December 25,2007

電台司令首支MV - 謎團破曉



電台司令首支MV音樂錄影帶 -〈Jigsaw Falling Into Place 謎團破曉〉正式上線,我們邀請老朋友陳德政幫忙中文翻譯,希望大家會喜歡。


電台司令 - 謎團破曉 (收錄自《彩虹裡》)

嵌入你的部落格: (請複製以下語法)
<embed src="http://images.video.msn.com/flash/soapbox1_1.swf" quality="high" width="432" height="364" base="http://images.video.msn.com" type="application/x-shockwave-flash" allowFullScreen="true" pluginspage="http://macromedia.com/go/getflashplayer" flashvars="c=v&v=382b28cf-7257-42ec-a578-3ed68322656e&ifs=true&fr=msnvideo&mkt=zh-TW&brand="></embed><br /><a href="http://video.msn.com/video.aspx?vid=382b28cf-7257-42ec-a578-3ed68322656e" target="_new" title="電台司令 - 彩虹裡">電台司令 - 謎團破曉 (收錄自《彩虹裡》)</a>

傳連結給大家: (請複製以下連結)
http://video.msn.com/video.aspx?vid=382b28cf-7257-42ec-a578-3ed68322656e




電台司令 - 謎團破曉 (收錄自《彩虹裡》)

嵌入你的部落格邊欄: (可自行更改寬度 width,在""內輸入寬度大小即可)
<embed src="http://images.video.msn.com/flash/soapbox1_1.swf" quality="high" width="200" base="http://images.video.msn.com" type="application/x-shockwave-flash" allowFullScreen="true" pluginspage="http://macromedia.com/go/getflashplayer" flashvars="c=v&v=382b28cf-7257-42ec-a578-3ed68322656e&ifs=true&fr=msnvideo&mkt=zh-TW&brand="></embed><br /><a href="http://video.msn.com/video.aspx?vid=382b28cf-7257-42ec-a578-3ed68322656e" target="_new" title="電台司令 - 彩虹裡">電台司令 - 謎團破曉 (收錄自《彩虹裡》)</a>


Jigsaw Falling Into Place 謎團破曉
Translated by 陳德政

Just as you take my hand
妳拉著我的手
Just as you write my number down
妳寫下我的電話號碼
Just as the drinks arrive
啤酒到手了
Just as they play your favourite song
音響播著妳最愛的歌

As your bad day disappears
結束倒楣之日
No longer wound up like a spring
不再如此緊張
Before you've had too much
在妳喝醉之前
Come back in focus again
重回現實世界

The walls are bending shape
牆壁正扭曲變形
You got a cheshire cat grin
妳笑得意有所指
All blurring into one
一切模糊難辨
This place is on a mission
事物蠢蠢欲動

Before the night owl
在入夜之前
Before the animal noises
眾人喧囂之前
Closed circuit cameras
監視器窺視著我們
Before you're comatose
在妳昏迷之前
Before you run away from me
在妳跑離我之前
Before you're lost between the notes
迷失在音符之前

The beat goes round and round
節拍仍來回跳動
The beat goes round and round
節拍仍來回跳動

I never really got there
我從未那樣做過
I just pretended that I had
我只是假裝我有
Words are blunt instruments
語言是傷人的鈍器
Words are a sawn off shotgun
語言是致命的武器

Come on and let it out
來吧,將它釋放
Come on and let it out
來吧,將它釋放
Come on and let it out
來吧,將它釋放
Come on and let it out
來吧,將它釋放

Before you run away from me
在妳跑離我之前
Before you're lost between the notes
迷失在音符之前
Just as you take the mike
站到聚光燈底下
Just as you dance dance dance
盡情地舞、舞、舞

A Jigsaw falling into place
謎團豁然開朗
So there is nothing to explain
毋需多做解釋
You eye each other as you pass
你們擦身而過
She looks back and you look back
你們眼波流轉
Not just once
欲走還留
And not just twice
仍有牽掛

Wish away the nightmare
祈求噩夢遠離
Wish away the nightmare
祈求噩夢遠離
You got the light you can feel it on your back
妳離開光明之處
You got the light you can feel it on your back
你朝向黑暗走去
Your Jigsaws falling into place
謎團已豁然開朗

Posted by hinote at 樂多Roodo! │17:17 │回應(4)引用(0)搖滾(進口盤)
樂多分類:音樂 共同主題:映象唱片 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4717323
回應文章

不好意思
為什麼我無法放入我的yahoo部落格裡
上面顯示我崁入的code是錯的?
誰能幫我解答呢?
Posted by Paul C at December 27,2007 00:57
Dear Paul C:
由於小編資能拙劣 並不十分了解
或許您能點此奇摩知識的連結查看是否為內部設定問題:
http://0rz.tw/7c3rs
Posted by Hinote at December 27,2007 03:06

hello 我是妳留言過的那個blog的主人 (Chris的日夜生活)
老實說....
我也是開始嘗試來聽聽看這張新專輯 In Rainbows
的確啦 可能還沒有說是聽的太多
所以那篇文章才會覺得The Bends善變與 Ok Computer
覺得才是真正的王道
第一次聽 並沒有什麼感覺
然而多聽幾遍 我真的有上癮的情形
這張專輯 真的沒有像版主所說的那麼多電子

這張將會引起一股風潮喔~^^
Radiohead真的是英式搖滾的王道之王
Posted by Chris at December 30,2007 15:53

Thank you Chris
謝謝你的分享~
Posted by Hinote at December 31,2007 02:19