<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>GRE有什麼可怕的</title>
<link>http://blog.roodo.com/gre/</link>
<description>沒錯! 讓我們來打敗ETS大軍吧!</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/gre/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>9704(5) section 2   反義</title>
	<description>
		<![CDATA[31<br />
(E)cynicism  譏笑的言詞<br />
<br />
33 REIN  繮繩控控<br />
(A)prod 剌<br />
(C)engulf 捲入<br />
<br />
36<br />
(D)eccentricity 怪異<br />
<br />
37<br />
(E)reiterate 重覆<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/544750.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/544750.html</guid>
	<category></category>
	<pubDate>Sun, 02 Oct 2005 03:43:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>字尾的奧秘-2</title>
	<description>
		<![CDATA[形容詞字尾大致可分成兩種<br />
一種是表示 "屬於....的"  一種是表示 "具有......性質的"<br />
<br />
"屬於....的" 比較多是從名詞變來的<br />
這種字尾包括<br />
-al   -an  -ar   -atic   -ial   -ic   -tic   -ual<br />
<br />
-al<br />
personal<br />
autumnal<br />
governmental<br />
regional<br />
educational<br />
global<br />
<br />
-an<br />
amphibian<br />
urban<br />
republican<br />
human<br />
metropolitan<br />
<br />
-ar<br />
polar<br />
linear<br />
solar<br />
insular<br />
lunar<br />
<br />
-atic<br />
chromatic<br />
thematic<br />
lymphatic<br />
axiomatic<br />
<br />
-tial<br />
presidential<br />
managerial<br />
editorial<br />
<br />
-ic<br />
atomic<br />
electronic<br />
organic<br />
nucleonic<br />
<br />
-tic<br />
asiatic<br />
operatic<br />
cinematic<br />
<br />
-ual<br />
habitual<br />
contractual<br />
intellectual<br />
spiritual<br />
<br />
而表示 "........性質的"字根則沒有那麼明顯的名詞根源<br />
不是由XX名詞改成 "XX名詞的"<br />
<br />
這種字根包括<br />
-ous  -ive   -ful    -ant   -ary  -atory<br />
<br />
-ous<br />
rapacious<br />
sagacious<br />
capacious<br />
loquacious<br />
laborious<br />
dubious<br />
insomnious<br />
capricious<br />
<br />
-ive <br />
talkative<br />
limitative<br />
conservative<br />
preservative<br />
adversative<br />
determinative<br />
<br />
-ful<br />
sorrowful<br />
doubtful<br />
careful<br />
fearful<br />
specific<br />
<br />
-ant<br />
expectant<br />
luxuriant<br />
resistant<br />
assistant<br />
<br />
-ary<br />
expansionary<br />
elementary<br />
honorary<br />
imaginary<br />
<br />
-atory<br />
excitatory<br />
condemnatory<br />
consolatory<br />
vibratory<br />
defamatory<br />
<br />
其他形容詞字根<br />
<br />
-ed 代表 被動的涵義 <br />
有"已.....的"  "被...的"  "...了的"的意思<br />
<br />
-en表示 "由....製成"  "含有...質" 的意思<br />
wooden<br />
leaden<br />
woolen<br />
golden<br />
silken<br />
<br />
-ing 代表正在變化中的 (廢話)<br />
<br />
-ish加在形容詞之後代表 "略為OO的"  "稍微OO的"<br />
coldish<br />
warmish<br />
oldish<br />
tallish<br />
<br />
-less 表示  無OO  或  不OO的<br />
<br />
-proof   表示      防OO的  不透OO的 <br />
fireproof<br />
waterproof<br />
rainproof<br />
smokeproof<br />
<br />
<br />
動詞字尾<br />
