April 8,2009

腳踏車上的殺機:《直到惡夢終結》

small.JPG
版權書訊>文學類>驚悚小說

UNTIL IT’S OVER by Nicci French 版權狀況:已售出繁體中文版權

第一次見到妮基‧法蘭齊這個名字,是在幾年前的荷蘭和比利時。不論阿姆斯特單還是布魯日的書店,幾乎一進去就能看見法蘭齊的作品陳列在醒目位置,儼然有國民作家的氣勢,令人印象深刻。後來我才知道,這是英國記者尚恩‧法蘭齊(Sean French)和妮基‧傑拉德(Nicci Gerrard)夫妻檔共用的筆名。

1996 年,他們發表處女作《記憶遊戲》(The Memory Game),講述女主角失蹤多年的兒時玩伴屍骨被鄰居挖出,她為了彌補記憶空白,決定接受催眠,回到玩伴離奇失蹤的過去,結果發現了恐怖的真相。此書讓夫妻倆一戰成名,再版超過五十次,賣座超過四十萬冊。到目前為止,他們已出版十一部作品,賣座超過三百萬冊,是英國的心理懸疑第一暢銷品牌,遠超過米涅‧渥特絲和薇兒‧麥克德米(Val McDermid)等人。


法蘭齊的第三本小說《溫柔殺手》(Killing Me Softly)是一個重要的轉捩點,因為這本書被中國導演陳凱歌拍成同名電影,由海瑟葛拉罕約瑟夫范恩斯主演,賣出二十八國版權。第七部作品《重返人間》(Land of the Living)更得到美國犯罪文豪詹姆斯‧艾洛伊(James Ellroy)青睞,預備親自動手編寫電影劇本,可惜後來新線影業被母公司華納收編,拍片計畫胎死腹中。

除了共同創作,妮基‧傑拉德也用本名發表《你離開的時候》(The Moment You Were Gone)、《我們知道的事》(Things We Knew Were True)等書,更著重在女性情誼和家庭倫理的描寫。

到了海外市場,法蘭齊的作品同樣屢創佳績,其中首推荷蘭:這個人口不到兩千萬的低地國,簡直成了他們的「第二故鄉」,作品銷量有如天文數字,近作《直到惡夢終結》(Until It’s Over)和《我正在失去你》(Losing You)雙雙賣破三十萬冊。荷蘭出版社 Ambo/Anthos 原本就以純文學見長,他們用主流文學方式包裝法蘭齊的小說,封面均以石頭雕像照片為底,或悲傷、或憂悒,象徵著故事中豐富的情感層次和人世無常。

即使到了亞洲,法蘭齊也成功征服了日本書市,角川書店連續出版了《記憶遊戲》、《溫柔殺手》、《誰來護我》(The Safe House)、《致命跟蹤》(Beneath the Skin)和《我們知道的事》五部作品。

法蘭齊的作品均非系列,每本故事獨立,擅長以第一人稱描寫平凡女性主角的觀感,以及她遭逢的種種驚悚事件。《直到惡夢終結》是夫妻倆在 2008 年推出的力作,主角艾絲翠大學畢業後一時找不到人生方向,因為熱愛騎腳踏車,便以單車快遞員為業,每天穿梭在倫敦的大街小巷裡。除了強健體魄、看遍各階層的人生百態,也藉此放空自己、迎著風雨思考下一步該怎麼走。

艾絲翠與六個朋友同住,有點像是學生宿舍的延續,又像是某種程度的嬉皮公社。屋主麥爾斯是她的大學男友,另一個大學同學琵琶(Pippa)則是年輕貌美女律師,夜夜笙歌的交際花。除此之外,從素未謀面到同住屋簷下的「寓友」尚包括不務正業的達利歐、溫暖和氣的木匠達維、英挺神秘的攝影師歐文、傳說從軍中退伍有著神秘過去的麥克。還有麥爾斯的新女友莉亞。

