January 8,2008
關於丹尼斯‧勒翰,以及他如何讓我被研究所退學

現在回想起來,就是丹尼斯‧勒翰的小說讓我放棄學業,全職投入版權代理的工作。如果四年前的那個颱風夜裡,我沒有不經意翻開《雨的祈禱》(Prayers for Rain),也許今天已經拿到了碩士學位,也許又為了別的原因離開學校,也許不會一直待在版權代理這行,但那都不重要。重要的是,我可能錯過了這位偉大的美國作家。
如同多數的本地讀者,我因為「神秘河流」而得知丹尼斯‧勒翰,先電影而非小說。不過我記得第一次在書店看到中文版,很喜歡那個泛黃的電影海報封面,據說這也是三十幾種語言譯本中勒翰最喜歡的。另一件讓我印象深刻的事,是書林並未把《神秘河流》當成推理小說,而是以主流文學的樣貌來包裝。這個「障眼法」騙過了很多類型讀者,也和國外的操作策略同調。
後來我終於看了電影,那是在克林伊斯威特被提名奧斯卡最佳導演,西恩潘則終於摘下最佳男主角半年後的事。我大受震撼,決定去找找勒翰其他的作品,便從書店帶回《雨的祈禱》。這證明了我沒做功課的懵懂無知:因為那是派崔克/安琪系列的最後一集。
那年十月,罕見的秋颱納坦來襲,全國停止上班上課,我就在風雨交加的假期裡翻開書,結果欲罷不能。勒翰詩一般的文字令我驚豔,他在人類苦難經驗中摻雜幽默的手法更讓我嘆服。我絲毫沒有因為不照順序閱讀而損失樂趣,這個美麗的錯誤讓我有了更多的期待。我從此成了勒翰的信徒,《雨的祈禱》只是開端。
在這之前,我已經幫勒翰的經紀人安‧瑞騰堡(Ann Rittenberg)賣出《幽微之光》版權,合作非常愉快,但因為《神秘河流》是另一家代理公司賣的,我沒敢動勒翰的主意。看完《雨的祈禱》的我意猶未盡,寫信一問,派崔克/安琪系列的版權居然都在,瑞騰堡迅速寄來兩套樣書。
那時我剛結束為期一年的休學,重新回到台大外文所唸碩士。我打算慢慢收掉手上的各項工作,好好讀完學位。可是開學沒多久就碰上法蘭克福書展,回國後我陷入前所未有的忙碌。兼顧課業與版權越來越像是不可能的任務,我也開始認真思考全職做版權代理的可能性。
收到勒翰樣書的時候正是學期末,我狼吞虎嚥看完派崔克/安琪系列前四本,索性課都不去上了。《戰前酒》讓我見識到他年輕時的過人膽識與創作野心;《黑暗,帶我走》的震撼讓我半夜看得頭皮發麻,那威力如同核彈炸過;《聖潔之罪》在向錢德勒致敬的同時,似乎也有意用黑色喜劇的手法讓讀者喘一口氣;《再見寶貝,再見》的悲劇力量則讓人掩卷長嘆、淚水盈眶。還有短小精悍的《隔離島》,那麼的陰鬱冷冽,充滿精神壓迫感。
大學時代,我曾沉迷電腦遊戲而整星期沒上課,同學戲稱為「休學一星期」。閱讀勒翰的小說,約莫就是我研究所期間的「休學一星期」。這麼一休,原本跟不上進度的課程更是全盤撒手,再也沒臉見老師,最後踏上離開學校的不歸路。
後來臉譜簽下了派崔克/安琪系列與《隔離島》,我也和編輯冬陽成了好朋友。隔年春天,我們結伴去紐約參加美國書展,很重要的一個行程就是勒翰的酒會。我們像是追星的粉絲,戰戰兢兢來到市中心飯店的頂樓陽台,結果竟在廁所與勒翰不期而遇,好個「男人的會面」!我們問他有無可能來台宣傳,但勒翰痛恨飛機,六小時航程是他忍受的極限,所以除非搭船,大概很難把請找來亞洲。
我的故事暫且打住,我們來說說勒翰自己的故事。
他出生於波士頓最窮困的多徹斯特區(Dorchester),是家中五個孩子的老么。七零年代的波士頓可不是今日雅痞格調的科技大學城,那是個種族界線分明、毒品猖獗、暴力橫行的黑暗城市。他從麻州大學波士頓分校輟學後,選擇遠走高飛,跑到美國東南岸的佛羅里達,在那裡完成大學和碩士學位,專攻創作。
學生時代的勒翰寫過太多嚴肅鬱悶的「純文學」小說,為了抒解心情,他在三週內寫成《戰前酒》初稿,歷經十餘次修改和無數次退稿,終於在老師介紹之下,找到「學姐」安‧瑞騰堡擔任文學經紀人。
