<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>心中．天堂．避風港</title>
<link>http://blog.roodo.com/havehaven</link>
<description><![CDATA[別再計劃．別再分析．縱然這是在都市叢林的生存法則　　既是天堂．又是地獄．只想找尋避風港滋潤內心]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/havehaven/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：NASA World Wind　3D地球儀</title>
	<description><![CDATA[Hello Everyone! I like watching [url=http://www.finsfootball.com/bbc-football]bbc football[/url]. I usually watch [url=http://www.finsfootball.com]football online[/url] as I do not have PVR. How about you?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/98174.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/98174.html#comment-21592995</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2011 22:09:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：說話的溫度</title>
	<description><![CDATA[不好意思，打扰了。
我是大陆的。这篇文字在国内很泛滥，但是版本及作者都五花八门的，一直在找原作者。我开始也觉得是郑丹瑞发表在经济日报上的。

现在我看到您的文章后，我也不敢确定到底原作者是谁？？麻烦您给我个回复好么，因为我要翻墙才能看到您的部落格的。希望您能给我个电邮回复。告诉我原文地址，好么？谢谢！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html#comment-21144319</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 21:18:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：NASA World Wind　3D地球儀</title>
	<description><![CDATA[<a href="http://www.gucci080.com">lv官方網站</a>
<a href="http://www.gucci-ying.com">lv專門店</a>
<a href="http://www.lv-odeon.com">lv</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/98174.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/98174.html#comment-20478351</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 15:48:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：說話的溫度</title>
	<description><![CDATA[謝謝，
已更改。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html#comment-19932195</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 22:10:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：說話的溫度</title>
	<description><![CDATA[<a href='http://jon571019.spaces.live.com/blog/cns!1718D92125D7799A!640.entry' rel='nofollow'><a href='http://jon571019.spaces.live.com/blog/cns!1718D92125D7799A!640.entry' rel='nofollow'>http://jon571019.spaces.live.com/blog/cns!1718D92125D7799A!640.entry</a></a>

我剛好看到這篇文章的原文，原作者是陳傑夫，別誤用囉。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html#comment-19914795</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 21:50:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：淡麗滋味</title>
	<description><![CDATA[轉載最好經過當事人同意，
至少 ....
對方的電子報名稱不要寫錯，醬子比較有禮貌。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/526055.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/526055.html#comment-9934817</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 25 Dec 2005 12:59:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：淡麗滋味</title>
	<description><![CDATA[謝謝您的提醒,以更正

再次感謝~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/526055.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/526055.html#comment-9934819</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 30 Dec 2005 23:33:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：男女有別　其來有自</title>
	<description><![CDATA[找到留言地方了，
不會是旁邊那小小的一塊吧？orz
那還是在這裡寫得好，
空間寬敞多了。
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/879429.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/879429.html#comment-9934825</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 24 Dec 2005 10:16:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：NBC2005年度最佳照片</title>
	<description><![CDATA[您好:
我是來自"WBSA企劃人俱樂部"的小編

在您的部落格裡
方享到許多書籍與攝影相關的文章
得到許多特別的觀點 新知 
獲益良多

希望您有空能到"WBSA企劃人俱樂部"
給我們指教 謝謝^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/1675126.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/1675126.html#comment-9934827</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 01 Jul 2006 19:19:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：GreenBrowser</title>
	<description><![CDATA[火狐狸也可達到你的需求唷]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/320060.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/320060.html#comment-9934815</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 01 Aug 2005 02:17:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：漁人碼頭</title>
	<description><![CDATA[(直把他鄉當故鄉)

不知道是誰的文章中的話
對「他鄉」與「故鄉」有很大的感觸
台灣是故鄉  美國是他鄉
還是  高雄是故鄉  台北是他鄉？
這只是地域性的大小而已。

前幾日  一個朋友說  因為她男友在某地工作
她畢業後可能也會到某地  不一定回家鄉、也不一定留在學校附近
我「哦」了一下  沒有特別與她討論
回家想了很久..

