翻譯 分類文章列表
| 發表時間 | 文章標題 | 回應 | 引用 |
| 2006-05-31 |
什麼是Thin Red Line?
|
(0) | (0) |
| 2006-05-31 |
「班長」和「少校」差很多呢!
|
(0) | (0) |
| 2006-05-31 |
「班長」和「少校」差很多呢!
|
(0) | (0) |
| 2006-04-02 |
Surgical strike 應譯成「外科手術式的攻擊」?還是「精準攻擊」?
|
(0) | (0) |
| 2005-11-28 |
誰是「沒有拿佣金的士兵」?
|
(3) | (0) |
| 2005-10-14 |
是「卡夫卡」,不是「亂七八糟」
|
(0) | (0) |
| 2005-09-11 |
「第一縱隊」還是「第一排」?論戰爭片的誤譯
|
(0) | (0) |
| 2005-07-20 |
三個隱士:一個伏爾加地區的古老傳說(托爾斯泰著)
|
(0) | (0) |
| 2005-07-20 |
《罪與罰》譯本
|
(0) | (0) |
| 2005-07-19 |
喜悅的靈感」還是「喜悅的悸動」?
|
(1) | (0) |