事有不巧,瑞騰堡的老闆決定退休,把公司賣給另一家大型文學經紀公司。瑞騰堡決定回到紐約,在自家地下室重新開始。她告訴勒翰,新東家有意願收他為客戶,而且他們財大勢大,又有現成的人脈,應該很快可以找到買主。所以如果他決定留在原公司而不跟她「自立門戶」,她完全可以理解。
這是個困難的抉擇,大多數人都可能選擇留下,畢竟瑞騰堡自己也出道不久,現在要重新來過,變數實在太多。但從另一方面來說,她是唯一讀過《戰前酒》而且相信其價值的經紀人。勒翰捫心自問:此等信任值多少錢?一旦出賣了這種信任,以後還贖不贖得回來?
於是他選擇跟隨瑞騰堡。這一跟就是十五年。
當時有四家出版社看上《戰前酒》,唯獨對安琪的家暴受虐者的身份有意見。只要改掉這個設定,他們就願意出價。勒翰堅持立場,瑞騰堡也支持他:「別理他們,她是個精彩的人物。」最後 Harcourt 出版社的克萊兒‧魏可丹(Claire Wachtel)不顧主管反對,用僅僅八千五百美金的預付版稅簽下《戰前酒》。
誰也沒料到,一場震撼美國出版界的風暴接踵而至:Harcourt 決定縮減編制,這意味著大幅裁員與減少出書量。很不幸的,魏可丹也在資遣名單上。《戰前酒》在風雨飄搖中出版,銷量差強人意,很快被淹沒在書海之中。
《戰前酒》合約屆滿後,勒翰與瑞騰堡追隨魏可丹的腳步,改投威廉‧莫洛出版社(William Morrow)。當他們聚在一起討論寫作生涯規劃的時候,勒翰開宗明義便說:「我永遠不會寫暢銷書。」他知道自己的美學風格太黑暗,更不願像許多暢銷作家被「一年一書」的出版節奏套牢。三人達成協議:不追求短線銷量,而把眼光放遠,培養死忠讀者。魏可丹保證不干預勒翰的創作方向,勒翰與瑞騰堡則同意不在預付版稅上討價還價。勒翰說他窮了一輩子,再窮幾年也沒差,從此換來創作的絕對自主權。
勒翰、瑞騰堡與魏可丹這組鐵三角,就這麼風雨無阻並肩走過十年。他們走過出版集團的併購(威廉‧莫洛如今是 HarperCollins 集團的一員),走過書市潮流的消長和流轉,走過不如預期的銷售數字,走過想要說服勒翰跳槽的大經紀公司,也走過敵對出版社要重金挖角的風聲。
到了派崔克/安琪系列的第五集《雨的祈禱》,勒翰才首度獲得六位數的預付版稅。此時他已有大批忠實讀者,多次摘下推理大獎,眼看就能躋身暢銷犯罪作家之林,但他卻選擇中止系列,開始創作構思長達十年的《神秘河流》。
瑞騰堡看完《神秘河流》書稿,立即明白這是勒翰寫作生涯的轉捩點,一部完全超越先前五本書的顛峰之作。她約了威廉‧莫洛出版社的發行人麥可‧摩里遜共進午餐,提議重談合約,成功替勒翰爭取到五本書(包含《神秘河流》與《隔離島》)總金額超過三百萬美金的新條件。
威廉‧莫洛的出版團隊為《神秘河流》擬定了精彩的宣傳方案,包括改變封面設計,揚棄過去陰沉的調性,採用更能吸引主流讀者的白色基底。書名的副標打上「小說」(a novel)而非驚悚或犯罪小說,也強調了這本書的主流文學氣息。很快他們就收到書店通路的熱烈反應,獨立書商協會將《神秘河流》列為當月頭號選書,保證給予醒目陳列,連量販店、大賣場也下單進貨。編輯或經紀人紛紛打電話給魏可丹,吵著要看樣書,她終於可以確定書會大賣。
在天時、地利、人和齊備之下,《神秘河流》果然一舉衝上紐約時報排行榜,開出勒翰生涯來最佳成績,銷量輕鬆打破先前五部作品的總和。兩年後,克林伊斯威特改編的同名電影上映,掀起第二波銷售熱潮,也讓勒翰登上紐約時報排行榜的冠軍寶座。
在這之後,勒翰完成了極具電影感的心理懸疑小說《隔離島》,接著便投入規模更龐大、困難度更高,被他視為畢生最高挑戰的寫作計畫:以二十世紀初的波士頓為背景,透過年輕警察之眼,審視左派份子的恐怖攻擊、洪水肆虐、警察罷工,以及貝比魯斯被紅襪隊賣給洋基等事件,預計共三部曲的史詩巨構。
