December 28,2009
連署支持並關注越南梅村僧侶
一行禪師379 位出家徒眾越南受襲
以慈愛回應暴力
以修行化解困境
刊登於 2009 年 10 月 15 日
香港《温暖人間》佛教雙周刊
今年 9 月 27 日星期天清晨,一行禪師在越南中部一間寺院修行的出家弟子,遭到一批手持鐵錘和棍棒的身分不明人士毆打及驅逐,包括比丘和比丘尼共 379 位出家眾,紛紛被迫逃離他們居住以及修習的般若修院。
遭到武力驅逐
直至 10 月 5 日收到的最新消息,般若修院的出家眾擠在越南南部城鎮保綠(Bao Loc)一個小鎮的一間寺院尋求庇護。但當地政府派人包圍這座寺院,並以多種方式意圖非法解散這些出家眾。379 位出家眾面對嚴峻考驗:
目前居住的寺院欠缺衛生設施,人多空間少以及缺少被子和保暖衣物導致多人發燒;員警阻止在家信眾為僧眾送食物;無人可以未經員警同意進入寺院;在寺院附近的人們會遭搜身和問話,在那裏拍照的人被驅逐。
當局企圖分裂
在惡劣環境下,這些比丘和比丘尼展示了平和冷靜。 當局則不斷嘗試以多種方法分裂他們,包括 :
• 派人進入寺院騷擾這些出家人。每 15 名以上的資深比丘和女尼就有 1 至 2 人監視他們的一舉一動。
• 在街上和學校用大聲筒廣播,誹謗和中傷這些出家人。
• 派發傳單譴責收容這些出家眾的住持以及其他幫助他們的人。
• 每天大肆搜查寺院, 騷擾這些出家人。
• 有組織地迫使這些出家人的家人, 游說他們的孩子回家。
般若修院的一位年輕女尼說:「他們嘗試迫使我們回到我們的家。但我們知道,當我們回家後就不能修習佛法了。他們會在家軟禁我們。」
般若修院的出家人堅持爭取一起修習佛法的權利。一起生活,實踐簡樸生活、修習佛法、 服務大眾是他們的渴求。
他們從目前居住的寺院傳送出來的信件上寫道:「我們是出家人,由我們離開我們的血緣家庭那天起,我們就踏上了修習解脫之道,服務社會,幫助人們。我們只會尋求寺院或廟宇庇護。」
2005 年,被放逐 39 年的一行禪師獲准進入越南後, 般若修院的主持德義法師在越南政府的允許下,邀請一行禪師在越南的出家弟子在般若修院修習禪師的教導。但在去年 6 月,德義法師表示受到越南政府的壓力,不能再接納這些出家人在該寺院居住。這些出家人自此開始面對截電截水,以及受到不明身分人士的暴力襲擊。
資料來源:綜合媒體報道及救援般若修院
網頁 www.helpbatnha.org
====================================
真空法師:請一起保護我們的越南僧侶 (資料來源:香港梅村正念修習中心 plumvillagehk.org )
各位朋友:
以下是法國梅村真空法師(Sister Chan Khong)的書信。
懇請您在2009年12月31日之前,一起保護我們近400位非常年輕的越南僧侶,讓梅村的出家眾不再遭受滋擾和迫害,繼續共同修習佛法及一行禪師的教導。
英文原件見於 http://dpweb.org/download/sr-chan-khongs-letter-about-vietnam-dec-15-2009
有關救援越南般若修院梅村僧侶的英文新聞和消息,請留意 援助般若修院 Help Bat Nha Monastery
感謝您實踐愛、同情和瞭解。 願眾生平安、幸福,充滿喜悅。
香港梅村正念修習中心
「慈霖」眾同修敬上
2009年12月20日
______________________________
親愛的朋友們:
請原諒我打擾您與家人歡渡聖誕佳節,因為,我們當下的處境與聖母瑪利亞與聖嬰耶穌基督很不同,遠在越南的般若修院(Bat Nha (Prajna) Monastery),一大群比丘和比丘尼們,已失去安全與及可供修習的容身之所。