-en代表  使成為OO  使變成OO<br />
shorten<br />
deepen<br />
sharpen<br />
richen<br />
quicken<br />
gladden<br />
harden<br />
<br />
-er 表示反覆動作  連續動作  擬聲動作<br />
(再加上重複的字更是有反覆的意思)<br />
chatter<br />
stutter<br />
batter<br />
wander<br />
whisper<br />
quiver<br />
glitter<br />
stammer<br />
<br />
-le 表示反覆動作  連續動作  擬聲動作<br />
twinkle<br />
joggle<br />
waddle<br />
wriggle<br />
winkle<br />
frizzle<br />
<br />
-sh表示擬聲動作<br />
clash<br />
splash<br />
gnash<br />
crash<br />
plash<br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/544468.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/544468.html</guid>
	<category>分享</category>
	<pubDate>Sun, 02 Oct 2005 01:41:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>9604(6)-section5-反義-p.145~146</title>
	<description>
		<![CDATA[28. ACCESSORY 附屬的 , 輔助的, 次要的<br />
(A) insubordinate  不順從的<br />
<u>(E) of primary importance 極重要的 --O</u><br />
<br />
<br />
29. CHAMPION 支持(v)<br />
<u>(B) disparage 貶低 ; 輕視 --O</u><br />
(C) compel 強迫<br />
(D) anticipate 預期<br />
<br />
<br />
30. DECADENCE 墮落<br />
(B) promptness 敏捷<br />
<u>(D) wholesomeness 身心健全 --O</u><br />
<br />
<br />
31. OPACITY 不透明 (OPA 是牛奶的字根 , 牛奶不透明)<br />
<u>(A) transparency  透明 --O</u><br />
<br />
<br />
32. MISGIVING 疑慮不安<br />
<u>(B) certainty 確定 --O</u><br />
<br />
<br />
33. HARANGUE 高談闊論<br />
(A) overtly envy 公然妒忌<br />
<u>(D) speak temperately 溫和地說  --O</u><br />
<br />
<br />
34. GERMANE 與題相關的 <br />
<u>(D) irrelevant  與題無關的--O</u><br />
<br />
<br />
35. IMPUGN 責難 , 怪罪<br />
(A) rectify 矯正<br />
<u>(C) vindicate 為xx辯白  --O</u><br />
(D) mollify 安撫<br />
(E) chastise鞭打 , 責罵<br />
<br />
<br />
36. INEXORABLE 不寬容的<br />
<u>(C) relenting  寬容的--O</u><br />
<br />
<br />
37. RESTIVE 吵鬧不安的<br />
<u>(C) calm  平靜的 --O</u><br />
<br />
<br />
38. BAIT 激怒<br />
(A) perplex 使困惑<br />
<u>(B) disarm 緩和 (anger) ; 使無害 ; 解除武裝--O</u><br />
(C) delude 哄騙<br />
<br />
<br />
P.S: --O 為正確答案 , 若有其他看不懂的字需翻譯 , 請再跟我說 ~<br />
              目前我只翻譯較難字 ~~		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/544121.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/544121.html</guid>
	<category></category>
	<pubDate>Sun, 02 Oct 2005 00:24:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>9604(6)-section1-反義-p134</title>
	<description>
		<![CDATA[28. stringent (收縮的)<br />
      (A) lax<br />
<br />
29. interim (暫時的)<br />
       (B) permanent<br />
<br />
30. scathing (苛刻的>>>凡有讚美必選)<br />
       (D) calmly complimentary<br />
<br />
31. capitulate (有條件投降>>>所以選resist)<br />
       (A) enjoin (命令)<br />
       (B) resist<br />
<br />
32. reconstitute (濃縮食品的加水還原>>>所以選脫水)<br />
       (E) dehydrate<br />
<br />
33. repute (認為>>>所以選distinction)<br />
       (E) lack of distinction<br />
<br />
34. tame (當作形容詞>>>平淡的)<br />
       (C) racy (辛辣的)<br />
<br />
35. indurate (硬化)<br />
       (A) soften<br />
<br />
36. prolixity (多話)<br />