結果第一部《命運之日》(The Given Day)他就寫了五年。這段期間除了小說集《科羅納多》(Coronado),沒有任何新作問世。全球讀者和出版社等得望眼欲穿,勒翰卻「不務正業」,還把短篇小說寫成劇本,搬上舞台公演。從我初讀《雨的祈禱》到《命運之日》完稿,足足有三年之久。這是一段暴風雨前的寧靜,也是他準備展翅高飛的沉潛。只是我們難免覺得等待沒有盡頭,就像日出前的寂暗。
在這段日子裡,《隔離島》電影毫無進展,原本要執導的沃夫岡彼得森在版權到期後就放棄拍片計畫。《再見寶貝,再見》的版權老早由班艾佛列克買下,打算找論及婚嫁的女友珍妮佛洛佩茲一起飾演主角。後來戀情告終,他又找《心靈捕手》搭檔麥特戴蒙一起寫劇本,仍沒成功。最後他決定自編自導,找來老弟凱西飾演派崔克,並力邀艾德哈里斯、摩根費里曼等演技派明星參與演出。可是沒人看好這位運氣背到極點的昔日明星,包括我自己。
去年十月,《再見寶貝,再見》的同名電影(台灣片商翻譯為「失蹤人口」)在美國上映,跌破所有專家眼鏡,爆出滿堂喝采,時代雜誌專文報導班艾佛列克「鹹魚翻身」的經過,標題「小班,我們錯了!」。史蒂芬金把「失蹤人口」選入年度十大佳片,爛蕃茄網站的評價高達百分之九十三,票房也有不俗的表現。不消說,換上電影封面的原著乘勢衝上紐約時報排行榜第三名。
電影上演前一個月,勒翰交出《命運之日》初稿。瑞騰堡立即發信各國出版社,準備在法蘭克福書展召開早餐會議,交流出版經驗和討論新書定位。我是唯一出席並要報告的版權代理,要代表台灣、大陸、泰國和印尼出版社發言。
會議當天,我和幾位台灣出版社的朋友找不到地方,繞了半天路才抵達德國館的會議室。現場已經全員到齊,有如梵諦岡的樞機大會,來自十幾個國家的發行人和總編輯環桌而坐。面對大陣仗已經讓我緊張萬分,遲到無異雪上加霜,幸好瑞騰堡面帶微笑引導我到對面僅剩的空位,可是老天,我就坐在魏可丹旁邊,而且這位叱吒美國出版界的大編輯正在發言!
她迅速勾勒出《命運之日》的特色和定位,強調這將是威廉‧莫洛的 2009 年度出版盛事。接著各國代表陸續分享他們的出版經驗,例如《隔離島》在瑞典創造了十五萬冊的驚人銷量;又如匈牙利出版解禁沒幾年,通俗小說才剛萌芽;日文版為了怕讀者偷看驚人結局而把《隔離島》最後一章封住,成功創造話題;義大利出版社則擔心國內讀者完全不懂棒球規則,讀起《命運之日》會有困難;還有英國鬧得沸沸揚揚的女童失蹤案竟和《再見寶貝,再見》離奇相似,導致片商緊急取消「失蹤人口」上片。
這場出版交流盛況空前,除了經驗分享,當然也有幾分「激勵士氣」的意味。我彷彿見到了 2001 年《神秘河流》出版時那種萬事具備的氣勢。書展結束後,又傳出《隔離島》電影有了全新進展,李奧納多狄卡皮歐將與大導演馬丁史柯西斯聯手將小說搬上大銀幕。這對黃金組合簡直就是票房與得獎的保證,而且在劇本完成、資金到位,檔期也已敲定的情況下,2008 上半年就要開拍!
行文至此,對於勒翰作品如何好看我沒有著墨太多,因為我形容不出他的好,也不想破壞你的閱讀樂趣。我更想述說勒翰成功的故事,一個關於堅持理想、關於忠誠與勇氣的故事。
如果你已經認識丹尼斯‧勒翰,自然知道他的作品有多好。如果你還不認識他,那麼你很幸福,因為你即將認識一位偉大的美國小說家,因為你還有好多書可以趕進度,而《再見寶貝,再見》就是最好的開始。
引用URL
我不想深究自己為什麼在看到一半的時候,
眼淚就忍不住掉下來。
畢竟我人在公司,在OA隔間中頻頻拭淚總是不太好看。
更怕想得太多,到時候大哭一場就糗了...XD
好像滿地打滾啊~~~~~~~~~