過去3年來,379名僧侶曾在越南般若修院裏寧靜地居住和修習,該修院的土地,是由住持釋德義法師(Thich Duc Nghi)所擁有,並應允提供給梅村的僧侶使用。
自此,來自全球數以千計捐款者,慷慨捐獻,協助般若修院擴建,先後落成大禪堂、4所專供比丘和3所專供比丘尼居住的房舍──這些捐款,或許是來自您們當中的捐獻。
儘管梅村有大量證據證明我們擁有這些建築,但在越南政府壓力下,住持德義法師已徹回對梅村的支持,更要求梅村僧侶離開修院。過去14個月來,我們曾請求援助,以扭轉這次非法行動,但仍未得到回應。
正當情況日益惡化,379位年輕僧侶,同時經歷一場烈火洗禮,但即使他們被受傷害時,仍能修習真正的慈悲、接納、體諒和理解。
過去數月,比丘和比丘尼們每天24小時被擴音器滋擾、攻擊,並且被威脅會遭受棍棒打死。每晚7時到11時半,警察來查核僧侶們的身份,更截斷水電供應3個月。
在2009年9月27日,在一個刮起颱風的晚上,一批受僱的暴民抵達般若修院,並以暴力手段逐出147位比丘,打碎門窗和折磨232位比丘尼。
梅村的僧侶紛紛逃往福慧寺(Phuoc Hue Temple),暫時得到容身之所。可是,到了那兒,又再受到不斷騷擾。福慧寺慈悲和年長的方丈雖然經過多番抵抗,但最終在暴力迫使下,簽署了驅逐梅村僧侶的函件,限期於2009年12月31日前離開,屆時,僧侶們絕對不會再有任何地方容身。
事實上,比丘們極可能被政府徵召入伍,除非他們完全放棄出家生活,但即使他們返回各自家裏,滋擾仍然可能持續不息。
當下,是僧侶最關鍵的時刻。懇請迅速登入 http://www.thepetitionsite.com/6/religious-freedom-in-viet-nam ,參與請願。 (這是另一次請願行動,有別於你曾在2009年8月參與的那次。) 請把這封函件傳給5位朋友,邀請他們參與,以求達到在2009年12月31日之前最高的請願人數。
感謝您已往與我們渡過一次又一次的難關,在此刻不容緩之際,我知道我可以依靠您。
以誠心的祝福,願您平安。
釋真空法師(Sister Chan Khong)
2009年12月15日於法國梅村
[中文翻譯:香港梅村正念修習中心──「慈霖」眾同修 ]
______________________________
越南般若修院事件
2005年 於越戰時提倡和平而被放逐39年的一行禪師獲准返國,主持悼念越戰儀式、帶領禪修。禪師在越南的出家弟子,受邀到般若修院(越南林同省保祿鎮)居住和修習。
2008年6月 般若修院住持德義法師表示受到越南政府的壓力,不能再支持近400位梅村僧侶在該寺院居住。
2009年6月27日 當地政府截斷寺院水電及電話,大群有組織的的暴徒手持鐵錘,到般若修院大肆破壞,恐嚇梅村的出家眾。僧侶曾多次尋求警方保護,卻是受到拒絕。
6月29日 當地佛教聯會的高僧長老嘗試到寺院瞭解,遭受暴徒擲石和糞便。暴徒圍剿令寺院內379位僧侶斷糧兩周。
9月27日 上午7 時,梅村僧侶遭到大批身份不明、手持鐵錘和棍棒的暴徒襲擊和驅趕。在颱風之下,379位梅村僧侶逃離般若修院,在福慧寺(Phuoc Hue Temple),暫時得到容身之所。
12月9日 近100名暴徒暴民在3日內急遽侵入福慧寺和滋擾出家眾。當地佛教徒亦受政府阻止前往救援。福慧寺方丈在暴力迫使下,簽署了驅逐梅村僧侶的函件,限期定於2009年12月31日前離開。379位越南梅村出家眾將於12月31日失去棲身之所。
12月16日 釋忠海法師(Thich Trung Hai)代表越南般若修院的梅村僧侶,發佈國際新聞佈道,向歐盟及法國尋求暫時緊急庇護,同時祈請越南政府盡快讓379位僧侶受到安全保障,未來在越南繼續共修。
===========================================
連署支持越南宗教自由,援助越南般若修院!!
