<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>重返佛朗明哥, 35: 成果展前的抱佛腳流水帳</title>
<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html/</link>
<description><![CDATA[其實週日上台前
我本來是刻意把週五晚上跟週六一整天都空出來
不過週五晚上加班了一下
回到家又累又煩悶

稍微把兩首要表演的曲式都練了一下
覺得越練越糟
]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：重返佛朗明哥, 35: 成果展前的抱佛腳流水帳</title>
	<description><![CDATA[RED is used for "warnings"... so.. not good for healthy living beings.. XD...

We know you're either cold-blooded or bloodless.. can't feel our pains.. (example. Grandpa's dog got sick XDD..)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html#comment-17293725</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 16:14:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：重返佛朗明哥, 35: 成果展前的抱佛腳流水帳</title>
	<description><![CDATA[isn't red the most bright color, or why is it used for most warning signs?

and 
isn't red representing healthy on earth, since you earth people can't live without blood, and blood is not any other color but red?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html#comment-17293693</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 16:11:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：重返佛朗明哥, 35: 成果展前的抱佛腳流水帳</title>
	<description><![CDATA[版主.. you should put on a "brighter" and "healthier" layout to help improve Grandpa's dog.. :p]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html#comment-17270893</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 17:14:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：重返佛朗明哥, 35: 成果展前的抱佛腳流水帳</title>
	<description><![CDATA[go ahead, don't worry.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html#comment-17270583</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 16:05:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：重返佛朗明哥, 35: 成果展前的抱佛腳流水帳</title>
	<description><![CDATA[Pals,

My dog is ill.
He needs my attention, if I am less seen here. ;=(]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html#comment-17270551</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 15:52:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：重返佛朗明哥, 35: 成果展前的抱佛腳流水帳</title>
	<description><![CDATA[嗯
經過翻譯跟成果展
我想壓力讓我成長的趴數還是比崩潰的趴數多一點...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hikawac/archives/7002999.html#comment-17270369</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 15:15:59 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>