<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Schild en Vriend！</title>
<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html/</link>
<description><![CDATA[……1302年5月18日星期五，Pieter de Coninck所帶領的反抗組織殺入布魯日，全城市民隨即蜂擁而起，殺掉每一個他們所能見到、找到的法國人。他們以法蘭德斯語Schild en Vriend來詢問所有的可疑份子，對於無法發音或發音困難者格殺勿論！這一天，有數百人被殺，這一天，被法藍德斯的歷史稱做「美好的星期五」（Good Friday）………………。

]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[小梟，我忙著玩跟吃，看了你的文章，感念在心卻沒時間回覆。
這次我看到了台灣更多值得我們驕傲的地方，我們不輸任何一個國家的啦。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694841</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 00:43:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[TO 阿峰：

歡迎您的到訪，也感謝你喜歡我的文字。

也歡迎您隨時到訪給予指教！

我始終認為，作為台灣人，是值得驕傲與自信的！走過世界許多國家，更對台灣這片土地及其上的人民益加眷戀。我們可以為我們的土地、人情而驕傲自信，也對我們的未來懷抱以願景，更可以創造與書寫屬於我們的傳奇！那是我們的歌，我們的心聲..........。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694839</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 10:20:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[終於忍補助要浮出水面...這是我最近幾個月讀過最棒的一篇部落格了!! 謝謝你... 
我真的可以感到你作為一個台灣人憂國憂民的心情, 以及作為一個世界公民對法蘭德斯人的精神與勇氣引以為傲的喜悅.

Job well done! you are amazing.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694837</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 10:03:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[Kufao桑：

謝謝您的讚譽！您的鼓勵也是我創作的原動力。

實際上這次去比利時很有感觸。

比利時自古也是各種不同的民族、國家或政治勢力人來人往。然而，他們對於自己的歷史的重視、自信與驕傲，讓人感佩！而比利時戰後也一直是以高科技、商貿（這已經是他的傳統了）的高度發展建立。對於同樣面海而生的台灣，確實有高度的相似性與參考性。而國土面積來說，他們約略與台灣相等，人口則只有一半。

這篇文章，是我在參觀布魯日時就非常想寫的。同樣類似的社會，台灣能不能有法蘭德斯人的自信與驕傲？他們的自信驕傲之源來自何方？這是我思考的。當初我聽了這個故事，其實是很簡略的，但卻無法忘懷。這是由於說故事的人的足夠引起人們好奇的言語掌握與故事本身的引人入勝，回到居住，本來是一篇傳說的查證，卻引領了我瞭解這段激動人心的歷史，也成就這篇文字。也終於知道，那自信與驕傲的精神，不是僅僅現實短暫光景的表現，而是源自于先人以降歷代法蘭德斯人對於自我認同的激情！我想，這也許就是法蘭德斯之魂吧！

是這樣的法蘭德斯之魂，成就法蘭德斯之獅的傳奇。而我們，對於台灣之魂，何處尋覓？何處呼喚？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694835</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 09:27:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[佩服您的認真]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694833</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 07:09:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[哇
感謝您讓我們深讀這精練的生命性體認與表述
費神至極地不吝分享
總覺得您說著布魯日卻影構著母親台灣
在台灣動人的傳說與象徵具傳承的生命深度的在原住民族用神話與史詩互滲的豐饒形式中存在與祖靈的共時也每每觸動吸引我
再謝謝您也讓我們分享在您完成後開啟的音樂盒悅音中縈迴]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694831</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 06:26:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[TO enyu ：

據說，使用Schild en Vriend的原因是，法國人發不出這兩個字的音或發音困難。藉此判斷是否為法蘭德斯人。當然字意Schild（盾）與Vriend（朋友），也許有其特別意義。但也聽說，其實是否是用這兩個字，也有人做翻案文章，認為當時不是用這兩個字詢問。不過，這也平添傳奇的色彩吧！

也許就跟前面的台灣懸鉤子所說的，這個傳奇的當代的理解，記憶以及傳承才是更重要的。不是嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694829</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 21:41:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[梟哥的文章生產力果然強大,而且品質篇篇優良,稍一閃神三天沒注意,之後就要趕進度閱讀啦!

呵呵,原來good friday就是這樣來的啊!荷蘭也有good friday的紀念傳統,但不知道所指的是不是同一件事?我有空也來考一下好了!

Schild en Vriend真是有趣的故事,不知道為何要挑這兩個字囉?除了"發音"作為判斷的標準之外,是否還有"字義"的因素在裡面?我隨便瞎猜好了,schild是"盾",friend是朋友,兩者剛好可以代表著"敵對"與"友好"兩種對立狀態,發音發錯了,就變成schild的對象,發音發對了,自然就是friend囉!法蘭德斯地區的歷史真的可以視為一部"自治與自主的追求史",甚至它們國族意識的形成過程,都非常值得我們參考.

