May 26,2009 14:40

夢境, 6

下班, 等公車, 回家
一天又過了...

真好
等下回家要幹嘛呢
看個韓劇還是早早上床睡美容覺?
嗯...好像都不錯耶...

正在猶豫不決的時候
突然覺得我臀部附近好像有什麼東西...
'車上又沒有很擠, 包包不能拿遠一點嗎? 真是的...'
我邊碎碎念邊心不在焉地瞄了一下
'不對! 是左手邊一個前額微禿的熟齡男子在摸我!!'

眼角餘光瞄到右邊那個長得像我同事的乘客
似乎正在用眼神支持我抓他...
於是我一反以往的俗仔作風, 把那個色狼的手抓起來到大約

肩膀的高度, 然後大聲地說:
"你這個變態! 你在幹嘛!! 幹嘛摸我!!!"

這時, 站在我右手邊那個乘客也出聲幫腔
司機於是把公車開往派出所, 直接把變態交給法律來制裁...




關於夢, 有種說法是, 它讓人滿足在現實生活中無法做到的事
這個夢
幫我完成了逮到變態的心願
正義得到伸張
夢醒之後
被騷擾卻沒給對方一點顏色瞧瞧那種不甘願的情緒
才總算稍微得到了一點紓解...

  • hikawac 發表於樂多回應(14)引用(0)情:緒編輯本文
    樂多分類:生活 │昨日人次:0 │累計人次:17
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9063795
    回應文章
    頭香!
    >>被騷擾卻沒給對方一點顏色瞧瞧
    幫他噴一點綠色火星血吧... 還是章魚墨汁? XD...
    | 檢舉 | Posted by jcool at May 26,2009 16:37
    二香
    拿香燒他!
    | 檢舉 | Posted by beatleswang at May 26,2009 21:28
    to jcool

    綠色火星血都用在這個版面上了
    墨汁沒有攻擊效果...

    下一個!

    to 小王子

    哪來的香?
    | 檢舉 | Posted by hikawac at May 26,2009 22:04
    >綠色火星血都用在這個版面上了
    有沒有這麼拼啊? =o=!
    | 檢舉 | Posted by 小小肥 at May 27,2009 00:26
    >哪來的香?

    Many! Such as 頭香!, 二香, etc. 啊~

    4香 小小肥 is oily., has much burning power. Think about it. XD

    to 小小肥,

    I am lagged, what does the symbol [ =o=! ] mean?


    # 5 香
    | 檢舉 | Posted by YY at May 27,2009 03:05
    >>what does the symbol [ =o=! ] mean?
    無言 + 三條線? @@"
    有請肥爺正解....

    to Grandpa... can't be 痞子 if you're lagged! :p
    | 檢舉 | Posted by jcool at May 27,2009 09:44
    >to Grandpa... can't be 痞子 if you're lagged! :p

    I thought 痞子 is measured by
    the number of the cute girls' phone numbers collected. xp *shhhh~*
    | 檢舉 | Posted by YY at May 27,2009 10:06
    >>the number of the cute girls' phone numbers collected. xp *shhhh~*
    so... what's Grandma's #? maybe we can have a talk :p
    | 檢舉 | Posted by jcool at May 27,2009 10:35
    誰知道那到底是什麼表情啊?
    只是不想每次都用 =.=! 啊...哈哈哈!
    | 檢舉 | Posted by 小小肥 at May 28,2009 00:28
    >只是不想每次都用 =.=! 啊...哈哈哈!

    Then what is [ =.=! ]?

    The big circle in [ =o=! ] is nose, mouth, or 喉結?

    What does the ! symbol in [ =o=! ] mean?
    | 檢舉 | Posted by YY at May 28,2009 09:44
    >>the number of the cute girls' phone numbers collected. xp *shhhh~*
    >so... what's Grandma's #? maybe we can have a talk :p

    你你你...
    | 檢舉 | Posted by YY at May 30,2009 01:29
    below is my guess:
    [o]: mouth
    [!]: a drop of sweat... (ex: 汗滴禾下土)
    | 檢舉 | Posted by hikawac at June 1,2009 12:13
    3Q!
    | 檢舉 | Posted by YY at June 1,2009 14:21
    u r welcome!
    | 檢舉 | Posted by hikawac at June 1,2009 14:53