2008年6月4日 19:01

翻唱THE BLUE HEARTS之一:致敬專輯、SMAP、PUFFY



前陣子感冒才剛好,這幾天喉嚨又發炎了。醫生問到我的睡眠狀況,我回答一直都不是很好,他開始告訴我很多我都知道的安眠常識,以及要我睡前不要看一些緊張刺激的電視電影,我心想我只會在睡前聽THE BLUE HEARTS而已,應該還OK吧?(誤)
這次失眠的主題「THE BLUE HEARTS的翻唱版本」。一般來說,會翻唱某人的歌曲,通常都是出於喜愛和尊敬。THE BLUE HEARTS在日本龐克界的影響之深,當然也獲得許多年輕藝人團體的尊敬。打從2002年開始,日本陸續出了四張向THE BLUE HEARTS致敬的專輯:《THE BLUE HEARTS TRIBUTE》、《THE BLUE HEARTS 2002 TRIBUTE》、《THE BLUE HEARTS SUPER TRIBUTE》、《THE BLUE HEARTS TRIBUTE 2005 EDITION》,收錄了包括氣志團在內多組藝人的翻唱版本。目前我只聽過2002年那張,不過已經幾乎等於聽了兩張,因為2005年那張只換了一組藝人就重發(STANCE PUNKS換成音速ライン),騙錢騙很大。專輯裡讓我印象最深刻的是宇頭巻的〈TRAIN-TRAIN〉,幾乎把原版整個翻轉了過來,饒舌金屬哈扣,非常帶勁呀!( TORRENT

講到喜愛的話,我想SMAP的中居正廣應該是日本演藝界中,最有名的THE BLUE HEARTS粉絲之一吧!中居正廣曾經多次在演唱會上翻唱他們的歌,另外1999年11月20日,他在音樂節目「LOVE LOVEあいしてる」(LOVE LOVE 我愛你)擔任特別來賓,演唱了〈チェインギャング〉(Chain Gang),也造成話題。很可惜這段影片已經被youtube移除,無緣目睹。不過我在網路上找到另一段影片:2003年11月17日,SMAP在自己的節目「SMAP X SMAP」裡翻唱〈終わらない歌〉(無盡的歌,點此觀看)。這個版本以木村拓哉的口琴開頭,抒情得讓我有點不習慣,還好後面熱力四射了起來。我還滿喜歡香取慎吾的表現,至少他是五個人裡面看起來最躁動不安的,其他人就沒什麼印象了,可惜中居正廣在這裡的表現機會並不多。木村還是很耍帥(好啦!他本來就很帥),不時要對鏡頭眨個眼,撇嘴笑一下,SMAP的歌迷應該被電得很暈(但是THE BLUE HEARTS的歌迷就…)。

雙人組合PUFFY應該也是THE BLUE HEARTS的支持者,在youtube上就可以找到兩段她們在演唱會上翻唱的影片。此外,2002年,她們在口水歌專輯《THE HIT PARADE》(點此試聽)翻唱了〈人にやさしく〉(和善待人),也曾在演唱會上唱過〈終わらない歌〉。我永遠搞不清楚她們兩個誰是誰,但我實在很愛她們翻唱的版本,雖然編曲並沒有特別的改變,但她們聲音的特質實在很適合唱THE BLUE HEARTS的歌,也許是因為她們和甲本一樣都不太注重歌唱技巧,喜歡用直率的聲音傳達一切吧!有趣的是PUFFY也和甲本、真島跟合作過!甲本在專輯《Splurge》(2006)寫了〈モグラ〉(鼴鼠);真島在《honeycreeper》(2007)貢獻了〈はやいクルマ〉(超快速)和〈はさんじゃうぜ〉(發散吧)。看一看專輯資料,發現幫PUFFY寫詞曲的人都大有來頭哩!奧田民生、井上陽水就不用說了,吉井和哉(原THE YELLOW MONKEY主唱)、草野正宗(SPITZ主唱)、宮藤官九郎…還真是豪華呀!



PUFFY〈人にやさしく〉@ 2002 Summer Sonic



PUFFY〈終わらない歌〉



  • hideforever 發表於樂多回應(0)引用(0)音樂 >> THE BLUE HEARTS編輯本文
    樂多分類:音樂切換閱讀版型 │昨日人次:0 │累計人次:2418 │標籤:THE BLUE HEARTS,翻唱
    贊助商廣告
     

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6131761