September 11,2008

竹林七賢與詮釋學

上課上到第二個禮拜,已經進入第二個module. 從原本的X光圖片,到這禮拜的主題換成詮釋學,有種換個禮拜換個腦袋的感覺。沒有哲學背景的我,面對詮釋學的難題,整個傻在那邊。其實瑞典同學也是一樣。

在瑞典讀研究所,有很多種不同的模樣,而我們所的課並不重,只是要花很多時間讀書,當老師開的書單我們都看不懂的時候,就代表要想辦法多去讀一點東西,搞清楚是怎麼回事。很有挑戰性,而有趣的是每一次上課一定會有小組討論,通常小組討論也會冒出一些很有趣的結果,特別是當小組裡面有東方人,也有西方人的時候。

今天詮釋學的課到後來的討論,是拿一張圖片,竹林七賢的扇型畫。我們分到的這一組,是有不少同學有國學背景的,一看就知道竹林七賢的背景,跟當時政治紊亂,人們避談政治,以玄學為主題的思想。我們跟瑞典同學解釋這些典故,還有竹林在中國文化中帶有的精神象徵。瑞典同學感到很好奇,因為這些東西對她們來說很陌生,而即使她們是在本系讀過大學部的,瑞典藝術史課也沒講到這些。

知道竹林七賢背景的人來看這張扇型畫,會很容易被故事的環境所制約,這跟我們在課堂上講到的,先前所具有的知識在面對文本時必定產生相對的影響,是有很直接的關係。西方同學看到扇型畫的第一個感想是,好中國的東西,但她們可能不會想到,在中國幾千年歷史中,政治動盪對於藝術跟文化思想的影響。

由於政治混亂產生的逸士風潮,在現代其實還是存在。人們會帶有一種出走的想法,想要遠離那種噁爛的黑金腐敗。
我看了那個扇型畫會想到在台灣政治的亂象,人們久了就對於政治冷感(熱血計程車司機不算),像我也是對於政治冷感,而帶著一種想要瞭解瑞典政治的心情來到此地讀書。

小組討論完就要上台報告,這也滿有趣的,在全班面前講到我們討論的內容。今天的另外一個重點是,詮釋的過程必定帶有參與,可是面對大多數的藝術作品,參與有其程度的限制。米開朗基羅掛了很久,我們想要去參與他的文化,是可以研讀史料,觀賞同期作品,可是我們是無法成為活在文藝復興時代的人,透過揣想或可瞭解一些時人的思潮,但畢竟是有隔閡的。

在詮釋的過程中,也一定會改變我們自己原本所帶有的想法跟文化,所以那是一個互動的過程。比如說,海外留學生帶著自己的文化來到瑞典,參與瑞典文化,成為其中的一份子,我們對瑞典做出我們的詮釋,瑞典改變我們的想法。


Posted by pjhairball at 樂多Roodo! │03:05 │回應(1)引用(0)
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7154787
回應文章
楓皓兄,
很高興今天在線上和你聊了一下
你的Blog做的真棒,照片超美,內容也非常吸引人
描述你去年經歷的那一段實在感人...O_Q
願上帝賜福你在瑞典的學業及生活
保持聯繫
魏連嶽
Posted by Simon at September 11,2008 04:15