小時後最愛留在家中  哪裡都不去
大了  到外地唸書才逐漸割捨對故鄉的依戀
也漸漸愛上台北這個城市  漸漸地  把他鄉當故鄉
熟悉每條街道、吃遍大小夜市

更大了  有男友後  他說  畢業後要出國唸書
問我要不要一起去  我愣了很久很久  沒有正面答覆
只是問他：如果不去呢？就分手了嗎？
(已經分手很久了  倒也不是為了出國)

昨天一個朋友說  他每次從外地回來  看到台北101就覺得很安心
即使不是很喜歡101的建築
是哪些原因讓人對一個地方認同  可以「直把他鄉作故鄉」？

我想不到比較好的答案  也許就是一份「情」
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/254001.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/254001.html#comment-9934813</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 26 Jul 2005 10:34:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：UD Agent　尋求癌症解藥的軟體</title>
	<description><![CDATA[这种义举倒是赞成，不过文中所说的"建議至少把國家選上 Taiwan，讓全世界知道臺灣人的義舉"不知道作者是何居心？！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/98227.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/98227.html#comment-9934793</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 09 Aug 2005 22:53:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：如何閱讀一本書</title>
	<description><![CDATA[這是一本兼具值得細細品味與實用工具的好書

真難想像以前的作者，寫出一本書簡直是用盡一生的心血去出版的，跟現在的作者相比，可能就天差地遠了吧..

這本書自己是要作為日後給小朋友訓練的一本好書喔！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/167987.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/167987.html#comment-9934799</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 28 Jun 2005 11:03:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：跟我這樣擦防曬！</title>
	<description><![CDATA[要是我看到spf100我搞不好真的會去買]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/234765.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/234765.html#comment-9934801</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 04 Jul 2005 12:00:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：跟我這樣擦防曬！</title>
	<description><![CDATA[ㄜ...
BIODERMA貝‧德瑪 皙妍 高效防曬乳SPF100
Google一下吧~

阿Q一下,
穿件長袖衣物,
應該有SPF 1000吧 :P]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/234765.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/234765.html#comment-9934803</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 04 Jul 2005 22:53:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：說話的溫度</title>
	<description><![CDATA[你好,
看了你的文章令我很感動,使我用心看自己,認真重生活中再學習,並注意自己說話的溫度,努力讓自己有信心,鼓勵自己要樂觀,走出自己設的匡匡.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html#comment-9934805</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Aug 2005 16:40:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：說話的溫度</title>
	<description><![CDATA[謝謝你的回應。使我自己更多動力繼續下去。 ^^

不知道你有沒有聽過Louis Armstrong的What a wonderful World
我一直很喜歡這首歌,在此獻給想眺望藍天的我們：

I see trees are green, red roses, too 
我看見樹的翠綠和玫瑰的紅艷
I see them bloom for me and you 
她們為你我而綻放
And I think to myself, What a wonderful world 
我心中想著，多麼美好的世界啊

I see skies of blue and clouds of white 
我看到了藍天與白雲
The bright blessed day 
明亮、幸福的一天
The dark says good night 
夜晚向人們道晚安
And I think to myself, What a wonderful world 
我心中想著，多麼美好的世界啊

The colors of the rainbow So pretty in the sky 
彩虹的顏色在天空中多麼美麗 
Are also on the faces of people going by 
也映照在那些過往的行人臉上
I see friends shaking hands,Saying "how do you do?"  
我看到朋友互相握手說著"最近好嗎？"
They're really saying I love you 
他們是真心的愛著彼此

I hear babies cry, I watch them grow 
我聽著嬰兒哭泣，看著他們長大 
They learn much more Than I'll never know 
他們學習著許多我從不知道的事物
And I think to myself What a wonderful world  
我心中想著，多麼美好的世界啊
Yes, I think to myself, what a wonderful world 
是的，我心中想著，多麼美好的世界啊]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html#comment-9934807</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 28 Aug 2005 13:42:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：說話的溫度</title>
	<description><![CDATA[不好意思，打擾了！
《說話的溫度》文章正確出處是由陳傑夫先生賣命新聞電子報的作品，為什麼是作者為鄭丹瑞呢？
請看此文的正確來源http://mychannel.pchome.com.tw/channels/j/o/jon571019/content.htm

]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html#comment-9934809</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 31 Aug 2005 01:15:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：說話的溫度</title>
	<description><![CDATA[Joe您好,
先謝謝您瀏覽小的Blog ^^

關於文章出處的問題,
建議可以用Google搜索看看,
是鄭丹瑞刊載於經濟日報的作品.

而且細看的話,
會發現最後一句不一樣哦~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/253098.html#comment-9934811</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 04 Sep 2005 10:52:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：NASA World Wind　3D地球儀</title>
	<description><![CDATA[前一陣子Google也出了兩套有趣的軟體，分別是<a href="http://maps.google.com/">Google Map</a>和<a href="http://earth.google.com/">Google Earth</a>。
Google Map是提供線上衛星圖和地圖的服務，而Google Earth則是像World Wind，但檔案很小，而且在美國一些大城，還有3D建築的地圖哦～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/98174.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/havehaven/archives/98174.html#comment-9934791</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 04 Sep 2005 11:24:44 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
