2008-11 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

November 26,2008

包裹到了!

今天終於領到我的包裹,也終於明白到底問題出在哪。
昨天晚上在台灣郵局網路上發現我的包裹已經抵達瑞典,但是傳回來一個很奇怪的訊息,說投遞不成功,而且只有一個代號SE0302。瑞典郵局網站還是查不到。

我無論如何也不能讓包裹再被退一次,一早就殺到鎮上的超市包裹站去看看。在那邊沒有,接下來就跑到候車站的郵局辦公室去,好心的老伯伯員工看了我的資料,從架上開始很認真的翻,翻沒有又往後面的倉庫翻,終於找到我的包裹。

原來包裹之所以行蹤成謎的原因是台灣寄出的貨運單上,貨號是CC071511719TW,但在荷蘭轉運的時候,被加貼了新的貨號標籤。號碼是0528 8101524228 K。
先前台灣郵局表示,陸空包裹到荷蘭一律由TNT荷蘭郵局負責轉運,而我剛剛領到包裹以後開始研究上面的標籤,發現比這還複雜。

歐洲有很多國家,很多郵遞組織,有時候他們結成聯盟,目標是【貨暢其流】,而 TNT本身是個強大的跨國公司,它又跟另外一個郵政網路系統DPD結盟運作。DPD這家公司(www.dpd.net)與歐洲各地的郵局系統合作,每天處理兩百萬件貨品,因此需要很多很多倉庫,很多很多貨運路線來達到任務。

從收到的包裹號反查,我的包裹搭華航CI065班機到了阿姆斯特丹以後,先被送往荷蘭南方,Eindhoven(這次聖誕旅行會經過的地方)旁邊,叫做 Best的DPD倉庫去轉運,兩天半以後到了瑞典南方大城的Malmö,改由瑞典郵局包裹部門處理(因為瑞典郵局是DPD在瑞典的代表),而我終於明白台灣郵局網站上出現的SE0302,指的就是
DPD Depot 0302
Posten Logistik AB
Vevaxelgatan 8 SE 21241 Malmö
難怪怎樣也查不到,因為0302根本不是瑞典郵局自己用的代號,是瑞典郵局包裹中心在DPD網路裡面的倉庫編號。於是我開始覺得,DPD這種跨國整合組織,很像柯南裡面的黑衣人組織,你根本不知道他們長什麼樣子,他們也不直接跟你見面,但中間上下其手,就是這些神祕人物。

瑞典郵局在處理包裹的時候,又只掃描荷蘭發的貨號,難怪我用台灣郵局給的貨號查也查不到。這就變成一個無解,由於在收到包裹以前不可能查到荷蘭給的新貨號,根本無法追蹤陸空包裹的下落。

Logistics真是一門複雜的學問,我覺得我好像應該改行去研究這個。國父當年講的貨暢其流,指的是交通基礎建設,但真的要能把貨物好好送到目的地,還真是不容易啊.....



Posted by pjhairball at 19:06回應(14)引用(0)

November 24,2008

Första snö

Vinterns första snö hade börjat falla
Luften var full av blöta, stora flingor.
冬天的第一場雪開始下了,
空氣中充滿潮溼、大片的雪花。

週五開始下大雪,今年的初雪比往年都來的晚,整個鎮上順間變成白白一片,到週末晚上溫度就出現零度以下,今天附近的測站還有量到零下七度。芬蘭同學講笑說,原本她不相信這麼南方還可以下雪(因為芬蘭比這邊北很多)。

下雪看起來很漂亮,可是在平地是很恐怖的事情。在山上大家都會有恰當的裝備,開車的人也不敢造次,但今年光是這個週末,skåne省就發生超過一百起交通意外,兩天內不知撞爛多少車,還有一個女人掛掉。
政府有規定十一月一日到隔年三月間,必須裝上冬季輪胎(Vinterdäcken),但很多人沒裝,結果開車出去拼命打滑。

