November 15,2006
平台式失誤
要去輕忽物事的始末
要迅速判斷明日下雨之機率
最初要規矩地經歷
最後要無從想像以後
不能接話但熟悉接龍
不清楚笑聲和生肖的差異
但擅長演算星座
細膩地時間
過去是一場必定有誰白費氣力的賭局
因此政府都糟糕透頂藝術電影皆態度正確
永遠相信傾聽與陪伴
傾銷跟陪酒
然後一次反省時搖頭自問:
「納摩舊勁該不改改不丐
用法文當口頭禪
同時著短褲且抱十本原文書
在一個希臘般又華麗又蒼涼的早晨
決定今後楊牧或夏宇地過活」
不然就往師夷長技走
並提醒自己聽講座
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2480305
回應文章 
太可惡了太可惡了
不錯ㄟ
不錯ㄟ
Posted by 11月的願望
at November 16,2006 01:13
這首詩遠不如車臣家書
妳不適合走這路線拉
妳不適合走這路線拉
Posted by fu
at November 18,2006 23:17
我指的是"你總是可以轉換"那首
寫得比這好多了
那是最適合妳的一種詩的行進模式
寫得比這好多了
那是最適合妳的一種詩的行進模式
Posted by fu
at November 18,2006 23:20
欸你要不要乾脆更讓我認不出你來一點XD
Posted by 蘆筑政平
at November 19,2006 17:10
差低
Posted by 阿翾
at November 20,2006 17:48