<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Diamond Head 的打工男孩-日語教學</title>
<link>http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/cat_348819.html</link>
<description>反正是夏天，有什麼關係
 </description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/cat_348819.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>【Japanese】運動をする</title>
	<description><![CDATA[
			　你運動了嗎？本週要介紹幾個有關各項運動以及球類運動的日文，相信大家或多或少都有聽過或看過，在此做個簡單的整理，以下列舉的都是一般常見或者是一般人常做的運動。看完之後，想一下自己做過哪幾項運動呢？還有幾項是沒玩過的咧？整理一下，利用個假日去玩玩吧！運動是保健身體的不二法門啦～
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="3"><a href="http://2chart.fc2web.com/2chart/undoushichaikenaino.html" target="_blank"><img src="http://2chart.fc2web.com/2chart/pic/undoushichaikenaino.jpg" alt="" width="250" height="300" /></a></font><font size="3">　你運動了嗎？</font></p><p><font size="3"><font size="6">本</font>週要介紹幾個有關各項運動以及球類運動的日文，相信大家或多或少都有聽過或看過，在此做個簡單的整理，以下列舉的都是一般常見或者是一般人常做的運動。看完之後，想一下自己做過哪幾項運動呢？還有幾項是沒玩過的咧？整理一下，利用個假日去玩玩吧！運動是保健身體的不二法門啦～</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3349963.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3349963.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3349963.html</guid>
	<category>日語教學</category>
	<pubDate>Sat, 26 May 2007 14:46:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【Japanese】棒球防守位置</title>
	<description><![CDATA[
			　實況野球13這一週仍然是要介紹棒球相關的東西，繼上篇有關於投手球種那一篇後，本篇介紹的是防守方的各防守位置。上面的圖為KONAMI出得實況野球13的遊戲，風評聽說還不錯，或許有空的話會去買來玩也說不一定。瞧瞧它們一付超級可愛的模樣，在娛樂視覺上算是相當有效果，有在玩PS2又喜歡玩運動賽事類的人可以考慮去買來玩囉！ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="3"><a href="http://www.flickr.com/photos/rickyguan6978/483625517/"><img style="border: 2px solid #000000" src="http://farm1.static.flickr.com/196/483625517_6a6fa05c14.jpg?v=0" alt="" width="300" height="191" /></a>　</font><font size="3">實況野球13</font></p><p><font size="3"><font size="6">這</font>一週仍然是要介紹棒球相關的東西，繼上篇有關於<a href="http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3043651.html" target="_blank">投手球種那一篇</a>後，本篇介紹的是防守方的各防守位置。上面的圖為<a href="http://www.konami.co.jp/" target="_blank">KONAMI</a>出得<a href="http://www.konami.jp/gs/game/pawa/13ket/index.html" target="_blank">實況野球13</a>的遊戲，風評聽說還不錯，或許有空的話會去買來玩也說不一定。瞧瞧它們一付超級可愛的模樣，在娛樂視覺上算是相當有效果，有在玩PS2又喜歡玩運動賽事類的人可以考慮去買來玩囉！ </font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3122737.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3122737.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3122737.html</guid>
	<category>日語教學</category>
	<pubDate>Fri, 04 May 2007 16:37:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【Japanese】投球の球種介紹</title>
	<description><![CDATA[
			　　　　野球魂4的Banner今天陪著老哥打PS2，幫他解決語言上的困擾，設定好錦標賽的一些問題，於是就展開他的軟體銀行系列戰。網路討論版有很多人表示此第四代遊戲難度有些高，電腦的AI很高，難度就算調的普通難的話，投手也很有可能被打爆的。不過這樣也好，要不然每次都把電腦給打爆也不好玩，這樣才有一點真實感囉！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="3"><a href="http://www.flickr.com/photos/rickyguan6978/468670797/"><img style="border: 2px solid #000000" src="http://farm1.static.flickr.com/205/468670797_be4bda652e.jpg?v=0" alt="" width="500" height="147" /></a>　　　　<a href="http://www.konami.jp/gs/game/prospi/4/" target="_blank">野球魂4</a>的Banner</font></p><p><font size="3"><font size="6">今</font>天陪著老哥打PS2，幫他解決語言上的困擾，設定好錦標賽的一些問題，於是就展開他的軟體銀行系列戰。網路討論版有很多人表示此第四代遊戲難度有些高，電腦的AI很高，難度就算調的普通難的話，投手也很有可能被打爆的。不過這樣也好，要不然每次都把電腦給打爆也不好玩，這樣才有一點真實感囉！</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3043651.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3043651.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hiromi6978/archives/3043651.html</guid>
	<category>日語教學</category>
	<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 02:19:09 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>