今天新聞已經告訴大家沒必要不要開車出門,因為瑞典各地遭受暴風雪襲擊,首都那邊的公車跟飛機都受到影響。
新聞的標題是這樣:

Räkna med kallt väder i hela landet med minusgrader ända ner i Skåne. Vintervädret fortsätter fram till onsdag - då får södra Sverige plusgrader. (svd.se)
翻譯出來是:嚴寒的天氣遍及全國境內,一路冷到南方的Skåne溫度也是負的。 這樣的冷天要持續到週三,之後南部溫度會恢復到零上。



路上結冰是滿恐怖的事情,昨天騎腳踏車去游泳回來的路上,就在學校一棟建築前面的斜坡滑倒。不是犁田喔,是犁雪。還好都是冰所以也沒受傷,腳踏車也沒有雪胎可以換.....。要是這樣下去,大概過不久我就要用到冰爪跟雙重靴了。(當初沒帶來...)

冷颼颼的天氣,屋內還是很溫暖,至於運動的需求,大部分人都是到健身房或游泳池解決。我買了游泳池的回數票,因為對健身房沒太大興趣,同時游完泳可以直接洗Sauna,那感覺真是超棒的!流汗流到把整個人身上的循環都恢復到熱帶的水準。

冷成這樣還有一個小麻煩,出門要騎腳踏車的時候,鎖都凍住了。八成是因為金屬縫有水氣進入,一冷就凍起來,要轉很久才能開。不同的地方有不同的生活knowhow,真的要到了這裡才知道會碰見什麼問題。



Posted by pjhairball at 7:42回應(4)引用(0)

November 21,2008

Matter of will

這是最好的時代,也是最壞的時代。

我很喜歡狄更斯寫的這句話。這個年代可能是1930大蕭條以來,局勢最艱困的時代,全球經濟狀況爛到一個不行,裁員的消息從世界各地傳出,讓人懷疑明天會變成什麼樣子。歐巴馬帶著眾人的希望準備上任,還沒搬進白宮的他,就有一大堆頭痛的問題要想辦法解決。

大西洋的另一端,瑞典的環境也面臨考驗,以工業輸出為主的整體經濟,由於全球需求減緩,不得不裁員以對。Volvo卡車公司,由於各地的買主撤單,不得不把生產線的員工辭退,而Volvo卡車裁員,集團的Volvo-IT也裁員(因為他們的主要客戶就是自己的卡車公司)。

在瑞典南端讀書的我們,顯然是沒辦法對經濟做出宏大的貢獻,連消費券也拿不到。 在瑞典的同學們之間,經濟衰退還不是太熱門的話題,也由於瑞典央行調控的還不錯,整體而言物價也沒什麼漲到。不知道現況可以持續多久,可是這也是最好的時代,因為我們現在活在這個時代,有能力去做出改變,對未來做出改變。

身為在此地的外籍生,跟瑞典同學初次見面時常會被問到的問題,不外乎【你為什麼會選擇來瑞典?】
我不曉得有沒有人實際說,【因為這個國家像天堂】,因為這裡也有很多的問題,住屋不夠,郵局太笨,警察很慢,一狗票外人覺得奇怪的現象。

大概也沒有人坦蕩蕩的說,【因為來唸書不用付學費】,這種答案不夠完整。
我的回答是,我對於這個文化很好奇,對於這個投資於教育的制度很認同。在經濟很爛,買股票住套房,銀行直接倒店給你看,航空公司直接蒸發的時代,投資教育大概是最好的選擇。瑞典人不太做表面工夫,他們很認真的投資在教育上,小朋友唸書不用錢,大人工作了以後進修也不用錢,甚至常常大學裡有退休人士來修課,因為他們喜歡。要跟瑞典人解釋【功名】的概念,或是【十年寒窗】這種東西,他們花很久時間也想不通的。讀書應該是因為你自己喜歡,你有得到樂趣而作的事。

