February 23,2006

食夢者的玻璃書

版權書訊>文學類>奇幻/驚悚小說

THE GLASS BOOKS OF THE DREAM EATERS by Gordon Dahlquist 版權狀況:已售出繁簡中文版權

2005年九月底的某個週末前夕,一份厚達一千三百頁的小說手稿送抵紐約各大出版社。Bantam 出版社編輯比爾‧梅西(Bill Massey)將稿子帶回家,不料一翻開便無法罷手,害他的週末計畫泡湯,完全沈浸在《食夢者的玻璃書》的神奇世界裡。星期一上班,梅西立刻開出高達兩百萬美金的鉅額版稅條件,外加五十萬美金的銷售獎金,一舉簽下連同續集的北美版權,預計在 2006 年九月出版。消息傳開,好萊塢嗅到商機,各家書探紛紛賠上週末。在名電影經紀人馬修‧史耐德(Matthew Snyder,隸屬 Creative Artists Agency (CAA) 旗下)的操盤下,目前已有多家電影公司表示興趣,其中包括一位重量級的製作人,都看好這部號稱「成人版《黑暗元素》」(Philip Pullman for adults)的奇書。


十月法蘭克福書展前後一個月內,又火速售出英國、德國、法國、俄國、波蘭、荷蘭、義大利、西班牙、韓國等二十餘國版權。光是海外版權的預付版稅就超過北美,目前全球版稅累計已經超過四百萬美金!媒體形容這是一部「目眩神迷的史詩冒險小說…有著漫畫般的快節奏」,肯定會成為繼 Jonathan Strange & Mr. Norrell 和《歷史學家》之後,又一兼具歷史、奇幻、驚悚和主流文學特色的跨界暢銷大作。

在這本近八百頁的鉅著裡,劇作家高登‧戴奎斯創造出一個前所未見的維多利亞時空,寫成一個融合哥德氛圍、秘密結社、陰謀論、飛空艇、機械人、催眠術、心靈控制、偽科學、恐怖儀式等元素的華麗冒險。全書長達三十萬字,刻意仿效十九世紀的廉價驚悚小說形式,宛如一部又一部的連載章回小說,擬古的筆風,卻具有非常現代感的快節奏。讀者隨著三名各具特色的主人翁,穿梭於一個超乎想像的陰謀迷宮,抽絲剝繭、驚險追逐,終要揭開謎團的真面目,有如一場神乎其技的說故事藝術展演。

2006年,哪一位新人小說家的作品會獨領風騷?答案已經揭曉,是的,就是《食夢者的玻璃書》,轟動法蘭克福書展,出版界人人爭相走告的超級夢幻大作。


故事從一場日耳曼親王和英國實業鉅子千金的訂婚夜宴開始,地點是近海郊區的奧蘭治運河區,范達立夫伯爵的莊園豪宅。這場盛大的晚會吸引了政商名流、達官權貴,從英國外相、御林騎兵隊長、軍火供應商到德國的外交特使、醫官,眾人齊聚奢華殿堂,舉辦化妝舞會,卻也吸引了兩位不速之客…

第一位是尾隨未婚夫而至的坦波小姐。她是來自海外的莊園女主人,新近與任職外交部的羅傑訂婚,怎料未婚夫無故避不見面,甚至修書解除婚約。坦波小姐不甘受辱,決定親自出馬,查個水落石出。她搭上一部幾乎車廂全部淨空的神秘列車,和一群戴面具的陌生人抵達鄉間豪宅。坦波小姐臨機應變,假扮為化妝舞會一員,潛入宅邸調查,她穿越看似永無止盡的幽暗迴廊,沒有找到羅傑,卻目睹劇場裡的恐怖實驗,一種莫可名狀的奇怪氣味,以及一具身穿軍裝的屍體,臉上有著狀若面具的烙印。

幽魂般出沒於大宅裡的是一名冷艷的紅衣女子,也正是她揭穿了坦波小姐的偽裝身份「伊莎蓓‧海斯丁」。一陣問答攻防之後,她命令兩名彪形大漢把坦波小姐「安靜送走」。回程途中,其中一名守衛在馬車裡對坦波小姐意圖不軌,幸而她鞋裡藏了一支鉛筆,混亂中殺死守衛,在冰冷的海風吹襲下,渾身是血的走回車站,搭車回到下榻旅店,與她同車的是一位身穿紅袍、戴著墨鏡的男子…

