版權書訊 - 文學小說分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

November 8,2009

父親的抉擇與《失控的父愛》

friend of the family
版權書訊>文學類>文學小說

A FRIEND OF THE FAMILY by Laura Grodstein

這是一個中年父親的失意告白,一個發生在美國市郊住宅區的家庭故事,有著「美國心玫瑰情」、「冰風暴」和「身為人母」的元素,還埋藏了一個比《愛麗絲與蘿妮》更黑暗更禁忌的秘密。主角彼得是一位內科醫師,多年前他在學校認識了聰慧美麗的艾莉絲,可是她對他絲毫不來電,後來嫁給了彼得最好的朋友喬,並介紹彼得認識了他後來的妻子伊蓮。

如今這兩家人都住在紐澤西州的高級社區,他們結識數十年,一起度假、一起慶祝佳節,有福同享有難同當,可是這一切都即將劃下句點。四十八小時之後,法院將判決彼得是否有罪,罪名是診斷失誤,導致二十二歲女孩死亡,唯有喬掌握關鍵證據,能夠助彼得脫困、或者讓他從此被踢出醫界。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!11:42回應(0)引用(0)

November 2,2009

巴爾幹半島的百年孤寂:《月亮上的聖瑪莉》

madonna on the moon
版權書訊>文學類>文學小說

MADONNA ON THE MOON (Wie die Madonna auf den Mond kam) by Rolf Bauerdick

這次書展我最大的收穫之一,就是認識了德國老牌的版權代理公司 Liepman Agency。該公司 1949 年創立於德國漢堡,創辦人係德國猶太作家海因茲‧利普曼(Heinz Liepman)和妻子露絲(Ruth)。二戰期間,為了躲避納粹迫害,海因茲遠走紐約,露絲則藏身荷蘭。也因為這樣,海因茲得以結識美國當時最著名的作家,包括費滋傑羅、諾曼‧梅勒詹姆士‧瓊斯(James Jones),而這些人後來都成為利普曼的客戶。

大戰結束後,海因茲仍致力創作,律師出身的露絲便一手打理版權代理公司的大小業務,成為國際出版界著名的版權經紀人。不久,亞瑟‧米勒沙林傑納博可夫等大名鼎鼎的作家,也相繼投入利普曼旗下,委託他們處理德文翻譯版權。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!21:08回應(0)引用(0)

October 29,2009

當代俄國文學的暢銷奇書:《一個中年女子的幻想》

fantasies of a middle-aged woman.jpg
版權書訊>文學類>文學小說

FANTASIES OF A MIDDLE-AGED WOMAN (Фантазии женщины средних лет) by Anatolij Toss

安納托里‧妥思是一位旅美的俄國作家,雖然定居波士頓,卻堅持用母語寫作。他的第一部小說《美國故事》獲俄國布克獎提名,《一個中年女子的幻想》除了再次提名,亦是他的代表作,2004 年在俄國出版後便大為暢銷,至今仍在排行榜上,銷量超過 600,000 冊,並售出波蘭、希臘和多數東歐國家版權。

女主角潔姬一生中有過三段刻骨銘心的愛情,但最後都以男友的死亡告終。歷盡滄桑的她隱居到緬因州的濱海小屋,那是她與第一任愛人史帝夫曾共度無數美好時光的所在。除了鄰居的農夫定期幫她送日用品,潔姬過著與世隔絕的生活,每日的活動只有閱讀,以及緬懷逝去的一段段愛情。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!15:09回應(3)引用(0)

September 21,2009

歐普拉 2009 年度選書:《就說你和他們一樣》

small.jpg
版權書訊>文學類>文學小說

SAY YOU’RE ONE OF THEM by Uwem Akpan 已售出繁體中文版權

對出版社來說,短篇小說向來是票房毒藥,卻是小說家孕育長篇作品的搖籃。若是著眼作者未來的潛力,在他們還未交出長篇之前先出小說集,打知名度兼練功,就成了出版社必修的習題。所以囉,像優文‧亞克班這樣推出第一本集子《就說你和他們一樣》就聲名大噪,不僅叫好而且叫座的特例,真不知羨煞多少出版社和搖筆桿的人。

