<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html/</link>
<description><![CDATA[《溫煦笑著的Sosa阿嬤》照片轉貼自ww.jazzandmore.de/k-mercedes_sosa_more.html這幾年拉美民謠紅的發火，從Bossa nova、Buena Vista Social Club（記憶哈瓦那）到Nueva cancion，拉美豐沛的苦難土地所滋養出的音樂，既廣且醇，遠超乎我的想像，特別是最近幾位能人異士的Blog不約而同接續引介了幾首曲子，像是頹廢湯姆的【路邊一棵榕樹下】從介紹Mercedes Sosa(一定要拜讀，求求你)說到的《Gracias a La Vida》♫感謝生活znamenny【龜璧茶居】的拉美新歌謠運動─烏拉圭篇苦桑【萎萎陰陰】介紹的《Vasija De Barro》泥罐拜internet亂連之賜，聽拉美傳統歌謠不需再刻苦的跟有門路的人借錄音帶轉錄，請出google大神翻找個幾頁，點下另存新檔，等幾分鐘，就可以聽見那吉他揮彈著嘶啞的歌聲在眼前響起；或是偶爾逛逛前面那些大佬的Blog，細讀著他們咀嚼這些歌後寫下的文字，你也許會驚痛自己忽略了許多歷史的沉淪、錯過了許多美麗的聲音。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[[URL=http://www.qeriga.cn/cacao] cacao [/URL]   <a href='http://www.qeriga.cn/cacao'> cacao </a> [URL=http://www.qeriga.cn/garmin-zumo-550] garmin zumo 550 [/URL]   <a href='http://www.qeriga.cn/garmin-zumo-550'> garmin zumo 550 </a> [URL=http://www.qeriga.cn/poltroncina] poltroncina [/URL]   <a href='http://www.qeriga.cn/poltroncina'> poltroncina </a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-16477069</guid>
	<author>Huanita9969@yahoo.com(Huanita)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 21 May 2008 19:08:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[真不愧是judie！
＂依賴第一世界的音樂工作者加以保留(某方面來看也被改得失原味)。和南美帶領自我認同的歌謠運動，真是不可同日而語＂-->真是犀利！

文化/意識的renaissance，外力介入與否，我認為很難有個絕對優劣的定論。對此，我是抱持比較鬆散的態度，特別是在音樂這塊，多元文化的匯流反而會激盪出更豐沛的生命力，即使最後會偏離原貌/原音。
退萬步言，原貌/原音的典型何在？拉美歌謠復興＂唱自己的歌＂中所謂的＂歌＂，多數也已不是美洲原始的音調，像是古巴的頌樂、倫巴、藍調等等，無一不受非洲音樂調韻的影響，非洲音樂如何傳進美洲，不就是帝國主義(外力介入)的殖民政策使然。

又，真是很謝謝judie的捧場，那天決定復出，一定特定通知。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039701</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 22 Feb 2006 17:42:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[亂逛一番竟然連到你這篇舊文。好像之前沒讀過耶。

這位「盼仔」小姐唱的，Karla說：真是愛爾蘭哼哼腔啊。和我們習慣聽的Mecedes Sosa渾厚力道真是相距甚遠。

拿來和潘金英的噶瑪蘭歌謠相比，頗有意思。但是會有此聯想，應該是因為馬修連恩給配了南美式的鼓點子的緣故吧。其實這個調就是大家常聽的「台東調」不是嗎？噶瑪蘭語已攙進大量閩南語，聽來教人感覺傷感。一個小族群的末裔，老年人唱著可能流傳不下去的歌曲，依賴第一世界的音樂工作者加以保留(某方面來看也被改得失原味)。和南美帶領自我認同的歌謠運動，真是不可同日而語。

另，拜託快點復出吧！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039699</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 17 Feb 2006 09:00:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[你真是太偉大了!
好文 大推
我下次去一定要去買CD回來!!!
Viva Ecuador!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039697</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 06 Nov 2005 00:20:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[關於平埔族歌謠採集,
在<a href="http://blog.sina.com.tw/archive.php?blog_id=3051&md=entry&id=14928#comments" target="_blank">龜璧茶居</a>znamenny大師那邊我也問過,
大師的<a href="http://servx9.sinica.edu.tw/aborigines/02/mul_sd.php" target="_blank">開示</a>在這兒!


