辭典

touch off︰片語,觸發、引發。例句︰His speech has touched off another round of bitter debate among lawmakers over the tax cut for the wealthy.(他的演說引發國會議員,就富人減稅議題展開另一回合激辯。)

dog︰動詞指困擾、折磨、使苦惱。例句︰She is dogged by ill-health.(她受疾病折磨。)

outstrip︰超過、勝過。例句︰The demand for food outstripped supply.(食品供不應求。)


Posted by hitutor at 17:31回應(0)引用(0)News │標籤:免費學英文,英文新聞
 [1]  [2]  [最終頁]