       (A) succinctness<br />
<br />
37. callow (不成熟的>>>所以選sophistication)<br />
       (B) behaving with adult sophistication<br />
<br />
38. friable (易碎的>>>所以選crumbled)<br />
       (A) not easily crumbled<br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/535501.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/535501.html</guid>
	<category></category>
	<pubDate>Thu, 29 Sep 2005 15:24:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>9510(2)-section2-反義-p37~38</title>
	<description>
		<![CDATA[28. procrastination (因循拖延)<br />
       (A) diligence<br />
<br />
29. circuity (迂迴)<br />
       (A) straightforwardness<br />
<br />
30. conclude<br />
       (E) embark on(開始)<br />
<br />
31. rite (儀式是一種行為所以選act)<br />
       (B) improvised act<br />
<br />
32. blatant(明顯的)<br />
       (C) unobtrusive(不起眼的)<br />
<br />
33. pontificate(武斷的說所以選speak)<br />
       (E) speak modestly<br />
<br />
34. posit(斷定為真)<br />
       (C) deny (declare untrue)<br />
<br />
35. fetter(束縛)<br />
       (D) liberate<br />
<br />
36. synergic(協力的)<br />
       (E) antagonistic<br />
<br />
37. deprivation (因剝奪而缺乏)<br />
       (C) surfeit<br />
<br />
38. corporeal (物質的)<br />
       (E) immaterial    		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/535492.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/535492.html</guid>
	<category></category>
	<pubDate>Thu, 29 Sep 2005 15:21:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>特殊的字尾</title>
	<description>
		<![CDATA[現在來講比較特殊的字尾<br />
<br />
人類名詞字尾<br />
<br />
-eer 專做某種工作或從事某種職業的人<br />
weaponeer 武器專家<br />
rocketneer 火箭專家<br />
fictioneer 小說專家<br />
charioteer 馬車專家<br />
engineer 工程師<br />
<br />
-fier 由-fy+er 合併而成 表示做某事的人 (由動詞轉成人的名詞)<br />
beautifier 美化者<br />
glorifier 讚美者<br />
pacifier 平定者<br />
classifier 分類者<br />
<br />
-ard -aster -ster 都有鄙視的意思<br />
drunkard 酒鬼<br />
dullard 笨人<br />
dotard 年老昏庸的人<br />
poetaster 劣等詩人<br />
medicaster 庸醫<br />
criticaster 爛批評家<br />
gamester 賭徒<br />
gangster 匪徒<br />
mobster 暴徒<br />
<br />
物的名詞字尾<br />
<br />
-ade 由某種材料製成或用某種形狀製成者<br />
orangeade 橘子水<br />
lemonade 檸檬水<br />
arcade 拱廊<br />
<br />
-le 作某種動作時所使用之物<br />
thimble 頂針<br />
shuttle 織布袋<br />
stopple 塞子<br />
spindle 紡紗錠子<br />
handle 把手<br />
<br />
表示小的字根<br />
-cle  -cule  -el  -en  -et  -ette  -ie  -kin  -let  -ling  -ock -ule  -y<br />
<br />
-cle<br />
particle 微粒<br />
pinnacle 小尖塔<br />
corpuscle 小體  血球<br />
tubercle 小瘤<br />
<br />
-cule<br />
monticule 小山<br />
molecule 分子<br />
animalcule 微生動物<br />
<br />
-el<br />
model 模型<br />
runnel 小河<br />
parcel 小包裹<br />
gravel 小石<br />
<br />
-en<br />
maiden 少女<br />
chicken 小雞<br />
kitten 小貓<br />
<br />
-et<br />
islet 小島<br />
medalet 小獎章<br />
circlet 小圓<br />
glacieret 小冰川<br />
eaglet 小鷹<br />
<br />
-ette<br />
roomette 小房間<br />
kitchenette 小廚房<br />
novelette 中篇小說<br />
