<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>leven en laten leven-Viaje al españoL</title>
<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/cat_174784.html</link>
<description>a whole new page, here | 需要密碼請來 mail 洽詢; 覺得密碼不夠便民, 請提供建議

size=75
tsound=0
tcolor=0x000060
bcolor=0xfcffbb,0xfcffbb,90
speed=2
anim=happpy,hello
behavior=wait,10,300/walk,50,500/chase,30,300/sleep,10,300/damage, 10,300
p=Bguswt7ghO9oRWLrmsyCNu1iUqTozeUfvUmzAJEMNF71w6tFc07jxO
domain=blog.roodo.com/hikawac
rnd=0
talk=&quot;各位鄉親父老兄弟姐妹大家好, 我是 hikawac 的新任管家&quot;
talk=&quot;主人說前任管家很久沒休假, 要讓他休息久一點&quot;
talk=&quot;所以不管是命案現場, 樂多活動, 還是其他, 管家都還是我啦&quot;
talk=&quot;主人說最近好像只要使用 FF 就不會看到我&quot;
talk=&quot;不過, 我比前任管家可愛多了, 應該沒人希望我退休吧? ; )&quot;
end=1  </description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hikawac/archives/cat_174784.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>外行人西文: las flamenco clases, 1</title>
	<description><![CDATA[
			tutor: Javier Martos

"desde el principio"
"una más"
"mucho despacio"
"con música"

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			tutor: Javier Martos<br />
<br />
"desde el principio"<br />
"una más"<br />
"mucho despacio"<br />
"con música"<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/hikawac/archives/8320937.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/8320937.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/8320937.html</guid>
	<category>Viaje al españoL</category>
	<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 12:09:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>西文筆記: 吃飽了</title>
	<description><![CDATA[
			comer: eat
saciar: satiate 
no puedo comer más: can't eat more
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			comer: eat<br />
saciar: satiate <br />
no puedo comer más: can't eat more
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/4396177.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/4396177.html</guid>
	<category>Viaje al españoL</category>
	<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 14:29:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>palo </title>
	<description><![CDATA[
			the definition of palo i found on the site of Flamenco-world.com

Palos are the different rhythmical forms which make up flamenco. 
There are four important palos within the toques in rhythm which are: soleares, bulerías, seguiriyas and tientos. Although there are other basic forms which derive from them due to their same rhythm or because the emotional nature is intimately linked to them. Palos provide cante flamenco with a balance of majesty, drama and variety of expression.

Javi Sánchez, Spain
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			the definition of palo i found on the site of <a href="http://www.flamenco-world.com/magazine/definiciones/palos1.htm">Flamenco-world.com</a><br />
<br />
<blockquote>Palos are the different rhythmical forms which make up flamenco. <br />
There are four important palos within the toques in rhythm which are: soleares, bulerías, seguiriyas and tientos. Although there are other basic forms which derive from them due to their same rhythm or because the emotional nature is intimately linked to them. Palos provide cante flamenco with a balance of majesty, drama and variety of expression.<br />
<br />
<em>Javi Sánchez, Spain</em></blockquote>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/4324723.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/4324723.html</guid>
	<category>Viaje al españoL</category>
	<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 14:59:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>A Dios Le Pido</title>
	<description><![CDATA[
			a 
prep.
-to

Dios 
m.
God

le 
pron. pers. 
-objeto indirecto: m sing. him; f sing, her forma cortés, you

pido
the first person singular of the present tense of pedir
-->pedir 
irr. vt. 
-(rogar) to ask for; ~ algo a alguien to ask sb for sth
-(mendigar) to beg


source
A Dios le Pido
Diccionario Cambridge Klett Compact (link updated)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			a <br />
prep.<br />
-to<br />
<br />
Dios <br />
m.<br />
God<br />
<br />
le <br />
pron. pers. <br />
-objeto indirecto: m sing. him; f sing, her forma cortés, you<br />
<br />
pido<br />
the first person singular of the present tense of pedir<br />
-->pedir <br />
irr. vt. <br />
-(rogar) to ask for; ~ algo a alguien to ask sb for sth<br />
-(mendigar) to beg<br />
<br />
<hr style="width:100%;height:2px;"/><br />
source<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/A_Dios_le_Pido">A Dios le Pido</a><br />
<a href="http://dictionary.cambridge.org/Default.asp?dict=S">Diccionario Cambridge Klett Compact</a> (link updated)
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/3027033.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/3027033.html</guid>
	<category>Viaje al españoL</category>
	<pubDate>Thu, 19 Apr 2007 14:17:04 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>