<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>天堂邊緣（The Edge of Heaven）</title>
<link>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html/</link>
<description><![CDATA[導演：法提．阿金（Fatih Akin）演員：娜古兒．葉絲卡（Nurgul Yesilcay）　　　漢娜．蘇古拉（Hanna Schgulla） 得獎：坎城影展最佳劇本獎 德國 / 2007年 / 116分鐘 / 保護級德國教授為了年邁父親所包養的妓女前去土耳其尋找她的女兒&nbsp; ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：天堂邊緣（The Edge of Heaven）</title>
	<description><![CDATA[Vera,

　　謝謝再度提供訊息，再次致謝。

黃英雄]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html#comment-19502697</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 22:31:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：天堂邊緣（The Edge of Heaven）</title>
	<description><![CDATA[黃老師: 您好!

關於影片的結尾, 奈賈在沙灘上等待父親, 遙望晴空, 浪波滾滾. IMDB有段導演法提．阿金的解說, 他的靈感是來自大仲馬的基督山恩仇記中華倫廷的一句話:" 親愛的, 伯爵說過人類的智慧總結於等待和希望." 所以希望來自於等待;有等待就有希望 !

德文片名是 Auf der anderen Seite 和 英文片名 On The Other Side 是同義的: 在另一邊. 
中文片名:天堂邊緣, 同義大利文片名Ai confini del paradiso (Italy). 

謝謝國彥先生提供電影主題曲的影音.
Kazim Koyuncu 這首歌的歌名英譯:
That I love you (Ben Seni Sevduğumi )
(I can tell the world that I love you)

網路資訊: 這首歌是源於黑海的土耳其民歌, 有多位歌手以黑海方言和標準土耳其語不同的演唱版本. 
這首歌來自Kâzım Koyuncu 病逝前的最後一張專輯,是用黑海方言演唱.

You tube 一位網友將歌詞譯為英文:

=======
Spring has come, sommer has come.
Green leaves blossomed out.
Long time has past.
Since﻿ I haven't seen my beloved one

I couldn't get enough of her.
Let the black earth have enough of you (his lover was dead).

I have let the whole world know that I love you.
You put your eyebrowns down.

Come down to the river and take the stones from my handpocket.
Being in love has passed away from us.
Take your hair away from me - oy oy oy :)

Girl, I will lay down my carpet in front of your door (to sleep there).
A long time has past.
Since I haven't seen﻿ my beloved one. 
=========]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html#comment-19459983</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 17:31:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：天堂邊緣（The Edge of Heaven）</title>
	<description><![CDATA[哇～真感謝VERA大姊的分享！好豐富喔！

本片的音樂很棒！看完當晚，我跟幾位好友
立刻跑到附近唱片行尋找電影配樂～可惜未果！

順便在此分享Kazim Koyuncu的音樂～雞婆一下！
好像正好就是電影【天堂邊緣】播的曲子！
<a href='http://www.youtube.com/watch?v=CrBGzFt7fZQ' rel='nofollow'>http://www.youtube.com/watch?v=CrBGzFt7fZQ</a>

最近黃老師在中正堂播的幾部電影配樂都很特別！
【皮相獵影】的爵士樂跟【偶然與你相遇】電音迷幻
都很讓人耳目一新！
國彥]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html#comment-19453339</guid>
	<author>imdol520@hotmail.com(國彥)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 12:45:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：天堂邊緣（The Edge of Heaven）</title>
	<description><![CDATA[Vera,

　　謝謝妳查尋這些資料，下次講解時會將這些訊息與影友分享。
　　艾坦會跑，可能是簽證過期吧。

黃英雄]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html#comment-19384807</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 23:39:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：天堂邊緣（The Edge of Heaven）</title>
	<description><![CDATA[黃老師: 您好!

關於今天的討論:

IMDB論壇有網友提供以下資訊:
影片中奈賈給父親阿里的那本書是土裔德國作家Selim Özdogan 當時的新作"Die Tochter des Schmieds" (翻成英文The Blacksmith's Daughter, 但並沒有英譯本). Selim Özdogan 是導演阿金的好友, 劇情需要一本書, 順便為好友的書宣傳. 但當時這本書還沒有土耳其文譯本, 所以封面是特別排版合成的. 書的內容是1945年間一個鐵匠之女, 生母早逝, 父親再娶, 因要幫忙家計與當時的社會環境,無法受正規教育, 最後移民到德國的故事, 與電影中有關的移民, 教育, 人倫, 性交易等主題有相關性.

加油站所播放的歌曲來自歌手Kazim Koyuncu, 多年前死於癌症, 因為黑海地區的癌症死亡率高,歸罪於二十年前發生在Chernobyl. 可能是導演又一莊死亡的單純陳述.

德國人對法律和體制的信任和尊重, 讓德國成為極有效律和守法的國度. 但反體制與反全球化等主張依然在德國有足夠的空間, 因為服從多數與尊重少數一直是德國的重商主義與社會主義者拉距下的民主現實.

德國人把幫助陌生人當做高貴情操與社會公益. 特別是學生從小學教育起就安排到外縣市旅行,中學階段就安排國外旅行home stay, 所以夏洛特在大學餐廳外幫助外國人艾坦是很自然的事. 德國人還有種公德高於私德的作為, 例如: 德國人若聽到有家庭爭吵一定馬上報警與不會因為是老婦人就縱容她闖紅燈, 反而會罵她年紀那麼大了還做壞榜樣. 這和東方人的某些鄉愿是很不同的.

至於夏洛特載艾坦赴不來梅途中被警車攔檢, 可能是因為漢堡和不來梅是德國的商業大港, 沿途的路檢一定很嚴格, 我比較不理解的是艾坦是持護照通關進入德國, 為何要逃跑反而啟人疑竇. 是不是因為心虛或是見到警察就怕,才會逃跑?

這部電影就如同老師說的, 可以多看幾次, 希望還有機會再看這部電影.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hero.h/archives/9189275.html#comment-19328425</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 20:42:46 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>