parasolette 小陽傘<br />
statuette<br />
<br />
-ie<br />
doggie 小狗<br />
piggie 小豬<br />
cookie 小餅乾<br />
<br />
-kin<br />
ladykin 小婦人<br />
lambkin 羔羊<br />
devilkin 小魔鬼<br />
napkin 餐巾<br />
<br />
-let<br />
booklet 小冊子<br />
piglet 小豬<br />
brooklet 小溪<br />
bomblet 小炸彈<br />
pamphlet 小冊子<br />
<br />
-ling<br />
duckling 小鴨<br />
seedling 小苗<br />
princeling 小國王<br />
lordling 小貴族<br />
<br />
-ock<br />
hillock 小丘<br />
hummock 小圓丘<br />
bullock 小公牛<br />
<br />
-ule<br />
globule 小球<br />
tubule 小管<br />
cellule 小細胞<br />
nodule 小瘤<br />
granule 細粒<br />
<br />
和行為有關的字根(由動詞轉名詞)<br />
-ade -al -tion -sion -ing -ment -ture -ure<br />
<br />
-ade<br />
blockade<br />
escapade<br />
<br />
-al<br />
refusal<br />
removal<br />
survival<br />
<br />
-tion<br />
consideration<br />
reformation<br />
explanation<br />
<br />
-ing<br />
learning<br />
shopping<br />
<br />
-ment<br />
movement<br />
management<br />
development<br />
argument<br />
<br />
-ture<br />
mixture<br />
fixture<br />
expenditure<br />
<br />
-ure<br />
pressure<br />
exposure<br />
seizure<br />
<br />
形容詞字尾<br />
-able  -ible  -ile 都是表示 "可...的" "能...的"<br />
<br />
-aceous -esque -form -ine -ish -like -oid -ular -y 代表"像...的"<br />
foliaceous 葉狀的<br />
olivaceous 似橄攬的<br />
picturesque 如畫的<br />
gigantesque 如巨人的<br />
gasiform 氣態的<br />
lentiform 透鏡型的<br />
serpantine 蜿蜒如蛇的<br />
crystalline 水晶般的<br />
childish 小孩般的<br />
wolfish 像狼的<br />
dreamlike 如夢的<br />
spheroid 球狀的<br />
ovoid 卵形的<br />
globular 球狀的<br />
nodular 節狀的<br />
silvery 似銀的<br />
icy似冰的<br />
<br />
-ed -ferous -ful -ous -y 多...的 有....的<br />
gifted<br />
coloured<br />
oderiferous<br />
floriferous<br />
helpful<br />
fruitful<br />
poisonous<br />
mischievous<br />
windy<br />
cloudy<br />
<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/533961.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/533961.html</guid>
	<category>分享</category>
	<pubDate>Thu, 29 Sep 2005 01:43:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>9604第三回 section 4 反義字</title>
	<description>
		<![CDATA[28. SUSPEND: 懸掛<br />
(A) force <br />
(B) split <br />
(C) tilt使傾斜<br />
(D) slide down <br />
(E) <u><b>let fall</b></u> 使落下<br />
<br />
29. CREDULITY: 輕信,易受騙<br />
(A) originality創造力;獨創性<br />
(B) <u><b>skepticism</b></u>懷疑論<br />
(C) diligence勤勉,<br />
(D) animation活潑,熱烈；卡通片<br />
(E) stoicism禁慾主義<br />
<br />
30. MILD: 溫和的<br />
(A) toxic 有毒的<br />
(B) uniform 一致的<br />
(C) maximal <br />
(D) asymptomatic無症狀的<br />
(E) <u><b>acute</b></u>劇烈的,<br />
<br />
31. IMPLEMENT: 履行;實施<br />
(A) distort扭曲,<br />
(B) <u><b>foil</b></u>箔,金屬薄片；挫敗;阻擾<br />
(C) overlook看漏;忽略<br />
(D) aggravate加重;增劇<br />
(E) misinterpret誤解<br />
<br />
32. DIFFIDENCE:: 缺乏自信,懦怯;羞怯<br />
(A) trustworthiness 可信賴;<br />
(B) <u><b>assertiveness</b></u>自信;魄力<br />
(C) lack of preparation 缺乏準備<br />
(D) resistance to change 抵抗改變<br />
