<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Harris&#039;s blog</title>
<link>http://blog.roodo.com/harris</link>
<description><![CDATA[Old 'teacher' never dies, he just fades away.]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/harris/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：感謝曹永洋老師</title>
	<description><![CDATA[有緣相會士林高中]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/714807.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/714807.html#comment-22301480</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 22:18:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：記英文單字不可以用陳俊生老師的辦法</title>
	<description><![CDATA[You know, people are very busy, tired, and even boring now, but your ideas are so fresh and interesting that I'll surely read all of your posts!    
<a href=http://stardustwebcams.com/blog/let-us-be-your-live-chat-adult-finder/>chat-ave</a> free rooms chat]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/286057.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/286057.html#comment-22273848</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 18:47:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：中國歷史上的十大常勝軍</title>
	<description><![CDATA[憑這副德性還想超英趕美,人民幣就要被狙殺了,21世紀打的不是槍炮的戰爭,人家用匯率,石油和糧食就夠搞得你雞飛狗跳了還什麼TOP1?!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html#comment-22153263</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 03 Dec 2011 00:09:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：八二三炮戰：台海第二次危機</title>
	<description><![CDATA[什麼狗不會看家？
<a href='http://drupal.himarxist.dreamhosters.com/node/671#comment-2614' rel='nofollow'>http://drupal.himarxist.dreamhosters.com/node/671#comment-2614</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460509.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460509.html#comment-22034293</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 01 Oct 2011 08:19:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：中國歷史上的十大常勝軍</title>
	<description><![CDATA[中國共產黨叛軍應該是專殺中國人排第一吧!
而且還是幫蘇聯和日本殺的!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html#comment-21722173</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 11:12:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：中國歷史上的十大常勝軍</title>
	<description><![CDATA[你蒙古排最後
解放軍排第一
真是令我們美帝大開眼界啊....]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html#comment-21721349</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 21 Apr 2011 19:26:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：中國歷史上的十大常勝軍</title>
	<description><![CDATA[成吉斯汗 我們蒙古是征服了中國 不代表我是中國人好唄]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html#comment-21544731</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 21 Jan 2011 21:29:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：中國歷史上的十大常勝軍</title>
	<description><![CDATA[唔...還有這個需要嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html#comment-20243007</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 13:55:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：中國歷史上的十大常勝軍</title>
	<description><![CDATA[還有這個需要嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html#comment-20243003</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 13:54:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：中國歷史上的十大常勝軍</title>
	<description><![CDATA[你咧搞笑嗎!共匪打得過美帝嗎!無敵咧!真無敵早打過臺灣海峽了啦]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460365.html#comment-19966185</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 02:32:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：老師的專業是教學輔導，不是當業務員</title>
	<description><![CDATA[你能和建中工作 是靠啥 是奇蹟嗎 還是巴結老闆 不是 是你做人好]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/343950.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/343950.html#comment-19834847</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 07:30:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：海軍陸戰隊的MH-53E“海龍”掃雷/運輸直升機</title>
	<description><![CDATA[隔了那麼多年 終於在台灣看到廬山真面目]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460344.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460344.html#comment-19689027</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 21:09:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：八二三炮戰：台海第二次危機</title>
	<description><![CDATA[可向李登輝求償，詳閱我的部落格：

<a href='http://himarxist.blogspot.com/2009/06/papa-killer.html' rel='nofollow'>http://himarxist.blogspot.com/2009/06/papa-killer.html</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460509.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1460509.html#comment-19317895</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 07:31:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：喜悅的靈感」還是「喜悅的悸動」？</title>
	<description><![CDATA[「A lonely impulse of delight”是否可說: "一股寂寞的愉快衝動"


以“一股寂寞衝動的喜悅”( A Lonely impulse of delight---W.B.Yeats) 投入“藝術+教育+行政”數十年。

簡志雄 JACKSON CHIH-HSIUNG CHIEN, 1951


Blog: <a href='http://tw.myblog.yahoo.com/jw!pQBlygKYXhTIilonWGETck_J/article?mid=92' rel='nofollow'><a href='http://tw.myblog.yahoo.com/jw!pQBlygKYXhTIilonWGETck_J/article?mid=92' rel='nofollow'>http://tw.myblog.yahoo.com/jw!pQBlygKYXhTIilonWGETck_J/article?mid=92</a></a>
e-mail: <a href="mailto:jcch223@hotmail.com">jcch223@hotmail.com</a>  <a href="mailto:jcch223@gmail.com">jcch223@gmail.com</a>
藝術教育諮詢網站兒童美育-----http://ed.arte.gov.tw/Consult/Consult.aspx?id=J
----最美好的事物,視之不見,觸之亦不及;必須用心去感受.----海倫凱勒----
The best and most beautiful things cannot be seen or even touched;
They must be felt with the heart.  ---Helen Keller--]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/286138.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/286138.html#comment-17039011</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 13:00:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：記英文單字不可以用陳俊生老師的辦法</title>
	<description><![CDATA[是沒錯的, 我記得陳老師在影片中有提到, 他的只是
一種方法, 透過記憶抓到在記憶裡的那個資料, 在透
過音標去寫出英文字母, 方法有很多, 但不見的適合
每個人或每個不同等級的人, 陳老師的方法讓我覺的
好過死背, 讓英文變的有趣不死板. 這是我的體驗.
電視上好像有一教學節目叫快樂ABC..(印象中..)也
是利用這方式, 不過, 這都只是輔助的, 還要透過音
標去轉化與清析, 挺不錯的, 透過陳老師的方法, 是
真的幫我渡過了好幾次的英文考試 ^-^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/286057.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/286057.html#comment-16937919</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 01:51:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖國旗的行為受到憲法言論自由的保障</title>
	<description><![CDATA[如果台灣的司法已經糟糕到這種地步
至少可以聽到法院調查的說詞