]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039695</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Aug 2005 09:11:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[如果可以親身去採集, 就不會受制於唱片工業了!sigh!
嗯! 採集作soundscape才是聽音樂的王道!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039693</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Aug 2005 23:46:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[google了一下, Matthew Lien那樣的新世紀世界音樂氤氳幽靈的專輯一定不合我胃口, 還是在這聽採厥貓就好了. 真希望有潘金英女士清唱版本, 那才進入靈魂深處.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039691</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Aug 2005 23:42:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[呵! landscape的小小誘因, 我讀文時就發現啦! 暗爽中! 

又, Matthew Lien 馬修連恩怎會紅到台灣去的? 真是詭異不可捉摸的台灣唱片工業呀!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039689</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Aug 2005 23:34:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[這cd在島內好買,
到時真買不到,來這兒留言罵我
我送你,別客氣!

btw,安導那文是被你在雙餘館那兒的回應誘發的,
是的,就是landscape這字,
謝你!
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039687</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Aug 2005 22:32:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[好精采的極品部落格! 

採蕨貓女聲一出,小廝差點噴淚. 在地球的另一邊聽到這樣的歌聲, 會情緒翻湧. 

希望這張專輯還買得到, 還能等我回到台灣.   ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039685</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Aug 2005 21:13:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[<font size=+2><b>有夠讚！</b></font><img src="http://pi.jugem.jp/img/emoji/a13.gif">

閣下實在太太厲害啦，找得的資料真是珍-貴-無-比。
咱1向信賴扶桑的樂學研究(用力之勤用心之深巳至神魔境界——這回卻熊熊忘了這個進路)，
像閣下此番提供的<a href="http://www.mcv.zaq.ne.jp/discoandino/" target=_blank><b>Disco Andino</b></a>，其專業性毋庸置疑，說法似可放心接納。
所以，閣下解決了1個公案啦，恭喜。

<b>感謝分享</b>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039683</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 19 Jul 2005 11:54:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[苦桑,
是我不察,這阿豆仔應是指「約莫是在"數10年前"創作」
這樣說來1976年也還在射程範圍內
我剛找了一下
http://discoandino.com/DiscData/BenitezValencia/VasijaDeBarro.htm
上面這個日本網頁指稱「泥罐」是1950年11月7日深夜即興創作出來的:
1950年の11月7日の深夜、エクアドルの首都キトの一角で２人の画家と３人の作家、そして２人の音楽家の間で宴が催されていました、その席で即興的に作られたのが“私が死んだなら祖先と同じように素焼きの瓶に埋めておくれ…”という歌いだしで始まる『素焼きの瓶』です。この曲は後にエクアドル音楽のスタンダードとしてよく知られてるようになりました。２人の音楽家はゴンサロ・ベニテス・ゴメス(Gonzalo Benitez Gomez)と ルイス・アルベルト・ヴァレンシア(Luis Alberto Valencia) 。

先謝謝苦桑的指正
我會再繼續查證的

Ps.你的收藏真是令人嘆為觀止!佩服!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039681</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 19 Jul 2005 02:51:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[<font size=+1><b>好文！</b></font>

《泥罐》原始作者為Gonzalo Benitez+Luis Alberto Valencia(見拙文第4枚音檔)；
說其「約莫是在10多年前創作」，據咱所知，是不確滴。
咱雖尚無能確定其創作年份，但智利超重要音樂隊伍之1
Inti-Illimani，©1976_LP集子《Canto de Pueblos Andinos》
巳見收此謠(A面:O4)，並明註兩位作者大名，可暫先做為反証。
<img src="http://www.trovadores.net/imatges/0039.jpg">
(網路資訊浮濫，稍1不慎即以訛傳訛哪)

平安如意 

]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039679</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 19 Jul 2005 01:31:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《Vasija De Barro》泥罐裝不住《採蕨貓》的消逝</title>
	<description><![CDATA[網路果然無國界
網網相連到天邊
因你的介紹又認識
路邊一棵榕樹下
龜壁茶居
萎萎陰陰
這三個Blog
三Q！
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/heuss/archives/281219.html#comment-11039677</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 18 Jul 2005 19:54:07 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>