April 1,2008
親愛主牽我手
在追思禮拜上我請到好朋友希哲跟恩慈、韋博演奏的兩首曲子,都是有優美意涵的。
第一首曲子,親愛主牽我手的作者Thomas Dorsey是位黑人藍調音樂家,二十多歲就已經獲得很多人的喜愛。他一度因為成功而生活混亂荒唐,結果精神耗弱。在這段無法工作的期間,他的家人帶領他回到信仰當中,找到以音樂服事上帝的目標。恢復以後,他繼續寫出很多很棒的福音音樂,可是上帝給了他很大的考驗。當他在外地參加音樂節慶的時候,有人傳來電報說他的妻子因為難產過世,他趕回家的當晚,妻子產下的小男孩也夭折了。突然間失去妻子與兒子的Dorsey,寫出了這首 【親愛主牽我手】,是他對上帝的告白,希望上帝幫助他走接下來的人生路。去年跟希哲所帶領的聲子打擊樂團一同巡迴演出的時候,曲目當中就有這一首,當時我就是為觀眾解說的導聆人員。只是那時候我不知道,自己也會面臨類似的心境,而在追思禮拜當天,限於時間的關係我無法為大家解說這首曲子的來由,現在補在這邊跟大家分享。
第二首奇異恩典,則由於前一陣子的同名電影,大家對於作曲的John Newton較有認識,他過去是個販賣黑奴者,後來因為認識上帝,生命與先前大大不同。我爸爸他在許多年前去到英國的時候,聽到了風笛這種當地特色的樂器。那奇異恩典算是風笛演出場合中,幾乎必定會聽到的一首曲子,那時我爸非常喜歡這首曲子的旋律,不過他並不知道這是一首聖詩。
回台灣的時候,他買了捲風笛的錄音帶,我也就時常聽到錄音機中傳出風笛的悠揚樂音來。後來,我信了耶穌,在教會中聽到了這首曲子,才明白它的意涵。除了我爸爸很喜歡這首曲子以外,以風笛演奏的奇異恩典,也是在英美殉職警察葬禮中,警隊風笛手必定吹奏的曲子。英治香港警察也曾有風笛隊吹奏此曲。
原本我當然是想以我爸最愛的風笛版本讓大家欣賞,不過一來我並無認識在台灣會吹風笛的朋友,第二風笛之音量極大、本屬歐美戶外安葬儀式所用之進行式吹奏,於教會內會讓大家耳朵受不了,再三,設計整場追思禮拜時,在給會眾聽覺上的整體經驗必須予以考量,前後都是寧靜的詩歌,風笛的加入會顯得突兀。所以、我邀請我的好朋友,恩慈老師以較為溫柔的Sax音色,為大家帶來這首奇異恩典。
第一首曲子,親愛主牽我手的作者Thomas Dorsey是位黑人藍調音樂家,二十多歲就已經獲得很多人的喜愛。他一度因為成功而生活混亂荒唐,結果精神耗弱。在這段無法工作的期間,他的家人帶領他回到信仰當中,找到以音樂服事上帝的目標。恢復以後,他繼續寫出很多很棒的福音音樂,可是上帝給了他很大的考驗。當他在外地參加音樂節慶的時候,有人傳來電報說他的妻子因為難產過世,他趕回家的當晚,妻子產下的小男孩也夭折了。突然間失去妻子與兒子的Dorsey,寫出了這首 【親愛主牽我手】,是他對上帝的告白,希望上帝幫助他走接下來的人生路。去年跟希哲所帶領的聲子打擊樂團一同巡迴演出的時候,曲目當中就有這一首,當時我就是為觀眾解說的導聆人員。只是那時候我不知道,自己也會面臨類似的心境,而在追思禮拜當天,限於時間的關係我無法為大家解說這首曲子的來由,現在補在這邊跟大家分享。
第二首奇異恩典,則由於前一陣子的同名電影,大家對於作曲的John Newton較有認識,他過去是個販賣黑奴者,後來因為認識上帝,生命與先前大大不同。我爸爸他在許多年前去到英國的時候,聽到了風笛這種當地特色的樂器。那奇異恩典算是風笛演出場合中,幾乎必定會聽到的一首曲子,那時我爸非常喜歡這首曲子的旋律,不過他並不知道這是一首聖詩。
回台灣的時候,他買了捲風笛的錄音帶,我也就時常聽到錄音機中傳出風笛的悠揚樂音來。後來,我信了耶穌,在教會中聽到了這首曲子,才明白它的意涵。除了我爸爸很喜歡這首曲子以外,以風笛演奏的奇異恩典,也是在英美殉職警察葬禮中,警隊風笛手必定吹奏的曲子。英治香港警察也曾有風笛隊吹奏此曲。
原本我當然是想以我爸最愛的風笛版本讓大家欣賞,不過一來我並無認識在台灣會吹風笛的朋友,第二風笛之音量極大、本屬歐美戶外安葬儀式所用之進行式吹奏,於教會內會讓大家耳朵受不了,再三,設計整場追思禮拜時,在給會眾聽覺上的整體經驗必須予以考量,前後都是寧靜的詩歌,風笛的加入會顯得突兀。所以、我邀請我的好朋友,恩慈老師以較為溫柔的Sax音色,為大家帶來這首奇異恩典。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5786995
回應文章 
不錯,風笛的確有一種很特別的味道:有點蒼涼,念天地之悠悠,死者而矣,人還是要堅強地生活下去。這是我站在蘇格蘭愛丁堡 The Golden Mile上聼街頭風笛獨奏所得的感覺。位于寒苦的北部,文化科技沒有英格蘭進步卻要長期以原始的武器抵抗英格蘭人,因保衛家園而犧牲的人前仆後繼,造就了蘇格蘭人堅韌的性格。的確,以這首歌曲用風笛奏出必會很襯你爸,不過條件所限,也沒辦法了。
順便一提,雖然香港已經不再是英治,但是警隊依然保留了風笛隊,有場合就會表演,真慶幸這樣好的東西沒有被“去殖民化”。
Posted by 天嵐
at April 1,2008 21:54