January 7,2007

幽深迷暗的《神秘森林》

in the woods.JPG
版權書訊>文學類>驚悚小說

IN THE WOODS by Tana French 版權狀況:已售出繁簡中文版權

新年剛過,我看完《神秘森林》的前一天,收到英國寄來的先讀版樣書。封面是看不到盡頭的幽暗森林,經過特殊材質處理,很有種陰森詭譎的味道。可是真正與眾不同之處,還是在於樣書上完全沒有任何宣傳文字。正面是簡單的故事梗概,背面則信心滿滿寫著:「這本書不需要自作聰明的宣傳口號,只需要你親自一讀。」Hodder 出版社素來以強勢行銷見長,《神秘森林》究竟有什麼本事,使他們甘願反璞歸真,拋開天花亂墜的宣傳標語,讓故事自己說話?


新人作者塔娜‧法蘭琪當然來頭不小,她出身戲劇科班,活躍於愛爾蘭劇場界,也擔任影視配音工作。在英國首席通俗小說經紀人達利‧安德森全力護航下,Hodder 英國和愛爾蘭分公司聯手開出六位數鉅額版稅條件,與法蘭琪簽下《神秘森林》和續集書約。這是去年倫敦書展剛結束的事。一個月後,安德森手下的海外版權經理艾瑪‧懷特又以超過二十萬美金賣出美國版權,由企鵝集團的維京出版社(Viking)得標,包括責任編輯在內的出版團隊皆對這本書興奮不已,直呼有如《蘇西的世界》和《神秘河流》的綜合體,是心理懸疑小說的最上乘之作。

我抱著近乎虔敬的心情讀完《神秘森林》,對法蘭琪的文學造詣佩服得五體投地。你只要看那最開頭的兩頁序章,就會被其文字功力震撼。或者看看小說第一章開頭:「我必須警告你的是,請記得我的警探身份。我們與真相的關係根深柢固,然而裂痕處處,猶如玻璃碎片般折射光線,令人迷惑。這是我們事業的核心,也是我們每一步棋的終局,而我們追尋真相的策略,則是由苦心編織的謊言與隱藏,以及欺瞞的一切變體所構成。真相是世界上最令人渴望的女人,我們則是最善妒的情人,禁止任何人瞄她一眼。我們日復一日背叛著她,深陷謊言之中直到近乎麻痺,然後又轉身獻給她情人的終極摩比斯環:我這麼做,只是因為愛你太多。」

二十年前,三個鄰家孩子走進愛爾蘭鄉間的森林,只有一個孩子走出來,但他失去關於森林的所有記憶,其他兩個孩子,則再也沒有人見過。二十年後,倖存的孩子隱姓埋名,當上都柏林警局的兇殺組警探羅伯‧萊恩,想要徹底忘卻此事。不料在相同的地點又發生兇案,他和搭檔凱西著手調查。這一次,童年的繁茂森林已經在人為開墾下大幅退位,露出的是納克諾利(Knocknaree)的古代遺跡,也是愛爾蘭史上繼紐格蘭治(New Grange)後最驚人的考古現場。死者是十二歲的少女凱蒂,她被人以鈍器重擊腦部,然後窒息而死。屍首陳放於考古區小丘上的祭壇石板,難免引來種種「邪教殺生獻祭」的聯想。凱蒂是小鎮上備受村民喜愛的芭蕾舞明星,兩週後就要啟程前往皇家芭蕾舞學院求學,是誰忍心下此毒手,奪走這麼一個青春美麗的生命?

羅伯和凱西發現愛爾蘭政府計畫修建公路通過納克諾利,此舉將為小鎮帶來繁榮商機,可是公路正好穿過古代遺跡,考古團隊根本來不及完成挖掘工作,就要被迫拆遷。凱蒂的父親強納森是「趕走公路」運動發起人,誓言與政府周旋到底,而且曾多次接到匿名恐嚇電話。也許,殺死凱蒂是警告他的滅口行動?法醫在祭壇上發現可疑血跡,還有二十年前失蹤女孩的髮夾,封緘的懸案於是重又開啟,羅伯身為關係人無論如何不能接手此案,可是他決心查辦到底,隱瞞自己的真實身份,不管最後的結果…

