August 20,2009
代理書籍的中文版上市資訊(置頂文)

一轉眼就到了 2010 年,不敢相信這份「代理書籍」的清單已經弄了一年了。一月大作很多,有英國療癒系天后桃樂西.庫姆森的暢銷新作《早安陌生人》,還有我私心最愛的《星期三姊妹》,萬眾矚目的奇幻大系「迷霧之子」(Mistborn)首部曲《最後的帝國》、惡搞又酷炫的動作驚悚小說《玩命死神》,澳洲國民作家布萊思.寇特內繼《一的力量》之後也會有新作推出,請大家拭目以待啦!
2010 年
01.29 《隔離島》丹尼斯.勒翰(臉譜)書訊
01.29 《神秘河流》丹尼斯.勒翰(臉譜)書訊
01.29 《迷霧之子首部曲:最後帝國》布蘭登.山德森(奇幻基地)書訊
01.28 《家傳大煎鍋》布萊思.寇特內(繆思)書訊
01.27 《裏海之雨》吉娜.納海(遠流)書訊
01.25 《藍毛衣》賈桂琳.諾佛葛拉茲(天下文化)書訊
01.24 《玩命處方箋》喬許.貝佐(皇冠)書訊
01.18 《我和我天外飛來的兒子》艾德華.哈迪(晶冠)書訊
01.18 《瑪雅預言書》史提夫.艾頓(普天)
01.12 《魔法咬人》伊洛娜.安德魯斯(蓋亞)書訊
01.08 《海圖迷蹤》阿圖洛.貝雷茲-雷維特(漫遊者)書訊
01.08 《星期三姊妹》梅格.克雷頓(馬可孛羅)書訊
01.08 《就說你和他們一樣》烏文.阿克潘(商周)書訊
01.07 《蝕刻之城》克絲汀.畢夏(馥林)書訊
01.01 《早安陌生人》桃樂西.庫姆森(三采)
2009 年
12.31 《打不倒的勇者》約翰.卡林(遠流)書訊
12.17 《32 街的偽鈔天才》傑森.柯斯坦(時報)
12.08 《亡靈的頌歌》派翠克.鄧恩(尖端)書訊
12.03 《餡餅的祕密》亞倫.布萊德雷(漫遊者)書訊
...繼續閱讀
February 3,2010
德國小鎮的鄉野傳奇:《卡塔琳娜失蹤記》

THE VANISHING OF KATHARINA LINDEN by Helen Grant
2009 年最出人意表而紅遍全球的推理小說,當屬加拿大七旬老翁亞倫‧布萊德雷的《餡餅的祕密》。這本書結合了古靈精怪的小女孩主角、英國鄉村的風土民情,還有集郵、毒藥和寄宿學校等怪奇知識,以及紮實的古典推理謎團,既有老派趣味,又洋溢著青春氣息,讓人眼睛為之一亮也讓《餡餅的祕密》賣出全球三十國版權,蟬聯暢銷排行榜,還拿下多項大獎。
無獨有偶,在大西洋的彼端,新人海倫‧葛蘭特也交出了一張漂亮的成績單,那就是《卡塔琳娜失蹤記》。原本她把稿子寄到英國首席通俗小說經紀人達利‧安德森(Darley Anderson)的公司,指名要請負責犯罪驚悚小說的卡蜜拉‧波頓(Camilla Bolton)。波頓讀過稿子後非常喜歡,更一眼看出此書跨成人和童書領域的潛力,便與公司的童書部門商量,最後果真把書賣給企鵝出版社的童書分公司 Puffin Books。 ...繼續閱讀
February 2,2010
巴勒斯坦的眼淚:《喋血伯利恆》

THE COLLABORATOR OF BETHLEHEM by Matt Beynon Rees
《喋血伯利恆》的卷首這麼寫著:「本書描寫的所有罪行都以伯利恆發生過的真實事件為基礎。雖然人物身份和某些情境已經過修改,但殺人者確實是如此殺人,而死者也確實是這麼死去的。」乍看之下,可能會以為這是一本類似《冷血》的紀實文學,可是一路讀下去,除了緊張和憤怒等正常反應,倒是接連而來的無奈令人不知所措——這是一部黑暗殘酷、表現不凡而且不尋常的驚悚小說。
首先不尋常的是背景城市伯利恆,那是《聖經》中耶穌基督的誕生地,不過當前的居民以穆斯林為多。隨著以色列和巴勒斯坦的關係緊張,基督徒的日子越來越難過,外移人口日漸增加。此外,伯利恆位於動盪不安的「西岸」,武裝部隊可能會在夜晚爬上民居屋頂,朝以色列方向開槍,以軍也可能趁夜把坦克開進城內,搜捕巴勒斯坦武裝部隊的首領。 ...繼續閱讀
January 26,2010
大媽大娘站起來:《碰到老娘算你倒楣》

