May 3,2007

牧神的迷宮,成人的童話

Pan\'s Labyrinth france.jpg
星期天和室友跑去微風國賓看《羊男的迷宮》。期待這部片好久了,最早就是從《失竊的孩子》大陸編輯那聽說的。那時她傳來西班牙、法國和美國版的海報,說感覺和《失竊的孩子》味道很配。我一看也被震懾住了,那樣陰暗中的繽紛和絢爛,純真與陰森力量的對比,童話幻想的味道更濃,但確實頗有共通之處。原本以為這種非好萊塢主流的電影,大概很難在台灣看到(後來才知早在前年的金馬影展演過),不料《羊男的迷宮》先是威震西班牙影壇,橫掃所有年度電影大獎,接著又在奧斯卡上連拿三項技術大獎,還有網友在 IMDB 上高呼「若沒把最佳外語片頒給這部,那我就對奧斯卡徹底死心。」(事實證明我們早該死心了)。更令人感動的是,台灣的代理片商騰達國際一路別具創意的造勢不斷,試片引起熱烈迴響,首週居然開出台北票房冠軍!我也像個 fan boy 跑去博客來訂了套票,開開心心黏上悠遊卡貼紙。雖然我對於只要是奇幻片必以「媲美魔戒」為標語實在很不以為然,但一來這或許是必要之惡,二來好歹《羊男的迷宮》確實是一部最上乘的奇幻電影。

內戰傷痛佛朗哥將軍長達三十多年的獨裁統治,一直是現代西班牙揮之不去的陰影。一個曾經輝煌的殖民地國和歐陸霸權,卻在現代化的過程中淪為外國勢力的決戰場。最終她沒有參加二次世界大戰,可是早已內耗得殘破不堪。蘇聯扶植共產黨游擊隊,組織國際縱隊投入戰局,義大利和納粹的法西斯政府甚至直接把軍隊開入境內協助佛朗哥的民族主義叛軍。二戰過後佛朗哥政府繼續行軍國主義獨裁,雖被歐陸諸國孤立,可是在美國的支持下照樣活得好端端。這一連串的胡搞瞎搞,西班牙人的民族尊嚴情何以堪?

《羊男的迷宮》以搖籃曲般的童話故事為基調,襯著法西斯政府軍和游擊隊的近距血戰,透過單純的女孩之眼,把現實和虛幻做了最完美的交融。殘暴的上尉在女孩的試煉中化身為貪食的巨蟾和恐怖的食子妖,正好反應出現實生活中他囤積糧食,自己大啖美食卻只發給附近居民少數配給(而且還不忘派人高呼口號,在法西斯政府下沒有人會餓肚子),進食對他來說又是那麼機械化的過程,絲毫看不出享受。食子妖的隱喻則讓人想到他誤殺護父心切的年輕人,卻頭也不回離去。

畫面的處理也是一絕,可以美麗得讓人摒息,瞬間又殘酷得讓人心驚,而那一切都是那麼直接了當,沒有刻意渲染。原聲帶早就在配樂圈內轟動,奧斯卡最佳配樂頒給《火線交錯》時很多網友都喊著要暴動。但話說回來,奧斯卡配樂獎向來很沒品味,沒選上也許是另一種正面的價值判斷。我最喜歡還是佈局的縝密,線索安排完整而精巧,現實扣著想像,想像再呼應著現實。結局甚至從上尉的角度驚鴻一瞥,讓我們開始質疑這一切究竟是真有其實還是一場幻覺。女孩保護嬰兒的高潮戲更讓我想到《失物之書》的精彩結局。

看完電影,室友說他想到《失竊的孩子》。不是劇情相似,而是那種童話的氣質。《羊男的迷宮》相較之下更夢幻卻也更殘酷,這個特質更近似於《失物之書》,都是以戰爭和家庭問題的「現實」為底,深入童話的幻想之境尋找「真實」,進而解決問題。我不禁要想,《羊男的迷宮》在這個關鍵時刻在台上映,是不是冥冥中解釋或者再次肯定了我們對故事的渴求?值此亂象不斷,雖無戰火但同樣動盪的時局,成人童話式的小說和電影將神話的隱喻力量發揮到最大,讓我們經由抽象的符號和隱喻,終能撥開現實迷霧,瞥見其實並不遙遠的真相。


Posted by grayhawk at 樂多Roodo! │12:20 │回應(13)引用(0)電影音樂
樂多分類:電影/TV 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3115981
回應文章
台灣的奇幻創作物不就是這樣嗎?
書的話就要媲美哈利波特,電影就要媲美魔戒,
好像沒有弄個比較,就無法造成吸引力似的。

--------------------------
看完失敗的麵3再去欣賞這部好了:D
Posted by D at May 3,2007 16:43
喔!《羊男的迷宮》真的是超好看的!
不過有同學看完後很失望,因為片名的「羊男」牧神戲份不多,且奇幻也不如預告片中出現的多。
但我真的超級、超級喜歡這部電影。片中的真實與虛幻交錯,以及毛骨悚然的搖籃曲,每一個細節都令人回味啊!
Posted by 浩剛 at May 3,2007 22:24
說到這個,我也在某奇幻討論區上看到網友覺得這片「跟奇幻沒啥關係」。
因為覺得故事都在講游擊隊政府軍什麼的。
但真實和虛幻的對應正是本片高明之處啊!
如果非得看到那尼亞那種五族共和軍才叫做奇幻,
那未免也太小看奇幻了。
Posted by 灰鷹 at May 3,2007 23:22
我同意,奇幻已經被大眾認定為某一種形式了。真糟糕阿!
Posted by mimi at May 4,2007 01:58
"奧斯卡最佳配樂頒給《火線交錯》時很多網友都喊著要暴動。但話說回來,奧斯卡配樂獎向來很沒品味,沒選上也許是另一種正面的價值判斷"

