October 9,2008
為什麼我會如此關注拼音政策?
拼音法的採用,不只是為了用在路名人名, 它可以進一步取代ㄅㄆㄇㄈ,也就可以成為電腦輸入法, 可以用來做為書面語, 我們日常生活都可以用來書寫、網路聊天、貼文章。
(當然, 我知道慣用方塊字的人對拼音文字的拒斥, 所以我也可能是看得過重了)
影響層面足以到你我日常生活, 這已經是一種語言政策, 絕不單純只是拼音政策而已。所以,如果在這個制定的過程,把國內其他語言給忽略了,絕對值得撻伐。
各位如果去通用拼音網站逛過的話,會發現他們是照顧到客語台語的,我並不是通用拼音支持者,但我知道這個態度才是對的。雖然我也知道其中沒有照顧到原民語。待會兒談。
相較之下,國民黨把人家共產黨制定的漢語拼音直接拿來用(也沒找你國民黨去參詳一下),就是便宜行事,偷懶打混,(還強迫你用,否則不予補助咧! 每講一次我就幹一次!)。完全不考慮台灣不是單語國家的立場(中國當然也不是,不過我們就不要跟這麼偉大的共產黨比了)。
如果今天要翻譯像Pak-Si-A這樣的地名,還得先國(華)語化之後才能達成,各位去點Pak-Si-A這篇文章的附圖,放大看看日本人對北勢子三個漢字是用什麼音去拼的,パクーシーア,我們麻園人就是這麼唸的。日本人可以尊重麻園人,國民黨做不到?當然可以,只要他們用心一點。。你講北勢子Bei-Shi-Zi(漢語拼音),麻園人是聽不懂的,因為全麻園村只有我知道Pak-Si-a的漢字怎麼寫,其他人只知道Pak-Si-A這個音而已。Pak-Si-a是小地名,我們人微言輕,有自知之明。還有個地方叫Mang(2聲)-ga,絕對不是Man-Hua,這地方國民黨大概也看不在眼裡,因為他是綠營大票倉。還有一個地方習稱Taipei的,希望各位習慣一下,以後叫Taibei。新竹人就要認份一點,叫Xinzhu,不要說你是Newbamboo啦。(幹!這才是真正接軌國際!桃園Peachgarden,基隆Chickencage!六家Sixfamilies)
是的,要漢語拼音,就一律要國語化,偏偏有些字眼是沒辦法國語化的,有位朋友taiwan520520舉了個很好的例子,我就原文照抄:
「我們腳踩煞車 踩到一半 不放開也不踩下去
台語叫含ㄟ含ㄟ
請問漢(國)語可以發這個音(嗎?) 問題是
漢語文字有這個語意嗎??
還是說 "踩一半就好 別動"(翻得很傳神啊)」
還有些字眼即使國語化了你也看不懂,客家話有個詞叫「煞猛(Sak-Mang」,寫成漢字你都不懂,怎麼國語化? 煞猛意思是「很賣力」。
如果客語台語的國語化都有困難,就更別提原住民的南島語系了。嘿,我正好還記得一個詞,布農族說「火」叫做Sabu,厲害吧?當兵時跟一位布農族上士學的。
他教了我好幾句,真是慚愧,其他全忘了。
要漢語拼音,就一律要國語化,更氣人的還有下面的例子。
比方說肉圓(肉丸)、蚵仔煎,這些漢字的說法是Ba-Wan(我隨便拼的)、Er-a-Jian,你最好是講Ke-Zai-Jian(漢語拼音)啦! 當然蚵仔煎要硬推成漢語拼音的Ke-Zai-Jian也不是不行,這不過就是搞文革,國民黨常拿文革來嚇台灣人,我今天就回送給你,你文革,我當然就翻桌! 還跟你客氣? 兄弟們,桌子不跟他掀了,還等買單嗎?
追根究底一句話:好好一個語言為什麼要跟著使用漢語拼音而被國語化?