確實有不少瑞典人高中都沒讀完,輟學,後來跑回成人學校修課的。在我讀瑞典文的成人教育學校,也有瑞典人跑去讀高級瑞典語班,有人讀歷史,有人讀數學,或是其他的外語。
我的瑞典語班上,現在只剩六個人。從開始的三十個,到現在只剩20%的存活率,如果光看數字,你可能會覺得這個瑞典語課很失敗,或是瑞典語太難。 實則兩者皆非,這是意志力的問題。
拜託,學瑞典文不要錢耶。你去哪個國家有人這樣送你語文課不用錢??學生只需要複習功課,寫寫練習本,騎腳踏車去上學,這樣就可以了。要找藉口的話,多的數不完,天氣太冷,騎車四公里去上課手很凍...。

於是這又讓我想到【人性】這個老梗。 在此地可以觀察很多人性的顯現,是跨越民族跟成長背景而共通的。下午參觀完學校的人文科學實驗中心,跟所上同學在學校的lounge bar聊天,就出現這樣的話題:不要錢的東西大家不珍惜,別人擁有的一定比較好...。日本同學藤原惠里香說,她的朋友們羨慕她現在很多自由時間,而她羨慕朋友們有固定收入....。有工作經驗的同學們,對於現在處於沒有固定收入,卻持續燒錢的狀態,總有一種缺乏安全感的壓力....。

沒收入是一時的事情,換個角度想現在是很難得可以專心充實自己的時候。未來的機會,是現在累積而得的,回想起以前我在學校的時代,到後來出來混,有很多的機會也都是因為語言能力而得來,如果英文很不好,也無法來到瑞典。所以現在下定決心要把瑞典文學好,以後會有更多的機會。

學瑞典文跟英文是很像的,也是要自己去找東西來看,大量的閱讀可以帶來樂趣,增加認識的字,知道一些習慣用語。我記得以前讀高中的時候,因為學生訂Time雜誌很便宜,三年五千台幣,就央著我媽幫我訂了三年,是1998-2001。平均每個禮拜四十塊錢,可以有一堆很有趣的文章看,我現在還記得當時很多文章的內容,和雜誌封面的圖片。那個年代,亞馬遜剛剛崛起,柯林頓醜聞爆發....。

那個年代,人家知道我在讀那個雜誌,不外乎兩種反應。1.好了不起 2.這人怪怪的。 其實一點也沒什麼了不起啊,只是你有沒有興趣的問題而已。當年的我,也不是每個字都看得懂,多看多看興趣就起來,看外文雜誌跟拼拼圖是很像的,你有一些片段,湊在一起就可以找出空著的那個格子大約是什麼樣,久了就不覺得困難。英文是這樣,瑞典文也是這樣。

不同的是,由於瑞典人英文說太好,所以要跟他們練習瑞典文是很不容易的,通常他們直接跟你講英文... 此外由於這個省Skåne的口音,是全瑞典最難懂的口音,所以我到現在常常人家跟我講口語,我還得請人重複一遍。 雖是這樣說,我可不覺得有什麼丟臉。