願您連署救助越南的梅村僧侶 (Chinese version of Sr Chan Khong's letter)分享
昨天 21:38 | 編輯文章 | 刪除
各位朋友:
以下是法國梅村真空法師(Sister Chan Khong)的書信。
懇請您在2009年12月31日之前,一起保護我們 近400位 非常年輕的越南僧侶,讓梅村的出家眾不再遭受滋擾和迫害,繼續共同修習佛法及一行禪師的教導。
英文原件見於:http://dpweb.org/download/sr-chan-khongs-letter-about-vietnam-dec-15-2009
有關救援越南般若修院梅村僧侶的英文新聞和消息,請留意http://helpbatnha.org
感謝您實踐愛、同情和瞭解。 願眾生平安、幸福,充滿喜悅。
香港梅村正念修習中心
「慈霖」眾同修敬上 2009年12月20日
_____________________________________________________________
親愛的朋友們:
請原諒我打擾您與家人歡渡聖誕佳節,因為,我們當下的處境與聖母瑪利亞與聖嬰耶穌基督很不同,遠在越南的般若修院 (Bat Nha (Prajna) Monastery),一大群比丘和比丘尼們,已失去安全與及可供修習的容身之所。
過去3年來,379名僧侶曾在越南般若修院裏寧靜地居住和修習,該修院的土地,是由住持釋德義法師(Thich Duc Nghi)所擁有,並應允提供給梅村的僧侶使用。
自此,來自全球數以千計捐款者,慷慨捐獻,協助般若修院擴建,先後落成大禪堂、4所專供比丘和3所專供比丘尼居住的房舍──這些捐款,或許是來自您們當中的捐獻。
儘管梅村有大量證據證明我們擁有這些建築,但在越南政府壓力下,住持德義法師已徹回對梅村的支持,更要求梅村僧侶離開修院。過去14個月來,我們曾請求援助,以扭轉這次非法行動,但仍未得到回應。
正當情況日益惡化,379位年輕僧侶,同時經歷一場烈火洗禮,但即使他們被受傷害時,仍能修習真正的慈悲、接納、體諒和理解。
過去數月,比丘和比丘尼們每天24小時被擴音器滋擾、攻擊,並且被威脅會遭受棍棒打死。每晚7時到11時半,警察來查核僧侶們的身份,更截斷水電供應3個月。
在2009年9月27日,在一個刮起颱風的晚上,一批受僱的暴民抵達般若修院,並以暴力手段逐出147位比丘,打碎門窗和折磨232位比丘尼。
梅村的僧侶紛紛逃往福慧寺(Phuoc Hue Temple),暫時得到容身之所。可是,到了那兒,又再受到不斷騷擾。福慧寺慈悲和年長的方丈雖然經過多番抵抗,但最終在暴力迫使下,簽署了驅逐梅村僧侶的函件,限期於2009年12月31日前離開,屆時,僧侶們絕對不會再有任何地方容身。
事實上,比丘們極可能被政府徵召入伍,除非他們完全放棄出家生活,但即使他們返回各自家裏,滋擾仍然可能持續不息。
當下,是僧侶最關鍵的時刻。懇請迅速登入 :http://www.thepetitionsite.com/6/religious-freedom-in-viet-nam ,參與請願。 (這是另一次請願行動,有別於你曾在2009年8月參與的那次。) 請把這封函件傳給5位朋友,邀請他們參與,以求達到在2009年12月31日之前最高的請願人數。
感謝您已往與我們渡過一次又一次的難關,在此刻不容緩之際,我知道我可以依靠您。
以誠心的祝福,願您平安。
釋真空法師 (Sister Chan Khong)
2009年12月15日於法國梅村 [中文翻譯:香港梅村正念修習中心──「慈霖」眾同修 ]
________________________________________________________________
香港梅村(Plum Village Foundation Hong Kong)
香港梅村正念修習中心 (Plum Village Mindfulness Practice Center - Hong Kong)
英文網站:http://www.pvfhk.org
中文網站:http://www.plumvillagehk.org
電郵地址:pvmpc@pvfhk.org
December 20,2009
和尚法語(玅境長老)-26
若是對於人的執著、對於法的執著,這個執著心輕了,
那麼我們這樣子去供養、恭敬、尊重、讚歎,我們的功德就提高了。
從這裡看出來,境界的勝劣對於我們做功德是有關係,
但是我們內心的執著、不執著,對於我們做事情的功德有更嚴重的影響。
我們心裡若不執著,無所得的時候,做這個功德,功德是很大;
有所執著的時候,功德就降低了。
The Mahaprajnaparamita Sutra told us “all phenomena are illusory
and ultimately empty.” If we diminish our attachment to people and
phenomena and provide offerings, respect, and praises with this
kind of mindset, our merits will be enhanced. Based on this, we
have learned that the circumstances of our virtuous action (superior
or inferior) are critically related to our merits. However, attachment
or detachment of our mind is more critical in affecting our
meritorious deeds. If our mind has neither attachment nor
attainment, merits that we generate will be very significant;
otherwise, merits generated are degraded.