(E) willingness to blame <br />
<br />
33. BYZANTINE: 拜占庭式的 (好裝飾的)<br />
(A) symmetrical勻稱的;整齊的<br />
(B) variegated多變的;<br />
(C) discordant不一致的<br />
(D) <u><b>straightforward</b></u>正直的;老實的;坦率的<br />
(E) unblemished無瑕疵的<br />
<br />
<br />
34. PROCLIVITY: 傾向;癖性<br />
(A) confusion 混亂<br />
(B) deprivation剝奪;免職<br />
(C) obstruction阻礙<br />
(D) <u><b>aversion</b></u>厭惡,反感<br />
(E) hardship艱難,困苦<br />
<br />
35. PROTRACT: 延長,拖延<br />
(A) treat fairly <br />
(B) request hesitantly 猶豫的請求<br />
(C) take back <br />
(D) <u><b>cut short</b></u> 縮短<br />
(E) make accurate <br />
<br />
36. VAUNTING: 吹噓的；誇大的；傲慢的<br />
(A) plucky 勇敢的<br />
(B) <u><b>meek </b></u>溫順的<br />
(C) chaste 淡泊的<br />
(D) cowardly 膽小的<br />
(E) ardent熱烈的;激動的<br />
<br />
37. HALE: (尤指老人)健壯的<br />
(A) unenthusiastic不熱心的;冷淡的<br />
(B) staid沈著的;穩重的;端莊的<br />
(C) odious可憎的,可惡的	<br />
(D) <u><b>infirm </b></u>(因年邁而)衰弱的<br />
(E) uncharacteristic不典型的<br />
 <br />
38. SEMINAL: 種子的<br />
(A) <u><b>derivative</b></u>派生的<br />
(B) substantiated證實,證明...有根據<br />
(C) reductive還原的<br />
(D) ambiguous含糊不清的<br />
(E) extremist極端主義者<br />
<br />
P.S. 放了有點久才post上來，不好意思，下次會早點^^		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/533029.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/533029.html</guid>
	<category>分享</category>
	<pubDate>Wed, 28 Sep 2005 20:59:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>GRE 9610(4) Sec.1 反義</title>
	<description>
		<![CDATA[28. Preface - 序言<br />
(C) epilogue 結束語 ; 尾白 --O<br />
(A) improvisation 即興演說<br />
(B) burlesque 滑稽諷刺作品(劇本,詩歌....)<br />
(D) tangent 切線<br />
(E) backdrop 背景幕<br />
<br />
29. DEBILITATE: 使衰弱<br />
(A) implicate 暗指<br />
(B) invigorate 使有活力 --O<br />
(C) obfuscate 使模糊<br />
(D) realign 再結盟<br />
(E) encumber 妨礙<br />
<br />
30. TASTY: 美味的;有趣的<br />
(A) uninteresting --O<br />
<br />
31. ABNEGATE: 放棄 ; 否認<br />
(B) reaffirm --O<br />
(C) relieve 緩和<br />
<br />
32. SERRIED: 密集的<br />
(B) widely separated <br />
<br />
33. BOMBASTIC: 浮誇的<br />
(A) unflappable 不慌張的<br />
(C) unpretentious 不矯飾的 ; 謙遜的 --O<br />
(D) inscrutable 不可理解的<br />
(E) incisive 尖銳的<br />
<br />
34. BANAL: 陳腐的 <br />
(B) novel --O<br />
(D) fatal 致命的<br />
(E) competent 能勝任的<br />
<br />
35. LANGUISH: 衰弱<br />
(B) wander 流浪<br />
(E) thrive 繁榮 --O<br />
<br />
36. ENNUI: 倦怠 , 無聊<br />
(A) intimidation 恐嚇<br />
(B) sleaze 污穢 ; 寒酸之人<br />
(C) faint 模糊的 recollection 回憶<br />
(D) keen interest --O<br />
<br />
37.DAUNTLESS: 勇敢的<br />
(A) sophomoric 一知半解的<br />
(B) trifling 不重要的 ; 輕浮的<br />
(C) pusillanimous 膽小的 --O<br />
(D) specious 似是而非的<br />
(E) parsimonious 吝嗇的<br />
<br />
38.TEMERITY: 蠻勇,冒失<br />
(D) acrimony 尖酸刻薄<br />
(E) circumspection 小心謹慎 --O<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/519252.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/519252.html</guid>
	<category></category>