這位已經有點年紀的「新秀」來自奈及利亞,大學主修英文和哲學,又在東非天主教大學裡取得神學學位。他在高中裡教過書,曾幫助過痲瘋病患者,演奏班卓琴,還當過古典音樂 DJ。他走遍半個地球,曾在坦尚尼亞輔導街頭少年,也曾在芝加哥擔任國宅的志工。2003 年,他成為耶穌會修士,開始利用夜間寫作。三年後,他取得密西根大學的創作碩士學位, ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!10:23回應(3)引用(1)

September 12,2009

墨西哥新女性書寫的代表作:《亂世情迷》

tear this heart out
版權書訊>文學類>文學小說

ARRANCAME LA VIDA (Tear This Heart Out) by Angeles Mastretta 版權狀況:已售出簡體中文版權

安赫萊斯‧瑪絲德蕾妲是墨西哥「女性爆炸文學」的代表人物,與《巧克力情人》作者蘿拉‧艾斯奇弗(Laura Esquivel)並稱 1972 年以降新派女性書寫的最重量級作家。瑪絲德蕾妲的寫作生涯始於記者一職,曾替墨西哥公共教育部出版的雜誌和晚報寫稿。1974 年,她申請到墨西哥作家中心的獎學金,在胡安‧魯佛(Juan Rolfo)等名作家的指導下磨練文筆,結業後出版了第一部詩集《色彩斑斕的鳥》(La pájara pinta)。

然而瑪絲德蕾妲真正想寫的還是小說。她早已在腦中構思故事多年,只是苦於沒有充裕的時間專心創作。後來一位編輯同意支付她六個月的薪水,讓她好好寫作,瑪絲德蕾妲這才得以一圓小說家之夢。一年後,她交出長篇《亂世情迷》(Arrancame la vida, 1985,意為「撕裂我的生命」,英文書名也採用直譯 Tear This Heart Out),立即大受好評,不僅在西班牙語世界走紅,榮獲瑪莎特蘭文學獎(Mazatlán Prize for Literature),更被翻譯成十五種語言,也讓瑪絲德蕾妲立刻成為墨西哥新女性書寫的領軍人物。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!16:21回應(0)引用(1)

August 27,2009

醫生家族的百年風雲:《生死人間》

of flesh and blood
版權書訊>文學類>通俗小說

OF FLESH AND BLOOD by Daniel Kalla

加拿大的丹尼爾‧卡拉是近年來迅速崛起的醫生作家,2005 年,他根據自己在 SARS 肆虐期間親臨火線的抗煞經驗,想像新種的致命流感病毒被當成恐怖份子的武器,發表《全球感染》(Pandemic),立刻引起國際矚目。接下來的三年間,他陸續推出《抗毒行動》(Resistance)、《狂怒療法》(Rage Therapy)、《血的謊言》(Blood Lies)和《冷血病毒》(Cold Plague)四部醫學驚悚小說,均大受好評,售出十國版權,全球發行量突破百萬冊,而且其中有兩部已在籌拍電影。

然而卡拉醫師並不想被就此定型。他的最新作品《生死人間》完全跳脫了驚悚小說的範疇,轉而師法七零年代曾紅極一時的厚重暢銷書(blockbuster)。這類小說多以某特定行業為背景(如旅館、銀行或醫院),描寫發生其間的愛恨情仇。最具代表性的作者當屬亞瑟‧海雷(Arthur Hailey),他的《錢莊風雲》(The Moneychangers)、《國際機場》(Airport)皆是紐約時報冠軍暢銷書,作品被翻譯成四十種語言,全球銷量接近兩億冊。柯林‧馬嘉露(Colleen McCullough)膾炙人口的名作《刺鳥》也屬於此類。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!20:00回應(4)引用(1)

烏拉圭的女系家族史:《看不見的山》

invisible mountain
版權書訊>文學類>文學小說

THE INVISIBLE MOUNTAIN by Carolina De Robertis

在熱血、冒險、競爭激烈的大航海時代,一艘船在大西洋已經航行數十日,面對一成不變的海平面百般聊賴,終於有一天,執掌望遠鏡的水手大叫:「我看到山了!」(Monte vide eu,葡萄牙語),從此這座新發現的海港便被稱為「蒙特維多」(Montevideo,位於現今的烏拉圭)。雖然名為「見山」,可是蒙特維多地勢平坦,連懸崖都沒有,遑論高山。興奮過度的水手看到的只是小小緩丘。有趣的是,儘管這個名字已經成為烏拉圭人盡皆知的笑話,他們仍將山和水的景象描繪於蒙特維多的市徽,以及代表烏拉圭的國徽。