有天艾絲翠下班回家,路旁一輛汽車突然打開門,她閃躲不及迎頭撞上,整個人飛出去撲倒在地。正坐在門前聊天達利歐和達維見狀急忙來救,幸好艾絲翠僅有皮肉傷,並無大礙。「肇事者」是鄰居太太佩姬,她道歉連連,不過大家都無暇多搭理,趕忙把艾絲翠送進屋擦藥包紮。

隔天,郵差發現佩姬陳屍自家屋外的垃圾堆,顯然遭人勒死,車上財物也被洗劫一空,看來是行搶加謀殺案。搶匪很快落網,原來是社區裡的一群不良少年,但他們與兇案無關,更奇怪的是死亡時間、行搶時間和艾絲翠他們的目擊時間先後順序全對不上,讓警方一頭霧水。

就在這時,麥爾斯投下一顆震撼彈:他決定和莉亞同居,得請另外六人搬出去,限期三個月。原本感情很好的大夥開始出現嫌隙,琵琶主張大家是房客,不能這樣說趕就趕,不然房東要付錢補償。莉亞嫌男友個性怯懦,明明想趕人又不敢說,只好讓她扮黑臉。而麥爾斯對艾絲翠居然還舊情難忘。

艾絲翠傷癒後恢復工作,有天老闆急 call,說某山丘上高級住宅區的貴婦要她去取件。當她氣喘吁吁騎上陡坡,按電鈴卻無人應答。她就著窗縫往裡頭看,驚見軟倒在地的手,連忙打電話報警,接著用腳踏車破窗而入,赫然發現女主人已經遇害,美麗的臉龐還被尖刀劃得亂七八糟。

連續兩樁命案都給艾絲翠碰上,死者毫無關連,唯一共通之處就是她。佩姬害她摔車隔天就死,貴婦過去總是對快遞員頤指氣使,大家懷恨在心,現在她也香消玉殞,若說艾絲翠有什麼殺人動機,可還真是合理得緊!但她知道自己啥也沒做,警方問不出所以然,也只好讓她回家。

這時家中的氣氛越來越差,六個住戶和莉亞的關係日漸緊繃,終於演變成全面翻臉的大戰。在一次劇烈爭吵過後,艾絲翠憤而離去,隔天上班收件時竟來到莉亞家中,只見她陳屍客廳,面部被劃傷,與之前的貴婦死狀如出一轍。經過警方連番盤查,艾絲翠已經瀕臨崩潰邊緣,不知為何自己所到之處就有人送命。最後警方大舉搜索六人住處,竟在麥爾斯房間發現行兇證據,將他逮捕歸案。

這只是小說的前三分之二,接下來話鋒一轉,改由真兇擔任敘事者,講述殺人的前因後果,以及究竟為什麼要把艾絲翠逼瘋。不難想像,真兇並非麥爾斯,而是另外四名室友其中一位。乍聽之下,這只是把同樣的故事再說一遍,難免重複而令人生厭,可是法蘭齊用高超的筆法交代了兇手的成長背景、與其他室友的互動,還有所有艾絲翠「不在場」時發生的事情,有如拼圖一樣補齊了先前缺漏的細節,也讓真相豁然開朗(英文,精裝,384 頁,Michael Joseph,ISBN: 0718147847,原文約十萬字)。


Posted by grayhawk at 樂多Roodo! │12:18 │回應(4)引用(0)版權書訊 - 推理/驚悚小說
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8659941
回應文章

滿吸引人的...
寫法有點像模仿犯...
Posted by adam at April 8,2009 15:03
台灣一本都沒出嗎?
Posted by chengefun at April 8,2009 18:10

喔喔好可怕!
我想發問:請問英文十萬字翻譯中文大約會有多少字呢?
Posted by 阿汪 at April 9,2009 03:31

對呀,台灣都還沒出過,我會努力找出版社的。

英文十萬字,翻成中文大概 15-18 萬吧,視作者/譯者文字風格而定。

話說,我真的覺得陳凱歌導那個「溫柔殺手」很奇怪....XD
Posted by 灰鷹 at April 10,2009 09:38