A BAD DAY FOR SORRY by Sophie Littlefield
密蘇里州的小鎮上有家縫紉材料行,老闆娘賀大媽,人稱史黛拉,外表看來是個五十開外的普通歐巴桑,不過小鎮的八卦圈盛傳她還有一個令男人聞之喪膽的面貌——當你看到她的背包裡出現兩端附有腳鐐的棒子、一套枷鎖、手槍等傢伙,你可能會相信傳言是真的,但也不免好奇:這位阿姨的真正身份究竟是啥?
其實她的動機和舉止真是再純良不過了。史黛拉的大名在一群女人之間悄悄流傳,凡是受不了老公或男友欺凌虐待的都會找上她,請她「修理」那些言行舉止都很暴力的爛咖。待她用手銬腳鐐和口頭警告「勸說」過後,這些男人不僅得和他們的女人保持距離,還得定時回報行蹤,否則,嘿嘿,史黛拉就會找上門,至於垃圾場底下會不會多出一具屍體,就不得而知了。 ...繼續閱讀
January 24,2010
義大利的歷史驚悚小說新旋風:《999:末代守護者》

999: THE LAST GUARDIANS (L’ULTIMO CUSTODE) by Carlo A. Martigli
《999:末代守護者》是近來義大利最驚人的暢銷奇蹟,上市短短三個月再版不斷,精裝版銷售突破七萬冊,海外版權更是連下數城,先是德國版權由藍燈書屋的 Goldmann 用六位數歐元重金簽下,接著又在兩個月內賣出法國、西班牙、丹麥、希臘、拉脫維亞等十國版權,各大媒體紛紛以「義大利的丹布朗」來形容本書作者卡洛‧馬迪格利。
本書以文藝復興時代著名的哲學家皮科‧德拉‧米蘭多拉(Giovanni Pico della Mirandola)為謎團中心,描寫他意圖發表多年的研究成果,亦即他認為「母神」(The Great Mother)存在於三大一神教(基督教、猶太教和伊斯蘭教)之前,而這個女性的神聖力量才是所有宗教的真正來源。此舉將會徹底改寫人類歷史,因此教宗英諾森八世用盡一切手段要阻止米蘭多拉的著作出版。 ...繼續閱讀
郵購新娘的愛情歷險:《敖德薩的月光》

MOONLIGHT IN ODESSA by Janet Skeslien Charles 版權狀況:已售出繁體中文版權
關於敖德薩和本書的誕生,大約可用書中一段話概括:「敖德薩人不以國籍為考量。我們想的是愛。狂熱的女皇凱薩琳大帝建立了敖德薩。我們早期的市長都是法國人。一個荷蘭人規劃了這座城。奧地利人設計了歌劇院,在裡頭唱歌的則是義大利人。我們怎能淪落到只用一個國籍?我們迷人、魅惑、兼容並蓄——因為造就我們的事物來自四面八方。」
《敖德薩的月光》的作者珍娜‧史嘉琳‧查爾斯是美國蒙大拿州人,從小家裡接待過許多外國交換學生,間接促成她對異國文化還有旅行的熱愛,因此她在大學又修習法文和俄文。為拓展視野、磨練俄文,她取得索羅斯獎到烏克蘭敖德薩教兩年英文,後來又去了巴黎,結果在此結婚,定居至今。在丈夫的鼓勵下,查爾斯辭掉教書的工作開始寫作,為排解寂寞,她在莎士比亞書店成立寫作工坊,與其中結識的作家相濡以沫,最後透過介紹認識經紀人,此書因而得以順利出版。 ...繼續閱讀
January 23,2010
一份英文報紙的非正常死亡:《不完美主義者》