在閱讀的過程中,我不止一次向朋友讚嘆法蘭琪的傑出表現,尤其是她精湛的心理刻畫。《神秘森林》是一部驚悚小說,但我更願意把焦點放在它的文學性,以及遠超過通俗類型的內涵。作為一個謀殺推理故事,它當然有著嚴謹如教科書的警察程序和辦案知識,鉅細靡遺的抽絲剝繭和邏輯推斷,也有著一個接一個的線索轉折和撲空。但這不是好萊塢動作片,故事從頭到尾只有一個死者,沒有過激的血腥暴力,沒有飛車追逐或連環爆炸。我們看到的是幸福家庭表象之下的暗湧與瘋狂,文化遺產面對企業巨輪時的不堪一擊,主角飽受往日幽魂折磨的靈魂,而這一切都籠罩在愛爾蘭的雨幕下。

兩位主角的性格刻畫、祕密心事,遊走柏拉圖式情誼的曖昧關係,堪稱全書最精彩的演出。凱西年紀輕輕就升上兇案組警探,她總是 Tomboy 式打扮、直言坦率從不說謊,騎常常拋錨的偉士牌機車,她在大學心理系就讀時被精神病態(psychopath)同學惡整被迫輟學,在緝毒署臥底時被毒販刺傷,靈澈的眼睛裡埋藏了多少祕密。羅伯不想重提往事,學了一口 BBC 腔英語,追尋著二十年前的玩伴身影,結果毫無反抗地落入兇案主嫌的圈套。他與凱西的關係,則要因為另一位同事山姆的介入,而更顯複雜…

末了,森林中的謎團仍未解開,童年回憶只能留存片段。兩名主角的情誼歷盡滄桑而告耗盡,兇手終於落網,可是精神病態的主謀卻逍遙法外,邪惡在未成年的冷笑裡綻開繁花,知情的父親只能選擇徒勞的緘默。正如《神秘河流》的沉痛提醒,這個世界本來灰色,悠悠河水看盡一切罪衍;愛爾蘭鄉間森林在濫伐過後已不復見,無數的祕密將隨著樹幹倒下時的轟隆巨響,盡付煙塵裡。而讀者也將和二十年前的那兩個孩子一樣,一旦進入這座神秘森林,就再也走不出來。

《神秘森林》將於 2007 年三月在英國出版,五月推出美國版。目前已售出德國、法國、荷蘭、義大利、挪威、瑞典、丹麥、以色列、羅馬尼亞等十餘國版權,皆由首屈一指的大出版社買下。美國版已被選為企鵝集團春季 Flights of Fiction 促銷活動主力強打書,網站上並可下載作者訪談,其中談及她創作此書的心路歷程,還有法蘭琪親自朗誦第一章內容(英文,精裝,426 頁,Hodder & Stoughton,ISBN: 0340924748,3/07)。


Posted by grayhawk at 樂多Roodo! │18:01 │回應(24)引用(0)版權書訊 - 推理/驚悚小說
樂多分類:閱讀 共同主題:推理小說 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2628380
回應文章
爵士晚安~^^
哇!感覺非常迷人呢!

刻畫人性的幽微與深刻,
是文學最令人迷醉的領域。
而這,也正因為觸到了內心深處共通的情感,
故得以超越地域、國家、種族,
深深地打動人心!
Posted by Sinyen at January 8,2007 00:24
這書看起來好像很有趣(基本上這裡介紹的每本書看起來都很有趣,所以這是廢話Orz)
但是……我唯一的疑慮是,開頭那位警探的獨白相當文謅謅,讓我有點害怕,這書裡面會不會大家通通氣質太好@@
Posted by 顏九笙 at January 8,2007 22:59
我是覺得不會,至少對話部分非常生動口語。

獨白的部分有些地方確實滿文學的,但是真好看。
不是那種故作深刻狀的腔調,是真的比一般通俗小說深刻很多的刻畫。
這樣解釋好像也是廢話 XD

但真的好看啦!真的真的真的真的 XD
Posted by 灰鷹 at January 8,2007 23:28
它是有文學氣息的通俗小說?
Posted by 玥璘 at March 24,2007 19:31
灰鷹大人:

天啊 ,早前不知在哪個地方聽說這本書 ,看了版主簡介不如何 .以為不過是一篇通俗的偵察兇案小說類型 .而今看見你的簡介 ,光引用那段開場 ,真是叫人對作者的文字功力驚為天人 (可是會不會是你譯得太好? :P) .