和尚法語(玅境長老)-25
別人給我不方便,我也不給別人方便,那是一般人的境界;
別人給我不方便,我不介意!
佛法,是上人法,超越一般人的境界。
Accommodating others is treating oneself wisely. When others
irritate me, and I retaliate, that is the act of ordinary beings. The
Dharma is a sublime Dharma that teaches us to transcend the realm
of ordinary beings, therefore, when I am irritated by others, I must
not be bothered by it.
和尚法語(玅境長老)-24
譬如作夢的時候,有人打我、罵我,出現很多苦惱的事情;
但是,夢醒了,根本沒有這回事,都是假的、不是真實的。
夢是如此,我們夢醒所見的一切也都是虛妄不真實的,
你常把心寂靜下來,使令心明靜寂然不動。
心不動一段時間(修止),然後你再觀察一切法如夢,不是真實的。
你想:現在有一個人在罵我、打我,毀辱我……;
但是,睜開眼看,沒有這麼回事。
然後再閉上眼睛,心靜下來,再觀察:有這個人毀辱我、那個人讚歎我……;
但是,睜開眼睛一看,沒這回事。
這樣反覆地觀察,久了就會有力量。
有什麼力量呢?
當有不如意的事情加諸於你的時候,你就會想:「這是假的、這是夢,不是真的。」
你的瞋恨心就能不動了。
The Diamond Sutra says, “All conditioned dharma are like dreams,
illusions, bubbles, shadows; like drops of dew and like a flash of
lightning; one should contemplate like this.” For example, in a
dream, if someone beats or scolds me, or many unpleasant events
appear; however, when awakened, nothing has actually happened. It
is all fictitious and not real. Dreams are like that. All the scenes that
we have encountered when awakened from the dream are also
illusory and not real. You should often quiet down your mind to allow
it to be clear and still. When the mind is in stillness after a while
(practicing samatha), it enables you to begin contemplation on the
fact that all things are comparable to a dream and is not real. Think
in the way that at the present moment someone is scolding, beating,
insulting you, but actually when you open your eyes, there is no
such thing. Close your eyes again and have your mind in stillness,
then contemplate that this person is insulting me, and that person is
praising me. When you open your eyes, you would realize that it
didn’t actually happen. Practice repeatedly in such a way, and you
will gain the strength. What is meant by strength? When something
unfavorable occurs, you would be able to think that “this is false; it
is only a dream and it is not real.” Therefore, your angry mind will
not arise.
和尚法語(玅境長老)-23
就是要解除內心的煩惱。
我們內心的煩惱,是造罪的根本原因,把這個原因解除了,
我們不再造罪了,問題也就解決了。
如果我們不解除內心的煩惱,罪是沒有完的。
How can we ultimately eliminate unwholesome karma?
Eliminating afflictions can do it. Afflictions are the ultimate cause of
unwholesome acts. By eliminating the causes, we won’t commit any
more unwholesome acts, and thus, the problems would be resolved.
If we don’t eliminate afflictions, unwholesome karma will never end.
