2010-1 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

January 26,2010

大媽大娘站起來:《碰到老娘算你倒楣》

bad day for sorry
版權書訊>文學類>女性/推理小說

A BAD DAY FOR SORRY by Sophie Littlefield

密蘇里州的小鎮上有家縫紉材料行,老闆娘賀大媽,人稱史黛拉,外表看來是個五十開外的普通歐巴桑,不過小鎮的八卦圈盛傳她還有一個令男人聞之喪膽的面貌——當你看到她的背包裡出現兩端附有腳鐐的棒子、一套枷鎖、手槍等傢伙,你可能會相信傳言是真的,但也不免好奇:這位阿姨的真正身份究竟是啥?

其實她的動機和舉止真是再純良不過了。史黛拉的大名在一群女人之間悄悄流傳,凡是受不了老公或男友欺凌虐待的都會找上她,請她「修理」那些言行舉止都很暴力的爛咖。待她用手銬腳鐐和口頭警告「勸說」過後,這些男人不僅得和他們的女人保持距離,還得定時回報行蹤,否則,嘿嘿,史黛拉就會找上門,至於垃圾場底下會不會多出一具屍體,就不得而知了。 ...繼續閱讀


January 24,2010

義大利的歷史驚悚小說新旋風:《999:末代守護者》

999
版權書訊>文學類>歷史/驚悚小說

999: THE LAST GUARDIANS (L’ULTIMO CUSTODE) by Carlo A. Martigli

《999:末代守護者》是近來義大利最驚人的暢銷奇蹟,上市短短三個月再版不斷,精裝版銷售突破七萬冊,海外版權更是連下數城,先是德國版權由藍燈書屋的 Goldmann 用六位數歐元重金簽下,接著又在兩個月內賣出法國、西班牙、丹麥、希臘、拉脫維亞等十國版權,各大媒體紛紛以「義大利的丹布朗」來形容本書作者卡洛‧馬迪格利。

本書以文藝復興時代著名的哲學家皮科‧德拉‧米蘭多拉(Giovanni Pico della Mirandola)為謎團中心,描寫他意圖發表多年的研究成果,亦即他認為「母神」(The Great Mother)存在於三大一神教(基督教、猶太教和伊斯蘭教)之前,而這個女性的神聖力量才是所有宗教的真正來源。此舉將會徹底改寫人類歷史,因此教宗英諾森八世用盡一切手段要阻止米蘭多拉的著作出版。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 16:51回應(0)引用(0)版權書訊 - 歷史小說

郵購新娘的愛情歷險:《敖德薩的月光》

moonlight in odessa
版權書訊>文學類>女性小說

MOONLIGHT IN ODESSA by Janet Skeslien Charles

關於敖德薩和本書的誕生,大約可用書中一段話概括:「敖德薩人不以國籍為考量。我們想的是愛。狂熱的女皇凱薩琳大帝建立了敖德薩。我們早期的市長都是法國人。一個荷蘭人規劃了這座城。奧地利人設計了歌劇院,在裡頭唱歌的則是義大利人。我們怎能淪落到只用一個國籍?我們迷人、魅惑、兼容並蓄——因為造就我們的事物來自四面八方。

《敖德薩的月光》的作者珍娜‧史嘉琳‧查爾斯是美國蒙大拿州人,從小家裡接待過許多外國交換學生,間接促成她對異國文化還有旅行的熱愛,因此她在大學又修習法文和俄文。為拓展視野、磨練俄文,她取得索羅斯獎到烏克蘭敖德薩教兩年英文,後來又去了巴黎,結果在此結婚,定居至今。在丈夫的鼓勵下,查爾斯辭掉教書的工作開始寫作,為排解寂寞,她在莎士比亞書店成立寫作工坊,與其中結識的作家相濡以沫,最後透過介紹認識經紀人,此書因而得以順利出版。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 16:38回應(0)引用(0)版權書訊 - 女性小說

January 23,2010

一份英文報紙的非正常死亡:《不完美主義者》

imperfectionists
版權書訊>文學類>文學小說

THE IMPERFECTIONISTS by Tom Rachman 版權狀況:已售出繁體中文版權

2008 年的法蘭克福書展,因為受到金融風暴的影響,顯得格外安靜。出席的人數變少了,會場有些冷清,更缺了眾人爭相走告的超級大書。不過也正因如此,國際出版人才有機會安靜地坐下來,更仔細而深入地談書、講故事、交涉條件。就在這樣的環境下,年輕記者湯姆‧拉克曼的小說《不完美主義者》悄悄點燃了各國出版人的熱情,成為書展上的話題。