THE IMPERFECTIONISTS by Tom Rachman 版權狀況:已售出繁體中文版權
2008 年的法蘭克福書展,因為受到金融風暴的影響,顯得格外安靜。出席的人數變少了,會場有些冷清,更缺了眾人爭相走告的超級大書。不過也正因如此,國際出版人才有機會安靜地坐下來,更仔細而深入地談書、講故事、交涉條件。就在這樣的環境下,年輕記者湯姆‧拉克曼的小說《不完美主義者》悄悄點燃了各國出版人的熱情,成為書展上的話題。
故事的背景是一家位於羅馬的英文報紙,「苦主」則是報社成員。在這網路崛起的後現代,傳統報業面對了前所未有的嚴苛考驗。過去呼風喚雨的撰稿人,如今不僅要和二十四小時的電視新聞頻道競爭,還得應付如雨後春筍般冒出來的新聞部落格。「今天截稿、明日出刊」已成了過時的落伍制度,而網路上隨手可得的免費內容,更把平面媒體打得抬不起頭。 ...繼續閱讀
January 6,2010
司馬中原的《狂風沙》後記

自小就活在那樣的世界裡。
鄉土若是一隻紋式古老的盆,我就是一株怯生生的盆景;若是一隻透明的魚缸呢?我就該是一尾小小的遊魚。陽光照我,愛心覆我,我的生命裡,原不該早早注入成人世界的憂傷。……透過水紋漾動的盆,窺看著鄉土外更廣大的世界,仿佛不是實體,而是些影廓不甚分明、白晶晶或者黑忽忽的朦朧。
總夢想著有一天,能從古趣的盆緣內探出頭去,或希望有什麼巨力擊碎那只奇幻的盆,讓我能觸及那意想中的朦朧世界的實體。
這並非是說,我厭倦鄉土的哺育和深沉的愛,而是任何一個生命在成長期中自然的擴張;我的生命裡有著強大的野性,這野性超越年齡的結果,乃使我不得不依據一些零星的、片段的朦朧印象,加以組合性的聯想。 ...繼續閱讀
January 4,2010
複雜幽深的三角關係:《餘皆寂靜》

THE REST IS SILENCE(El resto es silencio) by Carla Guelfenbein
講起拉美文學,大多數人可能只知道那幾位代表性作家:講到墨西哥,會想到卡洛斯‧富安蒂斯,阿根廷會想到波赫士,哥倫比亞當然是馬奎斯,智利則是阿言德。除此之外,我們所知甚少。其實拉丁美洲國家眾多、文壇發展鼎盛,歷來重要作家輩出,絕不僅有上述幾位而已。
以國土狹長的智利來說,近幾年除了已故的波拉諾(Roberto Bolano)的《荒野偵探》和《2666》掀起國際旋風,還出現了一位備受讀者喜愛、也得到文壇肯定的女作家卡拉‧瑰芬班恩(Carla Guelfenbein)。她不僅在國內屢次寫下新的暢銷記錄,更成功走出拉丁美洲,進軍歐洲、甚至英語書市,頗有超越阿言德的趨勢。 ...繼續閱讀
金山有約(國家文化總會的「新活水」雜誌版」)

* * * * *
進入版權代理這行,至今是第六個年頭。我的主要工作內容是把外文書的中文版權賣給本地出版社(包括台灣和大陸),由他們翻譯成中文發行,簡單說就是「版權輸入」。不過做我們這行的,或多或少都會有「反攻國外」的念頭,希望有朝一日能反其道而行,把中文作者的書賣到海外去。那是個很美好的夢想,可是實踐的難度很高。 ...繼續閱讀
December 25,2009
巴塞隆納的幽魂往事:《時之城》

THE CITY OUTSIDE OF TIME(La ciudad sin tiempo) by Enrique Moriel
《時之城》是 2007 年西班牙的一部暢銷奇書,短短一年間狂賣十萬冊,售出法國、荷蘭、義大利等十二國版權,許多人認為精彩程度勝過法康尼斯的《海上教堂》。作者安立奎‧莫瑞爾其實是名作家法蘭西斯可‧貢沙雷茲‧雷德斯馬(Francisco Gonzalez Ledesma)的化名,八十高齡的他闖蕩文壇已超過半個世紀,曾任西班牙《先鋒報》總編輯,並以一系列犯罪小說成名,曾以《血色傷逝》(Cronica sentimental en rojo)獲行星文學獎、《有如罪愆》(El pecado o algo parecido)獲國際達許‧漢密特獎,以及《五姝之死》(Cinco mujeres y media)獲法國推理小說評論獎(Prix Mystere de la critique)。 ...繼續閱讀
謀殺者還是書寫者?《露西安娜的緩慢死亡》