金剛經講記(玅境長老)-12
「發阿耨多羅三藐三菩提心」:發是發出、或者說建立;
就是已經建立無上菩提的願--我要得無上菩提!
若是學習了佛法,但不感覺人生是苦,成佛不成佛都沒關係,這樣的人是不可能發無上菩提心的。
善男子、善女人學習佛法,真實地感覺到:「佛法是真理、眾生太苦了!」
就像針刺在身體,感覺痛了,這時心動--人生是苦,唯有佛法能離苦!
這通常要在內心經過一個時期地醞釀、思惟觀察以後,認為出家是對的、成佛是對的,
然後舉行儀式認真地發願:「我從今天開始發阿耨多羅三藐三菩提心,為欲饒益諸有情故……」
願意得無上菩提,這樣子才能發無上菩提心。
所以善男子、善女人的境界,是先經過佛法的熏習,感動了,才發無上菩提心的。
p.496
December 14,2009
金剛經講記(玅境長老)-11
凡夫執著有我、有我所,會希望我所越來越多、我越來越大,心一直在相上活動。學習佛法的人,入聖位時,我不可得、一切法不可得,心沒有伴侶、是無所依止的。聖人能觀一切法空、寂滅相,入於離一切戲論的境界,所以不生高慢心,因為在那樣的境界上並沒有彼此對立、沒有可高慢的事情。而凡夫常是彼此對立:「我做功德比你多」、「我比你強,你不如我」;所以功德越多高慢心越大,高慢心越大煩惱就越多。
December 10,2009
和尚法語(玅境長老)-22
修行亦復如是,要先把因緣準備好,譬如學習迴向薩婆若,
《大智度論》解釋得清清楚楚,
我們依《大智度論》學習得明明白白,然後靜坐、思惟,就對了!
A carpenter who builds a table would prepare each part of the table
one by one and make sure each of the measurements is accurate.
He would then put all the parts together to complete the assembly
of the table. Cultivation is comparable to building a table. All
necessary conditions have to be prepared in advance. For example,
the Mahaprajnaparamita Sastra clearly explains the dedication of
merits to Savajna. We rely on the Mahaprajnaparamita Sastra to
clearly learn the teachings and then carry out in-depth meditations
and reflections. This is the right way of learning.
和尚法語(玅境長老)-21
觀察自己的色受想行識空,他人的色受想行識、語言空。
常作如是觀,空慧熟悉,心一動──憤怒的因緣出現,乃至讚譽來時,智慧也同時出現。
久之,乃至境界現前而未作如是觀,心也平靜、不執著。
When the mind is not afflicted, we should frequently meditate and
cultivate the Prajnaparamita. We should contemplate our forms,
sensations, perceptions, mental formations, and consciousnesses
as empty. We should also contemplate other beings’ forms,
sensations, perceptions, mental formations, consciousnesses, and
speech as empty. If we frequently cultivate contemplation in such a
way, we will become very familiar with the wisdom of emptiness.
Therefore, the moment our mind moves, such as the causes and
conditions of anger, as well as the causes and conditions of praise,
wisdom will appear simultaneously. As we make progress, in spite
of not using contemplation, our mind will remain calm and nongrasping
when challenging conditions arise.
金剛經講記(玅境長老)-10
「如來者,無所從來,亦無所去,故名如來」
我們從修無常觀來說:
譬如這燈的光明,前一剎那的光明不能來到第二剎那。
如果前一剎那的光不滅,它能光明到第二剎那、到第三剎那,那電費應該老是一分錢才對!
就是因為生滅生滅,所以消耗的電量多。
如果它的光不滅,那麼永久是在放光,就不能說無常的。
所以光是剎那生、剎那滅的,光屬於色法,所有的地水火風也都是剎那生、剎那滅的。
我們這個一念心,也是剎那生剎那滅的。
這樣說,前一剎那的那個人沒能來到第二剎那,
所以說從這裡走到那邊,那個人沒有走到那邊去的,走到那裡的並不是那個;
因為一切法都是剎那生滅,從剎那的生滅就能理解:沒有來去者,來去者不可得!
是無常的,所以是沒有來去。
應該作如是觀!