酪梨壽司說,在日本居住時時要有羞恥心的警覺,而我感覺在西方國家反而是恰恰相反。如果覺得丟臉,很多事情都會卡卡的,語言學不好,也無法打入西方社交圈。

我記得三個月前剛剛抵達瑞典的時候,瑞典文整個看不懂,覺得很悶。現在可以看懂很多簡單的文章,圖書館也有專為初學者適合閱讀的書,會標上"lättlast"的字樣,甚至有出版社專門把書籍改寫成LL版。最近發現我看得懂這些東西,說有多開心就有多開心。連廣播也漸漸可以明白一些片段,真的覺得生活變得更寬廣了。下午在跟同學聊天之前,他們看到我在讀瑞典文的小說,一副很訝異的樣子。其實我也沒有全部懂啊,可是沒有全部懂,也無法攔阻我企圖嘗試的決心。至少我可以跟著有聲書練習發音,念著念著就會明白一些簡單的句子。那本小說的名字是"inte enklare än så" ,翻成中文就是【沒有比這更簡單的】
書描寫的是家庭跟婚姻的東西,一開頭很好笑:一家人在餐桌上,媽媽哄小朋友吃飯。
小朋友Mikel說...Jag vill ha mer bacon" (我要更多培根)
媽媽的回答是,Du får äta upp potatisbullen först"  (你得先把馬鈴薯丸吃完再說)
Mikel: Jag tycker inte om den. Jag tyecker om bacon, Jag vill ha bacon."
(我不喜歡那玩意,我喜歡培根,我要培根嘛)
媽媽:Jag vet att du tycker om bacon. Vi tycker alla om bacon, men man kan inte äta sig mätt på det"
(我知道你喜歡培根,我們都喜歡培根,可是人不能光吃培根的)
Mikel: "Jo! Jag kan det!"
(哼,我就可以!)
就是那種小朋友在餐桌上鬧脾氣的畫面,很好笑。

-----

幾乎每天早上起床的時候,我都在想很多有的沒的問題,就像Delphi神諭說的【要認識你自己】。出外的生活,最大的收穫是什麼,目前尚無法鐵口直斷,但我確實是不斷更認識我自己。我覺得留學這件事,關鍵還是matter of will,是意志力跟企圖心為主。

上個月跟在Stockholm的朋友聊天,朋友說覺得我很勇敢,以後應該很難有事情可以把我難倒。我抓了抓頭,說是時勢造英雄嘛,又不太像,我跟英雄差很遠。對於未來的事情,也難說的很。不過現在認識到,有學習的企圖心,是一種很美好的狀態,而我希望這樣保持下去。

Posted by pjhairball at 4:40回應(2)引用(0)

November 19,2008

字典的故事

From 照片寫日記


我是收集狂患者,也就是說,我愛收集很多東西,the more the merrier.
喜歡收集的內容包羅萬象,其一是字典。

早在多年以前,我去到書展之類的,看到字典就會愛不釋手,總覺得字典是一種神奇的魔法道具,跟地圖很像,允許人窺見難以想像的知識。收集的大宗是英英字典,此外還有不少奇怪語言的字典。大概是國中高中時候開始的吧!

大學時代學了一種奇怪的維吾爾語,字典買不到,只有系上有珍藏本。現在我們班上有新疆來的女生,漢族。她說,疆地的漢人也沒人要學維語的....我想,難怪沒人賣字典。

到我大學快畢業的時候,艾苓從瑞典快要回台灣,問我要幫我帶什麼東西回來當紀念品。我那時不假思索就回答,瑞典文字典好了。於是她把她手上的字典運回台灣,然後在六月15的那一天,跟我約在政大門口當時新開的星巴克碰面聊聊,順便把字典給我。
我聽著她說故事,邊央著她在字典上面題字留念。過了五天,我就包包收收去當兵。之後的三年裡,這本字典很快樂的(我假定它很快樂)在我的書架上穩穩的住著。

或許在路人看來,我希望收到字典為禮物是個奇怪的想法,畢竟大部分的人認為,那種東西有可能用的到嗎?瑞典語的使用人口,還不到台灣人口的一半。不過、讀文化類的東西,已經很習慣逆風行事,我才不管這種【想當然爾】的意見。

天曉得。 我在三年後真的包包收收跑到瑞典來讀書,而字典也很快樂(我繼續假定它很快樂)的跟我回到瑞典來,每天陪伴著我出出入入,在瑞典文課堂上被我翻個不停。

From 照片寫日記

你看,後半段明顯有翻動的手痕,因為那是瑞典文 > 英文的部份。

說也有趣,到此地之後我曾經前往書店,試圖尋找其他的字典,然而看來看去都沒有這本理想。不是太大太重,就是太小太少字,而例句也沒有這本恰當。我有點擔心字典會被我使用過度而解體,也許有一天它會被我用膠帶強化,總之我是要繼續的帶著它在這裡冒險。