以山的圖像表示一座沒有山的城市,對於千里之外的我們,難以理解的程度恐怕不下於「巴拉圭和烏拉圭的差別」。不過新人作家卡蘿萊娜‧狄‧羅柏提斯倒是意圖透過小說《看不見的山》向讀者述說一種可能性:每件消失的事物依然存在於某處——諸如不知名的國家、遭遺忘的歷史、隱匿的女性心聲——就像那座代表蒙特維多、卻不見蹤跡的山一樣。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!15:07回應(2)引用(1)

July 29,2009

歷久不衰的美國經典:《牽牛花的秘密》

moonflower vine
版權書訊>文學類>文學小說

THE MOONFLOWER VINE by Jetta Carleton

時間,是小說家最大的敵人。無論一個作者如何紅極一時、名滿天下,都可能隨著時間的流逝而逐漸被人遺忘,尤其在他/她死後。狄更斯去世後,長達數十年間少有人讀他的小說;安東尼‧特洛普(Trollope)生前創作力旺盛,作品暢銷不絕,可是死後便無人聞問,直到 1940 年代才被重新發現。

今年三月,美國 HarperCollins 集團推出「重現經典」(Rediscovered Classic的新書系,打頭陣之作《牽牛花的秘密》就是在作者死後十年再度掀起話題。此書是美國作家潔塔‧卡爾頓畢生的唯一小說創作,1964 年出版時大為轟動,蟬聯紐約時報排行榜長達四個月,並是「文學公會」(Literary Guild)讀書俱樂部的指定選書和讀者文摘的精簡版選書,可謂名噪一時。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!16:19回應(0)引用(0)

July 28,2009

土耳其國民女作家的感人代表作:《往伊斯坦堡的最後列車》

last train to istanbul
版權書訊>文學類>文學小說

LAST TRAIN TO ISTANBUL by Ayse Kulin 版權狀況:已售出繁體中文版權

雖然國際文壇早已透過奧罕‧帕慕克認識現代的土耳其,對於這個古老帝國的女性書寫者卻少有聞問。艾莉芙‧夏法克用英語創作《伊斯坦堡的私生女》,因為觸及亞美尼亞屠殺的禁忌話題而遭到土耳其政府以「有辱國格」罪名起訴,舉世譁然,也讓她登上聲望頂顛。

不過,當代土耳其最受歡迎的小說家,還是非艾雪‧庫林(Ayse Kulin)莫屬。這位體內流有鄂圖曼貴族血液的作家,備受土耳其的讀者和評論家喜愛,不但屢獲重要獎項,多次改編成電視劇而且每有新作推出必攻佔排行榜冠軍,搞得其他作家紛紛走避,誰也不想和庫林同時出書。2009 年一月,庫林的作品總銷量已達五百萬冊,正式成為土耳其最暢銷的國民作家。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!0:36回應(0)引用(3)

July 26,2009

天神的孩子:《藍色男孩》

blue boy
版權書訊>文學類>文學小說

BLUE BOY by Rakesh Satyal

生長在辛辛那提的十二歲男孩奇藍(Kiran)總是覺得自己和別人不一樣:他是班上唯一的印度人、芭蕾舞教室裡唯一的男生,他熱愛音樂、歌舞,喜歡和洋娃娃玩,拿媽媽的化妝品在臉上塗塗抹抹。除了一位老師欣賞他的聰慧與才華,沒有人讚許他的奇異行徑。在學校,男生忽視他、女生捉弄他,印度移民社群裡的孩子不放過向他父母打小報告的機會,他慈愛的母親和奉行原鄉價值觀的父親裝作不知情,但總為他憂心忡忡。

為什麼他與眾不同?奇藍相信他所有的「反常」行為和隨之而來的異樣眼光,全都由於他是印度教神祇克里希納(Krishna)的第十世轉生。克里希納是主神毗濕奴(Vishnu)的化身,以高貴俊美的吹笛青年形象出現於世人眼前,象徵愛與神聖的喜悅,全身皮膚均為藍色。透過那純粹、閃耀的藍,奇藍看見了這位古老神祇和自己的共通之處:他們都是芸芸眾生中唯一「不一樣」的存在。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 樂多Roodo!9:04回應(2)引用(1)
 [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [最終頁]