若從諸法自性空說:
色受想行識都是自性空的,在自性空中色不可得,受想行識不可得,誰從這邊到那邊去了?沒這回事啊!
所以「無所從來,亦無所去,故名如來」,通達畢竟空,那叫做如來;
來去不可得,名之為如來。
也就是前邊「若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來」。
當然這個事情,要閱讀佛經,由佛的開示我們才能夠覺悟到這裡;
若是不閱讀佛經,什麼都不明白。
我說一件事。
譬如說一個出家人不修止觀,一天在寺廟裡拜佛、念經;
這樣做,如果是個不懈怠放逸的人,出家久了,因為沒有人觸惱,也不貪也不瞋,自己感覺到很清淨。
這就是有修行了嗎?
我們不說別人,而是反省自己!
這些貪心、瞋心、高慢心、疑惑心的煩惱都沒有現行,說「我很清淨!」這樣想就搞錯了啊!
我們平常說這個人發脾氣了,說這個人貪心很大,這都是很粗顯的煩惱。
那什麼是微細的煩惱?就是看見什麼,都認為是真的。
看見老鼠在那兒跑、看見毒蛇來了、看見一朵蓮華、都認為是真的,
看見有人向你磕頭也是真的,有人罵你也是真的!
這就叫做取相惑。
若是聖人,他知道一切都是如幻如化的、都是虛妄不真實的;
這就表示聖人有這種智慧,把取相的煩惱滅掉了。
而能夠滅掉這種煩惱,一定要常修無我觀、無常觀、修畢竟空觀,慢慢地才能知道,不是自然會知道的。
若通達一切法空,才知道一切法是如幻如化的;
通達一切法是如幻如化,才知道一切法是畢竟空。
就說我們出家人,如果感覺到「我有煩惱,我有貪心、我有瞋心」,這只是一般的境界啊。
說「我沒有煩惱」,自己認為心清淨;這是搞錯了啊,
你還有那個「什麼都是真的」的微細煩惱!
等到有些不順心觸惱的時候,貪瞋癡就會出來了。
所以一定要讀經、修四念處,智慧漸漸增長才能知道這是個錯誤,不然是不知道的。
若人做如是言:「如來若來、若去、若坐、若臥。」這個人就是我見還存在,
我見若存在那就是一般的凡夫境界,所以「是人不解我所說義」。
「何以故?如來者,無所從來,亦無所去,故名如來」:
一定要觀一切法因緣所生如幻如化、是畢竟空;
畢竟空中是無來無去的;
若這樣子就超越凡夫的境界,慢慢地能達到聖人那裡;
不作如是觀,閉上眼睛坐在那裡啊,完全是不行的!
p.370
達賴喇嘛法語-5
你越是開放,就會覺得越自在。
這是我親身的經驗。
我現在踫到人,無論對方是個大人物、乞丐,還是普通人,
對我來說一點兒也不重要,
重要的是笑容和一張開放而平易近人的臉。
The more your mind is closed, the greater the possibility of developing fear or feeling uncomfortable. The more open you are, the less uncomfortable you will feel. That is my experience. If I meet anyone, whether a great man, a beggar, or just an ordinary person, to me there is no difference. The most important thing is to smile and show a genuine human face.
達賴喇嘛法語-4
這樣的慈悲心會讓我們產生一種責任感。
如果我們去培養這一類的動機,
我們對自己就會愈來愈有信心,
然後信心減輕恐懼,讓我們有自信。
Genuine compassion is based on the recognition that others have the right to happiness just like yourself. One aspect of this kind of compassion is a sense of caring responsibility. When we develop that kind of motivation, our self-confidence increases automatically. This in turn reduces fear and that serves as a basis for determination.
達賴喇嘛法語-3
只有這些能夠摧毁我們的快樂。
尤其是憤怒或怨恨,
世界上大部份的不幸,從家庭紛爭一直到最大規模的衝突,
都是由它們所引起的,
它們會讓任何愉快的情況變得令人難以忍受。
Our true enemies are the mental poisons of ignorance, hatred, desire, jealousy and pride. They are only things that are capable of destorying our happiness. Anger and hatred, in particular, are at the root of much of the suffering in this world, from family quarrels to large-scale conflicts. They render any pleasant situation unbearable.