字典如果會說話,我想聽個幾個月也不會厭倦。我手上的這本字典,從瑞典到台灣再回瑞典,我用它明白了很多食物的名字,進而煮出能吃的東西。
字典的神奇,必須搭配人的好奇心,它可以讓我明白很多事情,儘管並不包括預知未來,卻開啟很多未來的可能性。





Posted by pjhairball at 8:42回應(3)引用(0)

November 17,2008

在黑暗中漫舞

冬天慢慢的來了,下午三點就天黑,在天亮的時候也不過是弱弱的陰天,已經快要忘記陽光長什麼樣子。

Jag laga mat. 這句瑞典文的意思是,我烹調食物。每天從報紙、小說、廣播中慢慢吸收單字,連超市買的食物包裝也是學瑞典文途徑之一。前兩天在超市買了一盒豬肉片,上面寫的是fläskkotlet skivad,也就是切過的豬肉(還滿明顯的。)

豬肉拿回來切成條狀,醬油沾一沾,稍微煎一下,竟然也是美味的享受。
下一次來挑戰滷肉飯吧!

話說,在此地很多來自義大利的番茄糊,是以利樂包包裝販售的,我突發奇想,為什麼沒有人把滷肉飯的滷汁作成利樂包販售、行銷海外,一定賺錢的..XD

近日的休閒娛樂就是借瑞典文有聲書回來、配著文字練習發音。儘管讀懂的部份大概只有百分之三十,大部分的瑞典朋友對此還是覺得相當有進展了,畢竟我到此地也才三個月。如果老外學中文三個月可以開始看小說,我們也會說他很厲害的吧!

在瑞典的生活大致不錯,唯一感到十分焦慮的,就是我的房間還是很亂。牛牽到北京還是牛,我到瑞典也不會自動變成收納大師。每每去到朋友的住處拜訪,總是感覺自慚形穢。不過、就拿這個當目標吧!在兩年內我一定要能夠把房間變成整潔的居所.....。


前兩天跟系上去哥本哈根美術館校外教學,從學校搭巴士過跨海大橋(出國耶~)到歌本哈根,然後在北方的海峽坐渡輪回瑞典(巴士也上渡輪)。

我發現在歐洲的美術館,大多有一區是給兒童的,有時會設計手工實作,有時是適合兒童看的展覽,相較之下亞洲大部分的博物館並沒有考慮到兒童的需求,直接設定為成人的場所,變成十分可惜的事情。小朋友沒有習慣去參觀博物館,他長大也不會非常愛去啊!

在丹麥的國立美術館裡,有老師帶著一幫大概幼稚園左右的小朋友,在展場裡面參觀。小朋友當然是鬧哄哄的,大家也習以為常。從這種角度來看,在北歐成長的兒童真的是幸福。不是因為政府補貼而已,而是他們有很多不同方面的學習機會。

丹麥美術館除了林布蘭、魯本斯等人的畫作以外,當然也有一大區是丹麥本土的藝術收藏。很奇怪的是,丹麥十九世紀繪畫中,有好些是以病人為主題,有病榻圖、還有病故圖。除了黑死病時期以外,平常是比較少見到以這方面為主題的畫作。我問了一下老師,老師說他以前也沒注意到這點,不過有可能是因為當時肺結核一度流行,所以畫出這種場景來。


後來大家轉移陣地到北邊的Louisiana美術館去,去看漫畫展。我很訝異發現七龍珠、海賊王等等漫畫,在北歐都有翻譯版,看到熟悉的漫畫配上北歐文字,整個就有一種莫名的喜感。不過、為什麼沒有柯南呢?
在西方的藝術史系所裡,很少針對東方藝術做仔細探討,畢竟課本等等都是以西方藝術為寫作主題。而此次漫畫展,很多西方同學跟老師都對於日本的漫畫文化感到好奇。展覽本身從浮世繪開始,到中日戰爭描繪,以及現代漫畫(包括色情漫畫)做了詳細的介紹,還有印製小本漫畫送給參觀者。