故事的背景是一家位於羅馬的英文報紙,「苦主」則是報社成員。在這網路崛起的後現代,傳統報業面對了前所未有的嚴苛考驗。過去呼風喚雨的撰稿人,如今不僅要和二十四小時的電視新聞頻道競爭,還得應付如雨後春筍般冒出來的新聞部落格。「今天截稿、明日出刊」已成了過時的落伍制度,而網路上隨手可得的免費內容,更把平面媒體打得抬不起頭。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 17:40回應(1)引用(0)版權書訊 - 文學小說

January 6,2010

司馬中原的《狂風沙》後記

wild sands
(本文為司馬中原經典名著《狂風沙》的作者後記,風雲時代已於 2006 年再版,分上下兩卷,現已二刷售完,即將再版)

自小就活在那樣的世界裡。

鄉土若是一隻紋式古老的盆,我就是一株怯生生的盆景;若是一隻透明的魚缸呢?我就該是一尾小小的遊魚。陽光照我,愛心覆我,我的生命裡,原不該早早注入成人世界的憂傷。……透過水紋漾動的盆,窺看著鄉土外更廣大的世界,仿佛不是實體,而是些影廓不甚分明、白晶晶或者黑忽忽的朦朧。

總夢想著有一天,能從古趣的盆緣內探出頭去,或希望有什麼巨力擊碎那只奇幻的盆,讓我能觸及那意想中的朦朧世界的實體。

這並非是說,我厭倦鄉土的哺育和深沉的愛,而是任何一個生命在成長期中自然的擴張;我的生命裡有著強大的野性,這野性超越年齡的結果,乃使我不得不依據一些零星的、片段的朦朧印象,加以組合性的聯想。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 9:13回應(0)引用(0)作家身影

January 4,2010

複雜幽深的三角關係:《餘皆寂靜》

rest is silence
版權書訊>文學類>文學小說

THE REST IS SILENCE(El resto es silencio) by Carla Guelfenbein

講起拉美文學,大多數人可能只知道那幾位代表性作家:講到墨西哥,會想到卡洛斯‧富安蒂斯,阿根廷會想到波赫士,哥倫比亞當然是馬奎斯,智利則是阿言德。除此之外,我們所知甚少。其實拉丁美洲國家眾多、文壇發展鼎盛,歷來重要作家輩出,絕不僅有上述幾位而已。

以國土狹長的智利來說,近幾年除了已故的波拉諾(Roberto Bolano)的《荒野偵探》和《2666》掀起國際旋風,還出現了一位備受讀者喜愛、也得到文壇肯定的女作家卡拉‧瑰芬班恩(Carla Guelfenbein)。她不僅在國內屢次寫下新的暢銷記錄,更成功走出拉丁美洲,進軍歐洲、甚至英語書市,頗有超越阿言德的趨勢。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 11:52回應(4)引用(0)版權書訊 - 文學小說

金山有約(國家文化總會的「新活水」雜誌版」)

gold mountain blues illustration
新年一進辦公室,就收到國家文化總會寄來的新一期「新活水」雜誌(按連結可直接下載文章 PDF,附有多張漂亮照片)。本期的主題是出版,我寫了一篇《金山》的海外版權經驗,除了精簡「金山有約」的內容,還加入了一些分析。我至今仍拿捏不好寫稿的時間和態度,每回總是痛苦萬分,但等到文章刊出來,看到那白紙黑字,還是十分激動。謝謝文化總會的佳綺和蕙仙主編,這本雜誌看下來,就覺得台灣的出版還是很旺盛很有生命力而且充滿希望的!

* * * * *

進入版權代理這行,至今是第六個年頭。我的主要工作內容是把外文書的中文版權賣給本地出版社(包括台灣和大陸),由他們翻譯成中文發行,簡單說就是「版權輸入」。不過做我們這行的,或多或少都會有「反攻國外」的念頭,希望有朝一日能反其道而行,把中文作者的書賣到海外去。那是個很美好的夢想,可是實踐的難度很高。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 10:10回應(1)引用(0)版權記事
 [1]