	<pubDate>Sun, 25 Sep 2005 01:45:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>珈尹的好笑 單字記法</title>
	<description>
		<![CDATA[我的記法可能有點小低級 希望大家不要介意<br />
<br />
1. Ascetic 禁慾的<br />
<br />
As = ass    cet = sit        ass+sit = 屁股坐著不亂跑 = 禁慾的<br />
<br />
2. Covetous   貪心的<br />
<br />
co = 臺語的"很摳" 的 co  Vet = 獸醫院    很摳的獸醫 =  貪心的<br />
<br />
3. Hedonistic  貪圖享樂的<br />
<br />
<u>He </u> <u>do </u> not  like  <u>Nis</u>san (He like BMW)<br />
(所以是貪圖享樂的)<br />
<br />
4. Desultory  散漫的<br />
<br />
de = 沒有  sult = salt   煮飯忘了加鹽 = 散漫的<br />
<br />
5. Obstreperous 吵鬧的<br />
<br />
Obs = obese = 胖子   trep = trap = 陷阱  <br />
<br />
胖子掉進陷阱會不停的高聲尖叫 = 吵鬧的<br />
<br />
6. Skittish 善變的<br />
<br />
s = small    kitti = kitten  脾氣像小貓不停的跳來跳去 = 善變的<br />
<br />
7. Bounteous 大量的<br />
<br />
<u>b</u>ig am<u>ount</u><br />
<br />
8. Profuse  極其豐富的;充沛的;過多的<br />
<br />
prof  = professor use a lot of money  = 過多的<br />
<br />
9. Cursory 粗心的<br />
<br />
Curs = curse     sory = sorry  <br />
<br />
"X的~你怎麼做的那麼爛阿(curse)"   "Sorry啦"<br />
<br />
10. Finicky 挑剔的<br />
<br />
Fini = finish    icky = quickly <br />
<br />
"喂! 你要finish quickly喔"<br />
<br />
Good night my friends  I got to sleep @_@<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/430200.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/430200.html</guid>
	<category></category>
	<pubDate>Wed, 31 Aug 2005 00:02:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>天岐的背單字分享</title>
	<description>
		<![CDATA[Deprecate (1)反駁 (because of its valueless)  (2)輕視<br />
 <br />
Deprecate : (1) to deplore something (2) to belittle something or to treat it as unimportant.<br />
 <br />
de:down<br />
prec:value<br />
 <br />
Ex.: Hasty action is to be deprecated.<br />
 <br />
 <br />
Eviscerate (1) 取出內藏 ; (2) (從(1)衍生) 取出(文章)細節 <br />
 <br />
e : out<br />
viscera : 內臟<br />
 <br />
Ex: Do not presume to eviscerate Article 48 of the Constitution, which allows people to go to the ballot box and make changes.<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/430051.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/430051.html</guid>
	<category>分享</category>
	<pubDate>Tue, 30 Aug 2005 23:46:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>今日單字</title>
	<description>
		<![CDATA[1. Bellicose Belligerent 好鬥的<br />
<br />
    記法 belli = belly  = 肚子 (要打架就要打肚子)<br />
<br />
2. Sybaritic 奢侈淫逸的<br />
<br />
    sy = 喜歡的喜 bar = 酒吧  喜歡酒吧 = 奢侈淫逸的<br />
<br />
3. Judicious 睿智的<br />
<br />
    美國有一個show 叫 Judge Judy  (電視法庭)<br />
   so Judy 是睿智的<br />
<br />
4. largesse 慷慨的  (心很寬<b>大</b>) <br />
<br />
啊呀! 我該睡了!!<br />
<br />
希望大家也踴躍分享各位的難字記法<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/gre/archives/415883.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/gre/archives/415883.html</guid>
	<category>分享</category>
	<pubDate>Sat, 27 Aug 2005 01:28:18 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>