以前也沒想過、西方人是怎麼看待我們很習慣的漫畫。這種快速發行、完全不合邏輯的想像產物,對老外也有很大的吸引力。老師也有提起他看過【神隱少女】,我大概提了一下龍貓等等其他的幾部片。
我們在這趟校外教學中,也在博物館遇到系上另外的老師帶大學部學生來校外教學。我有同學說,曾經在stockholm大學修過藝術史課程,比較起來我們學校的藝術史老師們,走向就是不太愛叫我們背圖片,而是常常拖去博物館看作品。老師們比較希望我們去思考【怎麼看圖片】,不是去背誰誰誰畫了什麼東西。
從課本上面背圖片,不如實際去貼著看,看多了自然就對於作品有感覺,不需要特別強記。

跟系上去博物館還有一個好處,就是不用入場費。兩個博物館的入場費加一加也是要上千台幣啊~

回程的渡輪只要二十分鐘航程,很好笑的是由於前十分鐘在丹麥境內,大家瘋狂買酒(比瑞典便宜很多),後十分鐘進入瑞典領海就不能賣酒了....雖然只是五點多,但天已經黑了兩個小時,就這麼黑漆漆的開回到瑞典。

每天清醒的時間,有一半以上天是黑的,這種感覺確實很奇怪。

Posted by pjhairball at 6:39回應(4)引用(0)

November 9,2008

聖誕節大冒險,以及skype手機



這幾天考完試,終於結束了基礎的理論課程,隔天就開始新一階段的設計概論。
考完試的第一件事,就要開始規劃聖誕節的旅行。繼Sterling把我機票倒掉,買下火車票後,現在要把細節規劃出來。

同時發信問了荷蘭地區跟波蘭地區有可能提供Couchsurfing的善心人士,結果荷蘭地區還沒接到回音,波蘭方面Krakow的一個女士說,十二月底到新年她不在家,要跟朋友去南部山區小屋度假,但我可以跟。預計的時間是十二月27到一月一日。我盤算了一下,這代表我買的波蘭火車通行卷可能沒有機會用到回本,因為五天都在山區不會坐到火車,只有從機場到山區、從山區到北方格旦斯克的路上會用到。這樣大概還是合算,因為從波蘭南方到北方的車程還是有十幾個小時,要換三趟車。有周遊卷就可以不用跟買票人員囉唆,不管幾時出現的列車都可以跳上去坐,再說這個女士是對山區很熟的導遊級人物,有機會到波蘭山上小屋度假,相當難得(是克爾巴千山旁系的低海拔山區,是不到一千公尺,但很漂亮的山地。)即便火車周遊卷無法回本,在旅遊經歷上還是很划算。以絕對金錢價值來衡量,往往會做出奇怪的決定,旅遊跟打電動一樣,經驗值是很重要的衡量標準。

目前預知的計畫是在山區小屋健行,然後圍著火爐彈吉他。我還沒有查出該山區往年該時段會不會下雪,但我的裝備也滿齊全的,問題不大。國人較少涉足的波蘭,由於今年首度加入申根協定區,終於可以不用另外辦簽證,我也有陸續蒐集資料,波蘭有很多很漂亮的山區國家公園,健行路線、單車路線也很多,希望這次可以有些瞭解,也許以後可慢慢再去深入旅行。

-- ...繼續閱讀

Posted by pjhairball at 3:15回應(0)引用(0)

