October 9,2006

自我介紹

自己PR

私は積極的なほうです。思い立ったら、すぐに計画を立て、行動に移します。グズグズしているのは性に合いません。計画実行のためには、どんな苦難も乗り越えていきます。

創造性は豊かだと思いますか?
御社を志望した理由は、アイディアをすばやくビジネスとして実践されているからです。私は、自分を創造性豊かな人間だと思っています。物事をあらゆる角度から見つめ、新しい発見をすることが喜びます。

Posted by hanshere at 樂多Roodo! │01:02 │回應(3)引用(0)日本語の勉強
樂多分類:學術/學習 共同主題:日本語の勉強 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2265718
回應文章
面试过后我发现
以上这种平时说不出来的话
还是不说比较好
至少变成那种普通的比较好听的.顺口的比较好
大家都像聊天似的..
突然问你一个问题
你回答出这种硬硬的回答..
会让气氛好尴尬..
以上还是只能写写就好
说还是更加有个性,简单,口语化的比较好...
Posted by 哦哟哟. at October 9,2006 02:26
你上次说要的...在这留一份..

まず、自己紹介していただけますか?
私はXXXXXXXX科のXXXXXです。XXXXの出身です。よろしくお願いします。

自己PRしてください。
どんなことでも苦手意識を持たず、何でも挑戦してみます。いつでも前向きな所が私の長所と思います。

日本に来てもうどれくらいになりましたか?
もうそろそろXXXXX年になります。

今何を勉強してる?
xxxxxxxxxxxです。

何で旅行会社に入りたい?
私は元々旅行が好きです。日本にきて、京都、大阪、箱根等、色々な所へ旅行に行って、凄く楽しかったです。その楽しさを皆に伝えたいと思い。それで、旅行会社に入りたいと思います。

旅行会社で何をしたい?
XXXXXXXXのホームページをみました。xxへの旅行もあります。
私は日本人や世界の人にxxを紹介したいのです。xxの景色の素晴らしさやxxの文化等を伝えたいと思い。営業部に参加したいと思っています。

どうして日本に来ましたか?
子供のごろから、日本に来ている親戚から日本についていろいろなことを話してもらいました。その時から、日本に興味を持っていました。自分の目で日本を見てみたい、日本の文化を学びたいとおもって、日本に来ました。

ここで勉強したいのは?
実際に現場で働いて、旅行会社という会社の仕組み、仕事の流れをわかるようになりたいし、自分に勤まるかどうか、確認したいです。

聞きたいこととかありますか?
この会社で、外国人の社員は何人いますか?日本人と同じように仕事出来ていますか?
Posted by 哦哟哟. at October 9,2006 02:35
わかった
勉強になった
Posted by hanshere at October 9,2006 03:36