國語推行運動所造成的族群撕裂、個人成長歷程的羞辱感,傷痕至今仍在,國民黨未做反省,如今還膽敢「強迫使用」漢語拼音再蠻幹一次。憑此一點,這個野蠻政黨就應該下台懺悔了。
我知道很多贊成(或不反對)漢語拼音的人如果不是國語本位思考, 就是把這件事看簡單了, 也因此藍營才會輕而易舉地構陷反對漢語拼音者,認為我們是在無理取鬧。
要全方位照顧國內所有的語種,是不是能用單一拼音系統來涵括? 我不是專家,我不知道。有人會擔心,啊這樣不就沒完沒了? 還有越南媳婦、印尼媳婦要不要照顧? 老實說,我還沒深入想,不過,我覺得這擔心是多餘了,本來就做得不夠,國民黨還在偷懶打混,你就擔心他做太多、做不完? 他根本不想做咧!(X!)先做給我們看再來說吧。
沒看過我前面幾篇文章的,麻煩您去看看先, 免得我們對話時牛頭馬嘴的。
=======
Kuso區:
我Kuso一下,因為Taibei跟Tibet很像,所以裝扮成喇嘛的年輕解放軍不小心把Taibei人當藏獨給誤殺了,CNN一報導,全球以為台北(Tibet?)鬧獨立。
(當然, 我知道慣用方塊字的人對拼音文字的拒斥, 所以我也可能是看得過重了)
影響層面足以到你我日常生活, 這已經是一種語言政策, 絕不單純只是拼音政策而已。所以,如果在這個制定的過程,把國內其他語言給忽略了,絕對值得撻伐。
各位如果去通用拼音網站逛過的話,會發現他們是照顧到客語台語的,我並不是通用拼音支持者,但我知道這個態度才是對的。雖然我也知道其中沒有照顧到原民語。待會兒談。
相較之下,國民黨把人家共產黨制定的漢語拼音直接拿來用(也沒找你國民黨去參詳一下),就是便宜行事,偷懶打混,(還強迫你用,否則不予補助咧! 每講一次我就幹一次!)。完全不考慮台灣不是單語國家的立場(中國當然也不是,不過我們就不要跟這麼偉大的共產黨比了)。
如果今天要翻譯像Pak-Si-A這樣的地名,還得先國(華)語化之後才能達成,各位去點Pak-Si-A這篇文章的附圖,放大看看日本人對北勢子三個漢字是用什麼音去拼的,パクーシーア,我們麻園人就是這麼唸的。日本人可以尊重麻園人,國民黨做不到?當然可以,只要他們用心一點。。你講北勢子Bei-Shi-Zi(漢語拼音),麻園人是聽不懂的,因為全麻園村只有我知道Pak-Si-a的漢字怎麼寫,其他人只知道Pak-Si-A這個音而已。Pak-Si-a是小地名,我們人微言輕,有自知之明。還有個地方叫Mang(2聲)-ga,絕對不是Man-Hua,這地方國民黨大概也看不在眼裡,因為他是綠營大票倉。還有一個地方習稱Taipei的,希望各位習慣一下,以後叫Taibei。新竹人就要認份一點,叫Xinzhu,不要說你是Newbamboo啦。(幹!這才是真正接軌國際!桃園Peachgarden,基隆Chickencage!六家Sixfamilies)
是的,要漢語拼音,就一律要國語化,偏偏有些字眼是沒辦法國語化的,有位朋友taiwan520520舉了個很好的例子,我就原文照抄:
「我們腳踩煞車 踩到一半 不放開也不踩下去
台語叫含ㄟ含ㄟ
請問漢(國)語可以發這個音(嗎?) 問題是
漢語文字有這個語意嗎??
還是說 "踩一半就好 別動"(翻得很傳神啊)」
還有些字眼即使國語化了你也看不懂,客家話有個詞叫「煞猛(Sak-Mang」,寫成漢字你都不懂,怎麼國語化? 煞猛意思是「很賣力」。
如果客語台語的國語化都有困難,就更別提原住民的南島語系了。嘿,我正好還記得一個詞,布農族說「火」叫做Sabu,厲害吧?當兵時跟一位布農族上士學的。
他教了我好幾句,真是慚愧,其他全忘了。
要漢語拼音,就一律要國語化,更氣人的還有下面的例子。
比方說肉圓(肉丸)、蚵仔煎,這些漢字的說法是Ba-Wan(我隨便拼的)、Er-a-Jian,你最好是講Ke-Zai-Jian(漢語拼音)啦! 當然蚵仔煎要硬推成漢語拼音的Ke-Zai-Jian也不是不行,這不過就是搞文革,國民黨常拿文革來嚇台灣人,我今天就回送給你,你文革,我當然就翻桌! 還跟你客氣? 兄弟們,桌子不跟他掀了,還等買單嗎?
追根究底一句話:好好一個語言為什麼要跟著使用漢語拼音而被國語化?