這名男子正是晚宴的第二名不速之客,他因為總是穿著一襲大紅披風,且年幼時眼睛被馬鞭所傷,留下中國人丹鳳眼般的痕跡,故有「張主教」的外號。這位傭兵受皇家第四騎兵隊副隊長艾斯畢委託,要除掉隊長亞瑟崔平。崔平的妻舅是名軍火販子亨利宋克,他憑藉著娘家財富,花錢買了騎兵隊長的職銜,想要與貴族攀上關係。

張主教發現第四騎兵隊的職務和管轄歸屬非常可疑:就在宋克同意用極低廉的價錢為全英國海軍和海岸防衛隊提供彈藥之後不久,崔平的騎兵隊立即被指派為德國公爵的親衛隊。向來水火不容的外交部和國防部為何會做出這個交易?而唯利是圖的軍火販宋克又怎會願意為了妹夫如此犧牲?張主教尾隨崔平來到范達立夫伯爵的莊園,混入酒宴並在騎兵隊長的飲料中下毒,雖然劑量不至致命,不久卻發現崔平死在大宅某個房間,臉上有著面具似的烙印…翌日崔平失蹤消息見報,艾斯畢對張主教並未親自殺死隊長深感不滿。

張主教不以為意,獨自前往圖書館收集資料,結果一名自稱羅莎蒙的女子找上門來,委託他尋找一名妓女「伊莎蓓‧海斯丁」,宣稱她在昨晚的訂婚夜宴上殺死自己的好友。張主教滿腹狐疑地前往城中妓院,卻發現早已有人捷足先登,找的都是同一個人。一是臉上有面具形狀烙印的女子,自稱是伊莎蓓的姊姊,另一則是全身黑色勁裝的軍人。

不久同樣裝束的士兵闖入張主教家中,意圖暗算,反被主教所殺。他一路追查,尾隨被道肯茲伯爵擄走的妓女安琪莉克來到皇家科學學院,卻目睹一位戴著單片眼鏡的軍醫持槍闖入,硬是架走一位形容枯槁的年輕親王。張主教潛入學院地下室,驚見伯爵戴著黃銅頭盔、實驗眼鏡、而安琪莉克全身赤裸,躺在手術台上,身上插滿各種管線,在令人作嘔的化學氣息裡抽搐扭動,而旁邊一位學究模樣的中年人手裡拿著一本澄澈透明的藍色玻璃書…

劫走卡爾霍斯特親王的不是別人,正是負責監管這位體弱多病、偏偏生性放蕩的王儲的軍醫史文森。訂婚當晚他自然也在場,而且是發現騎兵隊長崔平陳屍花園裡的目擊證人。他還來不及檢視屍體,便被范達立夫爵士巧妙支開,而回到軍營後,卡爾霍斯特更離奇失蹤。

史文森在王子床頭的花瓶底下找到一片藍色玻璃,驚駭地發現裡面埋藏了一段王子的荒淫事蹟,只要注視玻璃,便會身歷其境,反覆體驗那段封存於玻璃中的記憶。他依照玻璃中的影像,來到親王多次出沒的皇家酒店,巧遇臉上有著面具烙印的普爾小姐和馬琪慕爾小姐,並與薩佛莎女伯爵首次見面,見識到她用美色收服艾斯畢中校和洛連茲博士的手段,並循線闖進皇家學院,救出親王,不料他隔天又從密室裡消失無蹤。

彷彿是命運的安排,這三個毫無關連的小人物闖進了一場橫跨全歐的陰謀,接連破壞了「食夢者」集團的好事,也因此屢次招致殺身之禍。幾度擦身而過之後,他們終於相遇,並且宣誓與「食夢者」周旋到底,為了榮譽、為了愛情、為了祖國的忠誠,或者,只是為了出一口怨氣…

面對下從文吏妓女和軍官、上至貴族、銀行大亨、外相甚至女王皇兄的龐大陰謀組織,他們將闖入深邃幽暗的鄉間豪宅,宛如煉獄聖堂的監獄,深入地底的反轉高塔,穿越無處不在的單向偷窺鏡、密道、暗門、機關,挑戰集體催眠儀式、蒸汽驅動的飛空艇、死而復生的藍玻璃機械人,試圖解開驚世駭俗的偽宗教畫背後隱藏的終極煉金術奧祕,破解暗藏玄機的宣教手冊…

一段驚心動魄的神奇旅程即將展開,這場目眩神迷的奇幻歷險,你將永生難忘。

(附圖是 Bantam 的初版封面)。


Posted by grayhawk at 樂多Roodo! │14:00 │回應(13)引用(0)版權書訊 - 奇幻/科幻小說
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1161861
回應文章
hoho,终于把这本拿出来了 XD
Posted by selkie at February 24,2006 00:53
嘿嘿,配上國外剛寄來的初步封面設計稿,超華麗的啊!
Posted by 灰鷹 at February 24,2006 01:03
話說我自己心中已經有了理想的演員組合

坦波小姐:綺拉奈特莉!