嗯~羊男的迷宮真的是一部好電影沒錯!相當精采!
但看到您上面那段話,有點話想說,配樂頒給Babel也是實至名歸啊~
(我不講火線交錯是因為中文譯名完全亂翻一通)
我是不清楚您說的很沒品味有包括Babel嗎?也許是我誤會了?!
我只是試圖想說Babel也這是部非常優秀的電影~尤其與配樂結合的很好~
不過一開始我根本因為中文片名的誤導而有錯誤的認知
但全在我觀看過後完全推翻掉未看前的膚淺認知~
這部電影是有多用心在劇情上在音樂上....
還有演員演的多好,如菊地凜子,如一些非職業演員....
很令人震撼的一部片,至少震撼了我~絕非通俗易懂的好萊鄔商業片啊~

我對奧斯卡沒有喜歡或不喜歡,只是也不用否定得獎的電影~
畢竟這種事很不一定的啊~有時候不見得沒品味吧?!Babel真的是部好電影~
當然我也是挺喜歡您blog的內容,最近才發現的~我也不是來吵架的啦!
雖然我知道這是我個人的想法....
只是抱歉我還是忍不住為這部電影出聲~
如有得罪請多包含~
Posted by 713 at May 4,2007 02:45
首先,羊男的迷宮好像是去年的金馬影展喔~

另外關於配樂獎的部份...我想Babel這次拿獎實在是有愧眾多偉大配樂家..
關於這點我相信灰鷹大可以解釋的非常清楚..

如果願意的話,可以看看下面這篇文章
http://blog.roodo.com/beaux_tw/archives/2783617.html
這樣大概就可以解釋,為甚麼網友會想要暴動...

就個人來說,我也不覺得Babel的配樂有好到可以得獎...
去年可以得獎的人太多了...
Posted by 布 at May 4,2007 12:21
唉~這種事是很主觀的吧?!羊男的迷宮我也好喜歡~
Babel最後阪本龍一那首曲子響起的時候我只知道我很感動~
我並不是說只有Babel有資格得獎~其他電影當然有資格得獎~
因為它沒得獎我還是喜歡,羊男的迷宮也是啊~
我重點只是想說就算不是羊男的迷宮得獎也不用否定Babel啊?!
希望有人懂我要講的意思啦!=="
Posted by 713 at May 4,2007 12:53
第一次看的羊男的迷宮時,
被文宣的詞句給誤導,
看到結束時只覺得不知所以然。
損失了一次好好欣賞的機會.....
Posted by Arkhan at May 4,2007 16:04
我也很愛這部片
最近真是越來越愛法國片了,還是西班牙片??
只是唯一不能接受的是,
他會不會把上校拍的太變態了一點...
一直打那個人的臉
動不動就開槍殺人...等
雖說是符合劇情,但我卻覺得變態的有些突兀...
Posted by 郁... at May 5,2007 01:08
請問這本書有沒有英文小說呢?
Posted by Leo at May 11,2007 03:51
去年人在英國的時候就不知怎地聽說了羊男的迷宮,
那時候就一直超想看的,還好後來台灣有上大螢幕。
說到這個片名啊,我覺得也沒什麼不好的,
這次難得中文片名是直譯來的,
不會像火線還是終極系列那樣任人毫無頭緒,
而且雖然說羊男/牧神的戲份很不多,
但是他和那個迷宮確實是貫串全場的重要角色哪!

關於配樂,我不知道到底怎樣才算是好的電影配樂,
不過目前也只有羊男,
會讓我在看電影之前就忍不住弄了原聲帶反覆地聽了
Posted by gabby at May 11,2007 08:29
請問一下灰鷹大:
昨日早上於學校看了羊男的迷宮,
晚上在家聽Beyond Slience走出寂靜的原聲帶時,
發現第二首Beyond Slience的第二小段
和第四首Lara's Theme I的開頭
與羊男的迷宮的搖籃曲有點像。
當然由於只是記憶之故,無法確認相似度多少。
只覺得滿相像的。
請問這可能是兩位作曲家都採用同一曲調改編,
或是怎樣嗎?
Posted by 玥璘 at October 7,2008 13:11

剛剛去YOUTUBE對照過了,
看樣子應該是腦袋混淆了。
根本就不像啊~
雖然都有種小小的憂傷,優美和流暢,
但是羊男的風格明顯不相同啊!

總之~抱歉(我跪)

又:羊男的迷宮的末頭真的讓人無法不聯想到失物之書的結局啊!
下次想試試看讀失物之書配羊男的原聲帶來聽,
說不定有意想不到的效果。
不過前提是我得一個月不吃中飯T_T
Posted by 玥璘 at October 8,2008 00:53