October 21,2008

有一就有二: 詐騙再一發

[喂]
手機那頭的聲音聽起來有點稚嫩

是誰啊?
[喂]

[喂
妳在哪裡啊
妳到了沒啊]
ㄋㄞ到讓人加冷筍的娃娃音
再加上沒有重點的問話...

電話這端烏鴉飛滿天
[......|||]
"啪!"
我掛上電話

很好
又是詐騙集團....

(一開始聽到童音的時候
我還以為是佛朗明哥課堂上那位還在唸幼稚園的同學打來關心我怎麼沒去上課咧...
結果又是詐騙集團打來欺騙我的感情順便練肖話...@@)

Posted by hikawac at 樂多Roodo! │21:10 │回應(11)引用(0)吃飽喝足來鬼扯
樂多分類:生活 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7418559
回應文章
詐騙有新花招
改天來寫
頭香
Posted by 小王子 at October 22,2008 10:46
>>又是詐騙集團打來欺騙我的感情順便練肖話
他們想說要跟你親近一點, 想跟你回火星哩... :p

ps.這裡還真是繽紛呀... ~~"
Posted by jcool at October 22,2008 16:08
所以下次如果同事在妳看我的blog時來找妳
你就可以跟他說
"等等, 我在繽紛樂..."

噗!
Posted by hikawac at October 22,2008 16:13
「矮油,妳先去地下18樓啦~ 」
Posted by 老迪 at October 22,2008 19:09
>"等等, 我在繽紛樂..."

What is 繽紛樂? @@a

I googled. It can be,
賓果機產生器
心理測驗
巧克力
音樂球
演唱會
組合衣櫃

Help~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (救命啊 !!!)
Posted by YY at October 22,2008 21:55
巧克力的廣告台詞
我也不知道繽紛樂算是巧克力的名稱還是廣告的一種口號... :P

可以參考這篇
http://www.wretch.cc/blog/rave0325/12358306
Posted by hikawac at October 23,2008 09:16
to D

這是你建議我的回答嗎?
我這麼正經
平常都不跟狗開玩笑
當然也不會跟詐騙集團開玩笑啊... :P
Posted by hikawac at October 23,2008 09:18
>>我也不知道繽紛樂算是巧克力的名稱還是廣告的一種口號
繽紛樂是巧克力名稱… 正好套用在廣告詞裡….
“等等…我在繽紛樂ㄋ” = Wait.. I’m eating 繽紛樂… :p
Posted by jcool at October 23,2008 12:39
Thanks for both cuties' explanations.

(enough dog leg?) XD
Posted by YY at October 23,2008 14:01
就是在歡樂的意思啦~

ps. 有狗腿到..
Posted by 老迪 at October 23,2008 14:16
to YY

good (=乖)

to D

所以吃了繽紛樂真的會歡樂喔?
我沒吃過耶
Posted by hikawac at October 28,2008 09:40