November 3,2008

Det är Världens ände 世界的盡頭

據說,磨練是成為偉人的必經之路。我是無意成為偉人啦,不管是「偉大的人」還是「衰尾到底的人」。在寒冷的北國,傳說中世界的盡頭,我有很多的機會被磨練,也有很多的機會和不同來歷的人交談。這交談的過程當中,會讓人看見很多新奇有趣的角度,有時開心,有時不開心。

我有固定看紐約時報的習慣,大概也是高中時期開始的。原因不是比較那個報紙高尚,主要是它有很多很厲害、遍佈世界各地的記者跟寫手,可以提供很多你連聽都沒聽過的消息。那時候,還沒有網路版,要看要跑到建國南路上的市立圖書館,後來大學時政治大學圖書館有,到了上班以後,我愛的表演藝術圖書館也有,厚厚一疊拿在手上,感覺特別紮實。旅遊版有各地神奇美食,與蘋果旅遊版不同,紐約時報的旅遊報導照片不多,但文稿很長,光用想像的你就可以勾勒出該怎麼玩。

今天的國際版有一篇報導,講從巴西回流日本的移民後代與當地社會相處的過程。很多人不知道,日本曾經組織移民軍團,大批前進巴西,幾十年後的今天,有不少移民後代跑回日本去,形成日本社會的一個特殊族群。如今日本的巴西-日本人有大概34萬之譜,在一億多人口的日本國中,比例不算太大。可是日本是個同質性相當高,對移民不甚歡迎的國家,這三十四萬人已經是日本最大的外來族群。


...繼續閱讀

Posted by pjhairball at 3:50回應(1)引用(0)

November 1,2008

無言的結局

我的生活方式似乎遭遇極大的困難。
-- 摘錄自銀河便車指南。

感謝各位支持我的親朋好友。郵包事件到今天算是已經沒有指望的被退件了。

早上起來的時候,趕快查電腦準備打電話去郵局海關,結果電腦上面已經顯示包裹離境。
追不回來了。

我寫了一封客訴信去給郵局總局,當然還是得到一個很善良,可是一點幫助都沒有的回覆。

Hej,

Thanks for your email. Sad that your package passed in return. Something must be wrong with your package. Your family have to find out what happened.

Med vänlig hälsning, Best regards,

Diana Andersson

意思是說,很遺憾包裹被退件,你的包裹一定哪裡有問題,請閣下家人查明。

我已經放棄跟郵局溝通了,這個踢皮球踢到比羅納度還強的組織。
害我整個無言的低頭。

話又說回來、我覺得我的痛苦是來自期望之剝奪,亦即期望包裹內含物能顯著提升我生活品質,而期望落空。若這樣倒推回去的話,最好的解決之道乃是降低期望,減低剝奪感。
那麼包裹到底是裝了什麼呢?從台灣訂購的一個耐磨背包,由於我現在用的背包已經磨損,預期大概不會太久就解體,容量也很小,所以我期望新買的背包可以穩當的把我的課本跟水壺便當等等好好的裝著,跟我出門奮鬥。

還有從家鄉寄來的食物佐料若干,其目的在以透過口腹之慾的滿足,減低天寒路雨帶來的不適。

如今背包來不了,至少這個月來不了,佐料也一起被退走,我能做的大概最好就是清心寡慾,減低物質上面的想望,提高精神層面的滿足,利用手頭有限資源,創造最大快樂。

這倒不是說我就朝向修道院生涯邁進,不過不要一直去想包裹給我帶來的快樂,大概是好過一點。

今天曾經有一度覺得,聖誕節旅行之不順,去的也都是冰凍中的國度,不如機票買一買回台灣泡溫泉吃碗粿來的實惠。轉瞬又想,這不就代表我被北國氣候制度打敗,落荒而逃了嗎?

瑞典這個國家雖然有很多莫名其妙的制度,但是我不相信我沒辦法戰勝他們。那些講阿拉伯文的伊拉克難民在這個地方都活的下去,沒道理我會輸給他們!!!!(跺腳)

Posted by pjhairball at 2:30回應(5)引用(0)
 [1]