達賴喇嘛法語-2
卻不知道這些情緒和喜悅,以及內心的平和,其實是不能相容的。
人類特有的聰明才智,我們只是拿來謀略,來損人利己;
到最後,不但沒有辦法脫離苦海,
甚至還會毫無理性地認為一切都是別人的錯。
Our mind is full of anger, jealousy, and other negative feelings, and we do not realize that such feelings are incompatible with inner peace and joy. Our intelligence, which is the glory of human beings, is used only to deceive others and to gain more for ourselves at others' expense. At the end of the day we find only suffering and as the ultimate absurdity, we lay the blame for this on other people.
達賴喇嘛法語-1
對待每個人都像朋友,幫助那些受苦的人,
絕不自命高人一等---
儘管這些建議看起來都太簡單,
但是不妨看看把它們付諸實行之後,
會不會讓你更加快樂。
To be kind, honest and have positive thoughts; to forgive those who harm us and treat everyone as a friend; to help those who are suffering and never to consider ourselves superior to anyone else: even if this advice seems rather simplistic, make the effort of seeing whether by following it you can find greater happiness.
December 9,2009
金剛經講記(玅境長老)-9
取著一切事物表現於外的相貌,在這上面執著,生貪心、瞋心,或者各式各樣的分別心、煩惱,只要是凡夫都是這樣子。
一般的境界也不感覺到取著有什麼不對,所以也就不去考慮這件事。
若我們不常靜坐,不學習佛法,心裡有煩惱了,好像很正常似的,不知道這是錯誤。
若常常靜坐、閱讀經論才知道:「哎呀!我有煩惱是不對的呀!」
現在這裡也有這個意思:在一般的境界上常常起煩惱,感覺不到這裡,不知道是錯誤;
若我們也同樣地用執著心來見佛的話,那佛對我們有什麼利益?
一點利益也沒有。
我們還是放任用執著心見佛的話,這是個錯誤,不應該這樣子!
November 30,2009
和尚法語(玅境長老)-20
所以,記住這幾個字──常無顛倒義,無論什麼時候心不顛倒。
若有人打我一香板,這時候心忿怒了,就是顛倒;
如果他輕視我,我的忿怒來了,就是顛倒。
要認為:他不是輕視我,而是給我一個機會教我不顛倒,
教我心裡面不分別,讓我得到一個磨練心的機會,使令我成就忍力;
如果不給我機會訓練,怎麼知道自己有忍力呢?
所以,無論什麼事情都是多方面的,就在你怎麼樣去理會。
你向道上會,就生歡喜心;不向道上會,就生煩惱。
應該向道上會,這樣使令自己會有進步,
在平常的境界上有不平常的聖人的氣氛,
那叫做「常無顛倒」。
無論什麼事情都在乎自己,真實的要注意這件事!
One who is determined to cultivate means that one is constantly
making sure the mind is non-deluded. Therefore, one should always
remember the following phrase: maintain a non-deluded mind at all
times. In whatever moment, the mind should not be deluded. If
someone hits me with a stick during meditation and I become angry,
this is delusion. If someone despises me and I become angry, this is
delusion. We should consider: He did not despise me. Instead, he
gave me an opportunity to practice non-delusion and nondiscrimination.
He gave me an opportunity to train the mind, and
achieve greater tolerance. If I don’t have the opportunities to
practice, how would I know of my tolerance ability?
Therefore, every situation has many angles and it really depends on
how you perceive it. Focusing your mind on the path will help you
generate a joyful disposition. Without focusing on the path, the mind
will be afflicted with defilements. Focusing your mind on the path
will help you improve in dealing with your afflictions; you will
develop the exemplary traits of Noble Beings whom is said to have
the “constant non-deluded” mentality. In whatever matter, one
should always pay close attention to one’s actions. This is
something we truly need to focus on!
和尚法語(玅境長老)-19
如果我們不認為那是虛妄分別的,就不能超越世間。
因為我們仍與世間一樣,有貪瞋癡的執著。
所以,一定要修觀,觀諸法都不真實!