張主教:強尼戴普!(請想像「英雄不回頭」裡的墨鏡造型,
加上「神鬼奇航」裡的奇裝異服,這角色根本是為他量身訂作嘛!)

史文森醫師:原本我覺得希斯萊傑在「神鬼剋星」裡的扮相不錯,
但看了「網住愛情」後我覺得保羅貝特尼更適合。

至於那體弱多病、生性放蕩的王儲嘛....李奧納多狄卡皮歐應該不錯 XD
Posted by 灰鷹 at February 25,2006 09:23
这个的封面好漂亮啊,希望中文版也是那么美型的设计。
Posted by weaver at February 26,2006 08:42
強尼戴普最高!
Posted by selkie at February 26,2006 20:57
在這裡發現這本書的訊息之後,就一直很期待
很好奇成人版黑暗元素會是什麼樣子

八月底發現博客來外文館進了這本書,也等不及很久之後的平裝本啦,咬著牙買下一本!發現這本的劇情果然引人入勝~拼著熬夜也要唸下去
不過覺得自己讀得有點慢,也許是不習慣作者的syntax,目前還在努力中~
但是太快啃完會不會很可惜?好像一下就消耗掉了
不知道繁體中文版什麼時候會出現~

(我是從PTT Fiction板找來的路人~感謝您提供這些珍貴書訊!)
Posted by meowlynn at September 4,2006 15:31
Dear meowlynn,

你的暱稱是「貓靈」的意思嗎?XD

這本書的文字算是刻意仿效維多利亞時代的風格,
現代人看來會比較詰屈聱牙一點,可是習慣之後還是挺過癮的!
書確實很厚,得咬牙撐過一段時間才會進入狀況,
可是一旦進去之後,媽呀,真是停不下來。
對於作者的敘事功力,我只有「嘆為觀止」四字形容。

繁體中文版如果沒有意外,明年暑假就會上市囉 ^___^
Posted by 灰鷹 at September 12,2006 11:23
Guess what? 強尼戴普的製片公司真的簽下了這本書的拍攝優先權(option)!哇哈哈!!!
Posted by 灰鷹 at October 19,2007 08:53

今天趁著書店打折,終於把這本精裝書帶回家了(封面好美啊),翻了幾頁,行文用字沒有我想像的難讀,大概是因為大學讀Dickens, Trollope和Collins的訓練吧。一開始劇情推演是有點慢,不過我很喜歡這種風雨欲來的鋪陳,期待後面的劇情。

這本書的簡體版定價嚇到我了,居然要55人民幣...
Posted by Rajna at May 16,2008 20:58

正在啃簡體版中,劇情很迷人,屬於我可以有耐性慢慢 看下去的那一類;不愧是劇作家,對白犀利,影像感十分豐富(這可以拿來當成看得慢的藉口嗎 :p)

只是翻譯實在有一點囧,幾乎每一句都可以直接轉換成英文似的 XD

希望繁體版可以翻得好一點,咕嚕~
Posted by 蛙小小 at May 17,2008 18:45

這書剛開始真要有點耐心,但是等到前三章讀完,三位主角終於見面,劇情的雪球就開始滾動而再也停不下來了。

不過這書真是不好翻,繁體譯本持續難產中,希望今年能如期推出啦!
Posted by 灰鷹 at May 17,2008 19:56

終於看完前三章!Gordon Dahlquist文字密度很高,而且看的出他有些許戀物喔,物品場景描述的十分仔細,需要耐下心進入這個陰暗的世界,而且看的出來極不容易翻譯。不過結構確實十分精巧,第一二章的關連性甚至讓我想到日本作家伊坂幸太郎。期待後面的劇情,也已經下單訂了續集The Dark Volume(這本也是灰鷹代理的嗎?),據說這有三部曲?
Posted by Rajna at May 26,2008 18:08

續集也是我代理的。英國比美國早出版,美國得等到明年初。目前好像就只有這兩本,不確定會不會寫成三部曲。
Posted by 灰鷹 at May 29,2008 16:35