THE SLOW DEATH OF LUCIANA B.(THE BOOK OF MURDER) by Guillermo Martinez 版權狀況:已售出簡體中文版權
數學家出身的阿根廷作家吉耶摩‧馬汀尼茲以《牛津殺人規則》紅遍全球,翻譯成三十七種語言,更被拍成電影「牛津謀殺案」,由伊利亞伍德和約翰赫特主演。2007 年,他推出新作《露西安娜的緩慢死亡》(英文版書名《謀殺之書》),轉而探討小說家與筆下人物之間的虛實關係,再次大受好評,被《國家報》選為當年西班牙十大好書之一,與哈維爾‧馬利亞斯(Javier Marias)的《毒藥、陰影與告別》(Veneno y sombras y adios)和阿慕德娜‧葛蘭黛絲(Almudena Grandes)的《冰凍之心》(El corazon helado)等名家新作並列。 ...繼續閱讀
December 20,2009
上週蘋果日報創業版的報導:好神獵書人
December 19,2009
另一片天空:墨西哥書展有感

邀請函是在八月初寄來的。我早聽說過墨西哥瓜達拉哈拉書展的大名,是西班牙語世界最大的書展,也知道好些西班牙經客戶會固定參加。可是一來西文書不容易推,現有的客戶已經很夠我忙;二來書展是在十一月底,等於從法蘭克福回來四個星期就又要飛到中美洲,真是連喘息的時間都沒有。
那時正是兵荒馬亂的暑假,我為北京和法蘭克福書展忙得應接不暇,心煩意亂的。於是便把信擱著,沒拒絕也沒答應。
三週後,對方又發了一次邀請函,想必是怕我沒收到。這次再不回人家,就實在太沒禮貌了。我開始詢問同事和朋友的意見,沒想到人人都贊成,說機會難得,到墨西哥去玩玩也好,況且對方補助機票、食宿,實在沒有不去的道理。 ...繼續閱讀
November 26,2009
超自然壞學生感化院:《魔女高校》
November 25,2009
浪漫驚悚天后艾莉森‧布瑞南

艾莉森‧布瑞南是美國當紅的浪漫驚悚天后。她從 2006 年出道,以平均一年三本的速度,至今共發表四個三部曲,總共十二本書,本本皆是紐約時報排行榜的暢銷書,全美發行量超過六百萬冊,且售出英國、德國、法國、義大利、西班牙、日本、希臘、保加利亞等國版權。
很難想像這位紅遍全美的暢銷作家居然連大學都沒畢業,布瑞南輟學後當過酒保、助選員,還在網路熱潮的年代進入軟體公司當助理,一度同時兼三份差。後來她進入加州州議會擔任公職長達十三年,累積了豐富的司法經驗,也開始過著白天上班、回家當媽媽照顧小孩、半夜寫稿的瘋狂生活。 ...繼續閱讀
November 23,2009
來自挪威的冷冽聲音:《畫中眼》

THE MODEL by Lars Saabye Christensen
拉斯‧薩比‧克里斯丹森是挪威的文壇巨星,也是罕見的全才型作家:他十九歲發表第一部詩集,此後寫詩、寫小說、寫劇本,創作不斷,曾與知名導演佩特‧奈思(Petter Næss)合作舞台劇,亦曾撰寫寫電影劇本。然而真正使他名利雙收的還是長篇小說。他在 1984 年推出向披頭四致敬的小說《披頭四的年代》(Beatles)不但在當時橫掃暢銷排行榜,事隔二十多年,仍被讀者票選為「挪威近廿五年來最好的小說」,影響力可見一斑。
將克里斯丹森推向文學事業高峰的代表作,非《繼兄弟》(Halvbroren,英文書名 The Half Brother)莫屬。這部厚達七百餘頁的家族史詩在挪威狂賣二十七萬冊,售出三十三國版權,也讓克里斯丹森揚名國際文壇,更為他贏得 2002 年北歐理事會文學獎的肯定。《繼兄弟》還入圍了 IMPAC 國際都柏林文學獎,克里斯丹森也因此獲頒法國的「藝術暨文學騎士勳章」(Chevalier dans L’ordre des Arts et Lettres)。 ...繼續閱讀
少女助產士的未來烏托邦冒險:《誕生印》