如果擔心政治立場
既然在台北市的地盤上發生
向市府陳情沒有理由不處理
尤其正值選舉之秋

茲事體大
絕對有澄清的必要]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/573706.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/573706.html#comment-12189767</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 10 Oct 2005 12:14:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：誰是「沒有拿佣金的士兵」？</title>
	<description><![CDATA[在圓神2006.06出版的《煙斗、帽子、放大鏡裡的福爾摩斯》（The Bedside, Bathtub & Armchair Companion to Sherlock Holmes, 1999，黃政淵 譯）第80頁第1行，也出現了「……是個未經授階的軍官……」。

這是一本談福爾摩斯的書，我沒看過《煙》原文，但既然在原作者（D. Riley & P. McAllister）前言裡說引用Conan Doyle原著時保留其英式英文；且在Conan Doyle的〈The Greek Interpreter〉寫的是「And a non-commissioned officer.」，那麼把「non-commissioned officer」翻成「未經授階的軍官」，我想應該是翻譯出了問題。（翻譯、審稿、編輯時，不會覺得名詞怪怪的嗎？）

黃先生是一個名校科班出身（台大外文系畢），又喝過洋墨水（南加大電影電視製作藝術碩士），且在簡介裡看得出對該類推裡書籍相當有興趣的譯者，出現這種錯誤，讓我覺得，翻譯真的不單是一個簡單的轉換工作，文化風俗習慣以及無邊無際的書中背景的「認識」（或是「有責任的查證」？），應該包含在內。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/794399.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/794399.html#comment-12189769</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 12 May 2006 12:56:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：誰是「沒有拿佣金的士兵」？</title>
	<description><![CDATA[To:路人辛

謝謝你回應！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/794399.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/794399.html#comment-12189771</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 12 May 2006 14:23:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這叫什麼高道德標準？</title>
	<description><![CDATA[連戰、宋楚瑜的兒子連兵都不用當。
請問這又算什麼呢?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/1493167.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/1493167.html#comment-12189777</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 15 May 2006 17:09:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：評《卡拉馬佐夫兄弟》 新譯本（1998）</title>
	<description><![CDATA[偶然路過...

我個人對 "評論「譯自原文」的迷思"有些意見

[最近對非英語原著文學作品的英文譯本稍有研究,
不過完整的想法恐無法在此說盡,希望暑假有機會多談]

我個人認為文學作品的翻譯基本上只有從原文翻譯才可信賴,
黃文範先生的說詞恐怕只是"狡賴".因為我本身也是外文系的,
我感覺得到大多英語系出身的人都對"英文翻譯"太過信賴了,甚至
視之為"原文".(好不容易才把英文弄通,在讀"翻譯"時又辛辛苦苦查了不少
次辭書,要他相信讀的竟不"忠實",恐怕不是件簡單之事)殊不知,
英文翻譯也常常會出現"訛誤"之處(見Cambridge: A Companion to Thomas Mann 最後一章,英國研究 Mann 的學者可把英譯罵個臭頭)也不時會發生"語法詰屈聱牙，迭使讀者卻步"的情況(非英語native speaker根本看不出來,就如Constance Garnett的俄國文學翻譯就被現今的英美讀者視為exotic Englsih,因為她大多都是照俄文"直譯"),若照英文轉譯恐怕更是以訛傳訛.

黃文範舉的例子根本可笑,德語 Wirbelwind 有兩解:一是英語Whirlwind 另一是是指人"生龍活虎". 最近讀Elfriede Jelinek的 Die Klavierspielerin, 順便看英譯版(書名改作 The Piano Teacher),英譯者Wirbelwind就翻錯了,幼稚地將Wirbelwind=Whirlwind (其他顯而易見的謬誤在此不談). 據說台灣有人根據英譯版轉譯,那絕對無法翻譯出德語原文的正確涵義(我查過英文Whirlwind 並沒德語比擬的用法)

英文跟德文表面上如此"相近"都禁不起這樣的轉譯,更何況是其他語文?

小結: 我認為只通英文的人(以英語文系出身的人為多),常常犯了自以為是的毛病,認為英文"就是"世界文化,就可以"趴趴走"於書海.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/286109.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/286109.html#comment-12189753</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 26 Jun 2006 18:35:58 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