to.微阿光 .
糟糕 !
我竟跟你一模一樣 !
一樣人處在office ,
突然在灰鷹大的ending時 ,覺得熱淚盈眶(你比我早半步 ,你竟看到一半感覺就上來)
好吧 !灰鷹大 !
又得去敗書了 !
g.
是怎樣,我最近都在走一個熱血外加賺人熱淚的路線嗎?XD
「再見寶貝,再見」中文版預計 1/17 上市喔!

在一本譯書裡
對於作者的介紹總是精簡短小
看這篇文
用這樣繾綣的情思寫來
才真是深刻而又動人
嗯非常期待書的出版
這篇寫得真好! 賺人熱淚啊~
不過... 做為一個小小讀者的自私心態,還真樂見你『暫時』放棄學業... 才能為我們介紹那麼多好書!

有一陣子住在日本某個大城市的山丘上當不務正業的留學生,不專注於學業、不專注於打工,有幾個固定的生活模式,週末會下山到三站以外的廉價超市採買,順便去隔壁的市民圖書館借書,拖回來的大背包裡有口腹之慾,也有精神食糧。
那時候搬了許多國外Mystery的日文版小說回家,日本人翻譯得極整齊,對成天憂慮獎學金可能會消失的學生來說簡直是福音,現在想來忘了在揀書時是怎麼發掘到Dennis Lehane的了。
只記得看完Darkness, Take My Hand是秋夜,天已經快亮了,自從打開書頁到看完,已經在宿舍的椅子上呆呆地坐了好幾個小時,房間很冷,閤上書,像是天安門事件面對坦克的學生般,面對深淵般的黑暗而動彈不得,無論如何是再也睡不著了,只好披上外套去外頭繞幾圈,腦海一片空白,在天濛濛亮的聒噪烏鴉叫中,只有小說的場景片段不斷在腦中盤旋。
事後,自己語無倫次地寫下:「這麼年輕,這麼年輕,除了卜洛克我又多了一個可以期待的作家。」
還鄭重地下定決心,一定非得把他全部的小說都(借來)看完不可。
(其實Lehane的Kenzie/Angie系列小說在日本已出了一些時日,又是文庫本,委實難借,後來竟然有一兩本是回國在台北的紀伊國屋挖到的…)
然後才恍然大悟地去看了神秘河流,在異國當外國人,有太多感動都不知道該怎麼表達,也不知道怎麼和灰鷹聊到,他也有在看Lehane的書,他是從Prayers for Rain開始看起,那時在讀Gone, Baby, Gone,正想要把包括Shutter Island的中文版權賣給臉譜……
「第一個讓我想動手翻譯的推理小說家。」灰鷹說。
語無倫次地和灰鷹一起歡天喜地歌頌Lehane如何好看,如何動人,我也偷偷地在心裡描繪版權推銷成功,中文版風光上市,波士頓搖身一變,成為台灣讀者心目中不下於紐約的犯罪城市……。
距離2004年到現在,時間說長不長,說短不短。
我們有了《戰前酒》、《黑暗,帶我走》、《聖潔之罪》和《隔離島》,《再見寶貝,再見》也將要上架,一切好像有點夢幻起來,然而是確實在進行的。
沒有料到書迷的小小夢想,還真的實現了呢!除了當年的讀者之一沒自己跳下去翻譯(笑),決定專心做版權,在最近的某大報讀書版專訪,讓大家留下「這麼年輕,這麼年輕……」的感嘆之外。
Good Job!
現在,只差一張來台灣的船票了?XD