繁簡版權已售出 ....
可以透露繁體版的出版社嗎 ?好讓我在搜查時有個主要目標 .

謝謝 .
Posted by gin at July 17,2007 17:39
Dear gin,

「神秘森林」今年五月在美國出版,也獲選當月亞瑪遜網路書店每月編輯嚴選七大好書之首的 The Significant Seven Spotlight Title,大大風光了一陣。

是賣給皇冠的。不過等中文版出來,最快也要明年了吧。

誠品有進口這本書的英國版,也有做中文標籤特別強打。
英國大平裝版非常漂亮,頁緣全黑,封面的材質有超帥氣的紋路,美到爆炸。
有機會到誠品台大店或信義店看看實體書就知道我的意思了 ^_^
Posted by 灰鷹 at July 17,2007 23:14
灰鷹大人:

謝謝 !有機會我一定要去瞧瞧讓你形容 "美到爆炸"的威力究竟為何 !

上次轉貼你為"食夢者的玻璃書"書介後, 一直接到朋友來電及mail 或msn詢問 ,究竟到哪裡去找書 .說一直查網路找中譯版 ,遍找不著 .....
突然有種發現你的網站後 ,非常非常光榮的感覺 :)

後來聽說好像是皇冠買了 ,還特地寫信至他們企劃部問何時出書 ,結果如石沉大海 ......

現在對"好書"的中譯版期待 ,真是需要點調適 .

但美到爆炸 --->還真是吸引人的形容詞 :)


g.
Posted by gin at July 18,2007 10:00
Dear gin,

玻璃書明年一定上市,敬請期待。

我上星期才收到國外寄來「玻璃書」德文版出版社的目錄,真是誇張到不行,封面就是一張深藍色底的仕女圖,黏著一個化妝舞會的面具。這個面具其實是一副 3D 眼鏡,可以撕下來。

翻開目錄是跨頁的維多利亞風插圖,描繪的正是小說中的種種冒險景象,透過眼鏡看,原本平面的圖片立刻變成立體,讚到不行,我簡直看呆了....
Posted by 灰鷹 at July 18,2007 11:32
灰鷹大人:

國外的封面都作得這麼強嗎 !讓人連書內容都不顧 ,看見封面就想把書抱回家 .....
本來以為只要顧譯版就成 ,現在連聽你形容書皮就想買回家 .然後還要顧及如果書售至國外後 ,每個國家的設計創意無限 ,那麼一本書還要多國版本收集 ^^p

今天上班途中 ,想起接下來要買的書(都是看你的書評開下的書單) ,聯想及你提及地震時會被書壓的情景 ......

既然你好心讓我知道皇冠手上要花兩本書資(玻璃書&神秘森林),就再放送一下好心 ,讓我知道必買書單裡期待的 《茨瑞格之書》&《盜賊紳士拉莫瑞》 花落誰家好嗎 ?

這幾部好書一定要等明年嗎 ?今年聽起來似乎只有城邦的有望了是吧 ....

ps:玻璃書的德文版封面聽你的形容非常具有掏口袋殺傷力 .....不過 ,你也看德文嗎 ?可以冒昧請問你究竟精通幾國語言 ?


g.
Posted by gin at July 18,2007 11:54
之前在天培部落格看到幽暗森林的出版,
還以為是這本的中文版...
後來一查它的原名是In A Dark Wood
差一個字啊!
Posted by 玥璘 at September 29,2007 22:00
呵呵,「幽暗森林」也是我代理的書呢,這書背後故事可精彩了,得空了再來寫。
Posted by 灰鷹 at October 1,2007 17:47
灰鷹大代理的書還真多,
幽暗森林的書封很美呢!
很適合放大印成海報呢!

不知這本翻譯品質如何?
Posted by 玥璘 at October 1,2007 23:26
現在已經買得到囉~

翻得很好呢!
故事超好看!

快上博客來吧!
我還有看到精彩Flash!
Posted by 娃娃狗 at October 2,2007 12:02

In The Woods得獎囉
The Edgar Award-Best First Novel
雖然入圍的我只看過這本
但是這本確實是寫的好
Tana French的筆觸讀起來很清新
用句老套的話
It is beautifully written.
Posted by Rajna at May 2,2008 16:07

哇哈!多謝報馬!