「Crossbow」這個節目我以前也愛看,但版主大大卻還記得是在華視,真是太厲害了!呵呵!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694827</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 06:38:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[我比較虛榮,小梟應該順便介紹比利時的鑽石交易中心.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694825</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 01:01:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[其實學歷史的人都知道，過去的傳統、史實、事跡都可以是不重要的，重要的是當代的理解，記憶以及傳承。

中文資料的匱乏，也說明台灣對於歐洲史理解的匱乏，尤其是比利時這種小國家，在歷史課本的地位可能只有兩三行字吧！

小梟談的東西，我也是非常陌生的。小梟花了這麼多時間查資料寫文章，（還有blackbox大大透露在地情報），讓遠在異國的我們，也能增加知識，產生瞭解。辛苦了～～orz～～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694823</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 00:33:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[台灣懸鉤子大大：

呵呵，我文章中不是說了嗎？隊伍拉太長，以致於我根本聽不到「好康姨」的解說。

這篇故事的緣起，是黑盒子大大說了題目中的「Schild en Vried!」這個典故。但是，她很會吊我胃口，當時並沒有跟我說是哪兩個字，也沒跟我說那雕像上的兩人究竟是誰？只是這個故事很吸引我。於是當時就下定決心回來要來寫這一篇。這裡面好幾張照片就是當時為了寫這篇特意拍的。

回來開始寫前，開始進行資料蒐集，過程十分有趣。但也非常累人。中文這方面的資料奇缺而零散。所以這篇主要是依靠英文與荷文資料。荷文就是法蘭德斯當地的語言（其實這樣講還是很不精確），我其實不懂荷文，但由於荷文與德文有高度的相似與相關性，我只好很「投機」地用德文去理解，然後對照比較英文資料去確認。

其實還有數量頗多的法文資料，但不幸我完全不懂法文，所以只好放棄，否則應該可以更完整。

這篇的寫作過程頗為有趣，大量的資料搜索、蒐集、瀏覽、閱讀，成了最初最大的挑戰。寫作時，常常寫不到一句，卻又回頭查既有資料與搜索新資料。加上，我有「當地優勢」----住在比利時安特衛普的黑盒子，許多疑問都是透過通信請他協助解答或蒐集資料，利用與他的信件詢問往返（大概有十多封的往返吧！呵呵），也使我找到很多新資料，也解答部分我當時沒有能解答的疑惑。這裡，要特別感謝黑盒子！

我不敢說這次的文章寫得多好，但寫作的過程卻很過癮。透過這樣的過程，我好像尋寶的小孩，在悠久的歷史迷宮之中，發現那經過解謎後所得的瑰麗音樂盒。文章的寫就，正是小男孩在發現它之後，輕輕打開盒蓋，享受那音樂流轉的輕靈與適意......。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694821</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 23:53:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[族長：

是呀！比利時的歷史真的很有趣！而且每個地方甚至每個城市都有很動人的故事。

黑盒子說，也許因為複雜，所以有趣，我想是有一定道理的。但之所以能呈現複雜多元，其實是因為，他們對於自己的歷史非常的重視也非常的引以為傲，更細心的去保存。

威廉.泰爾的故事很引人入勝，再加上德國大詩人席勒的鉅著「威廉.泰爾」的寫作，其故事早已成了全世界膾炙人口的傳奇史詩。記得小時候還看過一部電視影集「Crossbow」（好像在華視播出），就是講威廉.泰爾的故事。有機會當然會寫。可是，要寫好威廉.泰爾恐怕不易。第一點是，其實至今，有無威廉.泰爾這個人，史學家至今仍爭議不休，莫衷一是。所以他的故事大抵以傳說、名聞軼事的形式存在。而這些以詩歌存在的資料，就必須有很好的語言能力（必須要能讀與掌握詩的這種文字表達形式）以及對於文化背景的掌握。第二點則是，威廉.泰爾與原初三邦的故事，是整個瑞士肇建的歷史開端，而整個瑞士獨立過程是經過相當長的時間與折衝的反覆。加入的聯邦前後、原因與過程不一。要寫好著個背景，恐怕要專業歷史學者才能更好的掌握。

不過，因為這個故事有趣，我一定會去嘗試，只是時間就請給我更有餘裕的空間吧。

比利時的巧克力很有名。族長好眼力！那個圖案，確實是源於法蘭德斯之獅的造型。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694819</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 23:30:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[咦，去了一趟比京，就知道這麼多史事，是因為「好康姨」的詳解，還是小梟自己後來回家查的？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694817</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 18:40:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[Godiva巧克力好像有個圖案是法蘭德斯之獅.

<a href='http://www.godiva.com/godivaCollection/chocolate_piece.aspx?id=10' rel='nofollow'>http://www.godiva.com/godivaCollection/chocolate_piece.aspx?id=10</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694815</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 10:22:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[小梟,有空時順便介紹一下威廉泰爾的事蹟. 應該可以激勵很多建國同路人!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694813</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 10:18:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Schild en Vriend！</title>
	<description><![CDATA[比利時的歷史就跟她的巧克力一樣令人回味無窮!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/hchmarco/archives/1987091.html#comment-12694811</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 10:12:58 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>