怎麼什麼書給灰鷹一描述,都好像沒看會遺憾終身似的。
也不是每本書都能如此,還是要真正自己喜歡而且感動的,才能說得出東西呀 XD

灰鷹你應該是走熱血又賺人熱淚加極度勸敗路線阿(誤)! XD
怎麼辦,我覺得熱血又賺人熱淚加極度勸敗路線聽起來很讚啊啊啊!!!XD

灰鷹大 .
怪囉!
你說這本 1/17上市 ,但BOOKS & KINGSTON 都寫 1/16上市 ,都開放預購買了 .可這本卻沒有開放預購呢 !
g.

作者的故事真的很感人欸,讓我不禁想問,這是真的嗎!!!(激動)

To Elise,
當然是真的呀!!

灰鷹大:
再見寶貝 ,再見 ,不僅中挫力驚人 ,連後挫力都讓人不知所措 !
半夜被自己掩口的淚壓抑著 ,在假日的近午 ,結束這趟有著如此美麗帶著心痛感的書名 ,卻有著如此黑暗驚人 ,卻由平凡得如此相近的故事一行 .
由再見寶貝 ,再見 ,進入Dannie Lehane 的世界 ,真的是對的嗎 ?
或許該由戰前酒 ,才不會有如此懸浮在冷漠高空半界的感覺 ......
我想起前面留言 ---那一地針氈的釘床 ,真是形容的貼切 !
總之 ,謝謝你介紹代理的好書 .
ps:我將這本書及在這個週末 ,推薦給大陸及香港新加坡的朋友了 .為了推薦 ,所以引貼了你的blog .特此跟你事後報告一聲 .沒能事先告知 ,非常抱歉 !
g.

灰鷹大 :
書名被拋出的引號不知怎地隱去了 .
推薦給朋友的書 ,是你代理的
再見寶貝 ,再見 .
我的孤兒寶貝 .
就我知道 ,已經有朋友在尋後者在書市的蹤影了 .
g.

I really want to read this book.I'll ask Pei to buy it for me instead of ask you.I am so glad that you are so busy.

從《寶貝》開始,接著是《隔離島》、《戰前酒》、《黑暗帶我走》以及《聖潔之罪》,閱讀的速度大約是《寶貝》花了四天(捷運公車或者睡前的空檔),隔離島與戰前酒各2-3天(出差的高鐵以及閑來無事的年假),黑暗帶我走約3天,以及聖潔之罪─兩小時多一點。
看完聖潔之罪,我手上還有六千字、當日要出門的稿子沒寫,一堆該打的電話沒打....灰鷹被退學算什麼,我搞不好得「退出江湖」了咧!
不過說真的,如果要我把這些書從頭到尾再花同樣的時間再看上個幾遍,我想,我還是相當樂意的。
《雨的祈禱》何時要出中文版呢?好期待啊!

一口氣連看了派崔克/安琪系列的四集,欲罷不能!希望"雨的祈禱"中文版早日上市。
另外,祈禱勒翰早日完成三部曲(或是再次不務正業),回頭執筆眷顧一下 "派崔克/安琪",讓我們這些上了癮的舒解一下。

一口氣連看了派崔克/安琪系列的四集,欲罷不能!希望"雨的祈禱"中文版早日上市。
另外,祈禱勒翰早日完成三部曲(或是再次不務正業),回頭執筆眷顧一下 "派崔克/安琪",讓我們這些上了癮的舒解一下。

看討論區,臉譜似乎要將《雨的祈禱》中文版延後至明年才發行喔... 我已經等不下去先跑去看英文板了,畢竟第四集結尾讓我想知道Angie和Patrick最後會如何
對的,因為臉譜前陣子才簽下「雨的祈禱」,等翻譯好出版應該是明年的事了。請大家再耐心等一陣囉!

多有毅力又有議題的書,可惜的是我以為自己看見的是「伊蓮」「米基」「A Walk Along the Tombstones」或是「Everybody dies」陰魂不散,到了採石場那段劇,放下書我大大地嘆口氣,對照兩個系列的時間表,應無抄襲的手法,但心底的疑慮...唉,對於劇情對話人物種種我也只有一個想法,Kobe是需要時間粹鍊過才能、證明自己有超越過Jordan的才能。請加油!