我今天下午也收到通知了,消息的來源是日本早川書房的版權編輯,覺得真是有趣。

French 的第二本書今年暑假就要出了,這回由女警 Cassie 擔綱主演,據說比「神秘森林」又大幅進步,我等不及要看樣書了!

沒意外的話,皇冠應該是今年底會推出中文版。
Posted by 灰鷹 at May 3,2008 00:35

灰鷹大:

在看你這篇回覆時突然想起 .

或許應該作一個整年的月欄位表 .
把在你blog上聞到消息要發書的月份欄內, 填上每月預計的買書 .

這樣的好處是還可以在某月買書少時的荷包費 ,乾坤挪移費用到某月將要發生的大量買書 ....

所以 ,這一本是排到今年年底的那兩個月份左右 ^^
Posted by gin at May 3,2008 12:21

我已經迫不及待想看她的第二本書The Likeness
英國版的封面依舊美麗
可惜博客來只能訂美國版的
希望誠品到時候會進英國版

期待皇冠的中文版
不過這本似乎不太好翻
而且這本書在亞馬遜評價沒有我想像的好
大多數人都因為20年前那件案子未解而失望
Posted by Rajna at May 3,2008 15:40

英國版的封面依舊是走「森林」風,但其實 The Likeness 的故事與森林完全無關,反而更像 Donna Tart 的 The Secret History。

French 的文字很不好翻,
不過皇冠找的譯者很優,我很期待他的譯本。

「神秘森林」的兩大「反高潮」評價都很兩極,
一個就是懸案未了,一個則是主線的結局。
我猜 French 可能有點故意藉此表達「真實世界裡並非事事皆有結局」吧!
Posted by 灰鷹 at May 3,2008 17:36

看過故事大意,覺得美國版的封面似乎更為點題,不過我還是想買英國版,因為這樣跟第一本擺起來比較有一致性。

French接受訪問時就說過Donna Tartt的The Secret History是她希望自己能親手寫出來的故事,她似乎真的很愛這本書啊,跟我一樣,我愛死Donna Tartt。:)

哈,原本看小說是想要逃避一下真實世界,沒想到書中居然也是某種真實世界的呈現,這應該會使部份讀者想丟書吧,但我喜愛這種結局,就某程度來說很有意外性啊。
Posted by Rajna at May 3,2008 19:24

剛拿到The Likeness就把它看完了,該怎麼說呢,仍是蠻精采的,可惜的是多少能猜到結局。這本書跟Donna Tartt《The Secret History》有點像,尤其是Daniel和Henry,簡直是同個模子印出來的(Rafe跟Charles也有點像,Justin和Francis也是),導致我多少能預測到Daniel最後要採取的行動會是如何。不過我還是很愛The Likeness,就像我深愛The Secret History一樣。

P.S.這類型的書看完心情都會鬱悶個幾天...
Posted by Rajna at December 30,2008 08:42

哇,Rajna 你動作真快,這書我一直還擺著沒看哩。

好消息是皇冠明年第二季推出中文版,譯者的文字比起原作不遑多讓,編輯和我光是看了序章就感動得五體投地。「神秘森林」平裝版在美國賣得超好,蟬聯紐約時報排行榜三十週還在榜上。皇冠會把這本書當成超級重點書,請大家用力期待啦!
Posted by 灰鷹 at January 1,2009 22:04
第二本由凱西當主角啊!我喜歡。
Posted by momoge at April 11,2009 17:41
灰鷹大:

壞習慣又犯,先翻了後面的結局,結果震撼的無法入眠。凱西很棒,但我更同情羅伯(亞當),真希望作者之後會再以他為主角寫書。據說網路上對於結局的評價非常兩極,我也對此結局充滿遺憾,但也許人生就該是如此。

如果The Likeness主角是羅伯我就立刻買回家看:P
Posted by George at May 31,2009 05:19

今天剛看完中文版第1集,跟大家說的一樣,結局確實讓人遺憾(其實我是很期待20年前森林懸案到底是怎樣= =兇手是森林亦或亞當?作者是留下要我們讀者自己去想像嗎?)
我剛開始看大意,以為這是類似超自然的那種XP

我也希望作者再寫以亞當當主角的故事!第2集出版當然還是會買來看,只是第1集的未解謎團始終讓人耿耿於懷。= =a
Posted by Wataru at July 18,2009 13:58