《誕生印》三部曲是 William Morris Endeavor 經紀公司重點力推的跨界青少年小說大作,號稱是《使女的故事》加上《飢餓遊戲》。美國版權在三家出版社激烈競價後由 Henry Holt 旗下屢受大獎肯定的 Roaring Brook Press 取得,預付版稅高達六位數美金。首部曲《誕生印》預定明年三月推出,之後的《死亡森林》(The Dead Forest)和《最後的壁壘》(The Last Wall)將於 2011, 2012 年上市。
《誕生印》的故事發生在一個近未來的反烏托邦社會,小說中的世界被一道高牆劃分為二,城內一片繁榮景象,居民衣食無虞,子女可以接受教育,還可以享受充足的電力,唯一的問題,在於他們全都無法生育。新生兒從哪裡來?就是從城牆外那個貧困飢餓的地方。 ...繼續閱讀
November 16,2009
金山有約:張翎與《金山》的海外版權之路

2009 年十一月五日星期四,我和一群出版界朋友在林森北路的龍都酒樓,吃港式烤鴨幫四個天蠍座的朋友慶生。時間是晚上八點半,酒樓裡人聲鼎沸,大家圍桌而坐,正在酒酣耳熱之際,我接到一通來自荷蘭的越洋電話。
我吃得正高興,看到開頭完全不認識的外國號碼,一時怎麼也想不出來會是誰。在嘈雜的環境下勉強掩耳傾聽,又因為相隔千里的聲音延遲,我費了一番功夫才明白過來:是荷蘭「印記」(Signatuur)出版社的發行人娜勒卡‧紀娥(Nelleke Geel)來電,要簽下張翎的長篇小說《金山》荷語版權!
朋友見我面色凝重立刻離席,都覺得納悶,因為我不是那種吃飯一直接電話、隨意來去的人。過了好半晌,我滿臉笑容回到座位,告訴大家這個消息,朋友們先是釋然,接著異口同聲地恭喜。我說,《金山》賣出了第一個外語版權,等再賣出幾國,我們一定要再來這裡慶功。眾人自是附議。 ...繼續閱讀
November 14,2009
張翎《金山》作者自序
與我先前的大部分作品不同,《金山》並不是心血來潮之作。《金山》的最初一絲靈感,其實萌動在二十多年前。只是當時我並不知道,這絲靈感需要在歲月的土壤裡埋藏潛伏如此之久,才最終破土長出第一片綠葉。
那是在 1986 年。
那年夏天我離開漸漸熱鬧起來的京城,忐忑不安地踏上了加拿大的留學之旅。至今尚清晰地記得那年九月的一個下午,青天如洗,樹葉色彩斑斕,同學開著一輛轟隆作響的破車,帶我去卡爾加裡城外賞秋。行走在鋪滿落葉的路徑上,幾乎不忍聽見腳下那些輝煌生命的最後裂響。習慣了江南綿長秋季的人,很難想像在洛基山高寒地帶,秋和冬的交接常常就是在一場雨中完成的。驕陽是一種假像,其實冬天已經淺淺地匍伏在每一片落葉之下,隨時準備狙擊不知鄉情的外來客。 ...繼續閱讀
November 11,2009
愛爾蘭式的驚悚:《亡靈的頌歌》

A CAROL FOR THE DEAD by Patrick Dunne 版權狀況:已售出繁簡中文版權
派崔克‧鄧恩原是愛爾蘭的電視和廣播節目製作人,後來轉行寫犯罪驚悚小說,前兩部作品《憤怒之日》(Days of Wrath)和《髑髏刑具》(The Skull Rack)並未發行英文版,也沒有賣出任何外國版權,卻在德國成為排行榜冠軍書,作品光是德文版銷量就突破五十萬冊,被封為「犯罪之王」。更讓我百思不解的是,鄧恩的經紀人明明就是最具商業眼光的王牌經紀人達利‧安德森,怎麼可能連英文版權都賣不掉?原來這兩本書哥德氣息濃厚,而完稿時英國出版社普遍對這種題材不感興趣,反倒是德國編輯喜歡,再度見證了國際出版的奇妙。 ...繼續閱讀



