<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>感謝曹永洋老師</title>
<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/714807.html/</link>
<description><![CDATA[見網友寫閱讀《歷史人物的回聲》（志文出版社）的心得，使我回憶該書作者曹永洋先生。曹永洋先生是我高中的國文老師，他出身士林望族，畢業於東海大學。《歷史人物的回聲》內的所有人物故事，我們在課堂上聽過第一版。我今天對歐美、日本文學的興趣，要歸功曹老師的啟蒙。他上我們國文課，但是他對文學涉獵廣泛，上課時「置入性行銷」，使我們有更寬廣的視野；他喜歡電影，翻譯唐納．瑞奇原著介紹日本導演黑澤明的書（志文出版社），當時日片禁止進口，他口才好，可以用講的讓我們體會大導演的拍片功力。我仍記得他講黑澤明導演的「大劍客」經典鏡頭，三船敏郎和仲代達夫決鬥，鮮血噴洩的場面；我也記得他說黑澤改編杜思妥也夫斯基的《白痴》，促使我接觸杜思妥也夫斯基，後來成為我一生摯愛的作家，對他的經典作品愛不釋手，還寫了兩篇論文討論。當時懵懵懂懂的高中生，不明白老師為何不以聯考為重，不少同學怪老師扯這些做什麼？高中畢業30多年，同學中有好幾位也在當老師，當自己試圖要使學生有更寬廣的洞察力，才深深了解曹老師的用心。也更感佩在那個「說話要小心」，只有「憲法上印著言論自由」的時代，老師怎麼借用談論文學，使我們能學習思考，更重要是他引介另一個世界，文學的世界，讓我的生活變得更豐富。我至今非常感謝曹老師的用心。 ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/harris/archives/714807-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：感謝曹永洋老師</title>
	<description><![CDATA[因偶以google 查" 曹永洋"而進入你的blog，不但喜歡你的文章(很認同你的觀點，也欣賞你多元、浩瀚的知識背景)，也發現我是你高中學弟。我只上過曹老師一個暑假的國文，至今仍難忘。
網路上獲知，他近期以天母居民身份獲獎，大家都對他對社會人文的貢獻及平淡的風範予以肯定。心中頗感欣慰

看多了不知所云的爛blog，你的blog 很有我們4年級生該有的水準- 知識份子的情懷、足夠的中華文化人文素養…。謝謝，受益匪淺，未來仍會多走訪]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/harris/archives/714807.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/harris/archives/714807.html#comment-16652731</guid>
	<author>brucelei8@hotmail.com(Bruce Lei)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 22:24:22 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>