2008-01 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

January 31,2008

因為荒謬所以溫柔,因為不可能所以相信:《到葉門釣鮭魚》

salmon fishing.JPG
版權書訊>文學類>文學小說

SALMON FISHING IN THE YEMEN by Paul Torday 版權狀況:已售出繁體中文版權

前天晚上,看完「追風箏的孩子」電影試映,從微風廣場散步回家。朋友突然說:「你知道我對《到葉門釣鮭魚》最反感的是什麼嗎?」不是封面、不是書名、更不是內容,而是「你的 MSN 暱稱。」暱稱寫著:「如果你過年前只買一本書,請選《到葉門釣鮭魚》。」這種商業手法實在是已經被用到爛,他說,以致於「看了就讓人心生反感,即使是你寫的」。

我當然知道這種手法被用到爛,也知道這類說法一年大概只能用一次,效果還會隨之遞減。所以我從不隨便講「一年如果只看一本書」的話,更何況我的暱稱裡暗藏玄機,是「過年前」只買一本,也就是僅限於這兩個星期。2008 還這麼長,兩週內推薦一本必買的書,不過份吧? ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 10:27回應(34)引用(0)版權書訊 - 文學小說

January 28,2008

2008 年最值得期待的十本「大」書

small.jpg
首先要說明一下,這裡指的「大書」指的是視覺上的大,就是字數多、厚度驚人啦!2007 是長篇小說大放異彩的一年,今年可以預期會有更多采繽紛的表現,尤其是期望度超高的重量級大作都將陸續推出,在此算是先「預告」一下。這些大書有多「大」呢?我一邊寫一邊計算字數,連自己都覺得「驚心動魄」。前年的《風之影》原文是二十三萬字,中文約三十萬字,這種等級在今年大概只能算是「有點厚」,我在下面每一本書的介紹後面都加上原文字數,大家可以稍微比較一下(翻成中文約是英文字數的1.3-2倍不等)。

1. 極地惡靈 THE TERROR by Dan Simmons(蔡承志/譯,商周,原文二十七萬字):丹‧西蒙斯素有「all man of all genres」之稱(請看貓昌導讀),他在 80 年代末期出道,第一部長篇《迦黎之歌》(Song of Kali)拿下世界奇幻文學獎,接著寫史蒂芬金式的日末恐怖史詩《腐朽的慰藉》(Carrion Comfort)拿下布蘭姆‧史鐸克獎,然後第一部科幻長篇《海柏利昂》拿下雨果獎。三十年來,他寫遍奇幻、科幻、恐怖、推理、驚悚、歷史小說,橫跨類型與主流文壇,拿過九項文學大獎,提名無數,是當代罕見的全能型作者。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 16:58回應(21)引用(1)版權書訊

January 10,2008

畢業生的秘密心事

small.jpg
(本文刊載於新新聞 1088 期)

不論中外,從大學畢業都是許多人生命中的重要分水嶺,那象徵求學時代的結束,進入社會的開始,也是年少輕狂和歸化體制的清楚界線。學生時期的校園軼事、畢業後闖蕩業界的順遂與否,以及多年後重新聚首的今昔對照,當然就成了作家長期關切的主題。

例如前幾年風靡全球的暢銷小說《四的法則》,以普林斯頓為背景,寫四個學生在畢業前夕面臨的種種抉擇。這幾乎已經成了「校園故事」的某種原型:不論場景是新英格蘭的長春藤盟校或英國的牛津劍橋,我們有一群背景各異的學生主角,當然也不免被捲入秘密結社的陰謀,或者跨越古今的謎團。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 9:37回應(3)引用(0)出版消息

January 8,2008

我們的讀書節目在哪裡?

small.jpg
2007 年剛結束,英美書市的年度排行榜相繼出爐。第一名不用說,當然是《哈利波特:死神的聖物》。除此之外,美國英國的排名大異其趣,前五十名僅有四本重疊。美國依然是精裝的天下,英國市場則完全被平裝書所霸佔(前五十名共有四十一本平裝書),多少呼應了前陣子英國 Picador 宣布推翻「先精裝再平裝」的慣例,同時推出兩種版本的決定

在這兩份榜單裡,名人讀書節目的影響痕跡歷歷在目,美國有歐普拉,英國則有理察與茱蒂(Richard & Judy)。十年前,歐普拉是談話節目的讀書會女王,每月選書莫不一夕爆紅,瞬間衝上排行榜冠軍。後來她幾次調整,先是改讀經典文學,後來又變成不定期選書,不變的是她點石成金的影響力。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 22:05回應(29)引用(1)出版消息

關於丹尼斯‧勒翰,以及他如何讓我被研究所退學

small.jpg
本文為《再見寶貝,再見》中文版推薦序(臉譜, 1/08)

現在回想起來,就是丹尼斯‧勒翰的小說讓我放棄學業,全職投入版權代理的工作。如果四年前的那個颱風夜裡,我沒有不經意翻開《雨的祈禱》(Prayers for Rain),也許今天已經拿到了碩士學位,也許又為了別的原因離開學校,也許不會一直待在版權代理這行,但那都不重要。重要的是,我可能錯過了這位偉大的美國作家。

如同多數的本地讀者,我因為「神秘河流」而得知丹尼斯‧勒翰,先電影而非小說。不過我記得第一次在書店看到中文版,很喜歡那個泛黃的電影海報封面,據說這也是三十幾種語言譯本中勒翰最喜歡的。另一件讓我印象深刻的事,是書林並未把《神秘河流》當成推理小說,而是以主流文學的樣貌來包裝。這個「障眼法」騙過了很多類型讀者,也和國外的操作策略同調。 ...繼續閱讀


Posted by grayhawk at 0:43回應(22)引用(1)作家身影
 [1]