If we don’t recognize the situations in the conventional world as
illusive and discriminatory, we won’t be able to transcend the
conventional world. We live in the conventional world with the
grasping nature of greed, anger, and ignorance. Therefore, we must
practice Vipassana (insight) and contemplate all dharma as lacking
an inherent nature.
November 28,2009
和尚法語(玅境長老)-17
One should not be deluded; earnestly treat oneself; adorn oneself
with precepts, meditative concentration, and wisdom; with a
purified mind.
和尚法語(玅境長老)-16
有這種煩惱怎麼辦呢?
心一動的時候,就要知道自己有這種心情是不對的,
趕快到佛殿去懺悔,在佛前磕頭,跪下來,
心念或口言:「我某某人心裡面嫉妒了,願佛慈悲幫助我消滅這個嫉妒。」
要多磕頭懺悔。
常常這樣做,慢慢地,嫉妒心就輕了、沒有了。
雖然不是徹底斷除,但是它就不活動了。
嫉妒煩惱不活動,你的心情就自在一點。
Jealousy is one of the most serious afflictions. What should we do
when we are afflicted with jealousy? The moment it arises, we must
immediately identify the jealous mind as wrong. We ought to quickly
go to the Buddha hall and repent; in front of the Buddha’s image we
ought to prostrate; kneeling down we should say these words in
mind or aloud: “I have jealousy in my mind, I pray for the
compassion of Buddha to help me extinguish jealousy in my mind.”
We should do more repentance prostrations. As we continue our
repentance, our jealous mind will gradually minimize and fall away.
Though it may not be ultimately eliminated, the affliction of jealousy
will no longer be active. Thus, the mind will have more freedom.
和尚法語(玅境長老)-15
禪師回答:「如賊入空室!」
如賊進入空房子裏,想要偷東西,卻沒有東西可偷。
「知所取非有」正好是這個意思:
知道所取的一切法都是沒有自性的、空無所有的。
In the Ch’an (Zen) masters’ teachings, one asked: “How does one
cultivate diligently?” The Ch’an master said: “It’s like a thief
entering an empty room.” A thief enters an empty room trying to
steal something from the room that has nothing to be stolen. This is
the meaning of “knowing what is perceived does not really exist.”
All things that can be obtained have no self-nature; they are devoid
of true existence.
和尚法語(玅境長老)-14
一切法是因緣有,所以是自性空。
唯識說得微細:「名言安立的一切法是畢竟空」,
名言也是因緣有,也是自性空;
但是,不學唯識就不知道「名言安立的一切法是畢竟空」這件事;
這句話的作用很厲害!
The Madhyamika (Middle School) declares: “All phenomena are
empty of self-nature.” All phenomenal existences are dependent
upon causes and conditions; therefore, they are empty of selfnature.
The teaching of the Consciousness-only school declares
more subtly: “All phenomena that can be named and defined are
ultimately empty.” Names /terms and their definitions are also
dependent upon causes and conditions. They are empty in selfnature,
too. However, if we don’t learn the teachings of the
Consciousness-only (Mind-only) school, we won’t know: “all things
that can be named and defined are ultimately empty of self-nature.”
The usage of this saying is very penetrating.
November 27,2009
金剛經講記(玅境長老)-8
譬如說敲磬,用木槌子敲磬是一種聲音,用鐵槌子敲又是一種聲音;會敲磬的人敲是一種聲音,不會敲磬的人敲又是一種聲音;就是隨著不同的因緣,聲音就會有種種的變化。聲音它不能說:「我決定是這樣子!不管用木、用鐵,是大人、是小孩敲,我不變化,決定是這樣的音聲!」這是不可能的!所以,那就是不決定。若非因緣生法,就是決定的,不管因緣怎麼變化,它本身不變化。
p.145
印順導師法語-3
其實,受到讚歎,是對自己的一種同情的鼓勵;
受到批評,是對自己的一種有益的鞭策。
鼓勵、鞭策,一順一逆的增上緣,會激發自己的精進;
修正自己,充實自己,不斷的向前邁進。
《教制教典與教學》,p. 201