國語推行運動所造成的族群撕裂、個人成長歷程的羞辱感,傷痕至今仍在,國民黨未做反省,如今還膽敢「強迫使用」漢語拼音再蠻幹一次。憑此一點,這個野蠻政黨就應該下台懺悔了。
我知道很多贊成(或不反對)漢語拼音的人如果不是國語本位思考, 就是把這件事看簡單了, 也因此藍營才會輕而易舉地構陷反對漢語拼音者,認為我們是在無理取鬧。
要全方位照顧國內所有的語種,是不是能用單一拼音系統來涵括? 我不是專家,我不知道。有人會擔心,啊這樣不就沒完沒了? 還有越南媳婦、印尼媳婦要不要照顧? 老實說,我還沒深入想,不過,我覺得這擔心是多餘了,本來就做得不夠,國民黨還在偷懶打混,你就擔心他做太多、做不完? 他根本不想做咧!(X!)先做給我們看再來說吧。
沒看過我前面幾篇文章的,麻煩您去看看先, 免得我們對話時牛頭馬嘴的。
=======
Kuso區:
我Kuso一下,因為Taibei跟Tibet很像,所以裝扮成喇嘛的年輕解放軍不小心把Taibei人當藏獨給誤殺了,CNN一報導,全球以為台北(Tibet?)鬧獨立。
October 8,2008
拼音政策的終極王道--市場決定一切
October 7,2008
綠營也是他媽的笨蛋
下面這則報導說,綠營執政的縣市首長聯合發表聲明指出:
「中文譯音使用當以簡易、一致及易於了解為原則,實不應為政治所用,賦予其任何政治意涵。」
這篇聲明不知是哪個笨蛋寫的? 他都沒看我的部落格。
漢語拼音絕對比通用拼音簡易。
一致性,就無分漢語或通用,選一個就對。
實不應為政治所用,教育部不也這麼說?
那他們在反個屁?
這個聲明不就是說:應該一律使用漢語拼音? 那他們在反個屁?
反都反到馬的屁股去,跟拍馬屁的教育部官員不都是同一路貨色?
這實在又好氣又好笑,正方說的理由完全不成立,反方講的理由卻比正方還更正。馬的,這些人精神錯亂了?
Kiss my ass, you ass-hole!
=============
綠七縣市 抵制改用漢語拼音 籲馬多費心國政
七縣市首長包括高雄市長陳菊、高雄縣長楊秋興、屏東縣長曹啟鴻、台南縣長蘇煥智、台南巿長許添財、嘉義縣長陳明文及雲林縣長蘇治芬等綠營執政的縣巿首長。聲明指出,中文譯音使用當以簡易、一致及易於了解為原則,實不應為政治所用,賦予其任何政治意涵。
七縣市首長並呼籲中央政府應以民生為念,多費心於國政發展,將施政重心置於經濟環境的改善,為全民謀福。
陳 菊表示,近兩年高市推動道路標示、風景區名稱、機關學校銜牌等英語標示的一致化上,已耗費相當人力、物力,若再變更,約需再花兩億一千三百萬元,勢必造成 嚴重浪費;而明年七月高市即將辦世運會,屆時將有約五千名外籍選手、裁判到高雄,若變更中文譯音的拼音系統,將出現一個城巿有兩套拼音系統的混亂情形。
「中文譯音使用當以簡易、一致及易於了解為原則,實不應為政治所用,賦予其任何政治意涵。」
這篇聲明不知是哪個笨蛋寫的? 他都沒看我的部落格。
漢語拼音絕對比通用拼音簡易。
一致性,就無分漢語或通用,選一個就對。
實不應為政治所用,教育部不也這麼說?
那他們在反個屁?
這個聲明不就是說:應該一律使用漢語拼音? 那他們在反個屁?
反都反到馬的屁股去,跟拍馬屁的教育部官員不都是同一路貨色?
這實在又好氣又好笑,正方說的理由完全不成立,反方講的理由卻比正方還更正。馬的,這些人精神錯亂了?
Kiss my ass, you ass-hole!
=============
綠七縣市 抵制改用漢語拼音
2008年10月07日蘋果日報
【涂建豐╱高雄報導】綠營執政的南部七縣市首長昨發表聯合聲明,堅決反對中央將中文譯音改為漢語拼音,針對教育部今將開會討論,聲明中也表示,南部七縣市將派員表達反對立場。
七縣市首長包括高雄市長陳菊、高雄縣長楊秋興、屏東縣長曹啟鴻、台南縣長蘇煥智、台南巿長許添財、嘉義縣長陳明文及雲林縣長蘇治芬等綠營執政的縣巿首長。聲明指出,中文譯音使用當以簡易、一致及易於了解為原則,實不應為政治所用,賦予其任何政治意涵。
七縣市首長並呼籲中央政府應以民生為念,多費心於國政發展,將施政重心置於經濟環境的改善,為全民謀福。
陳 菊表示,近兩年高市推動道路標示、風景區名稱、機關學校銜牌等英語標示的一致化上,已耗費相當人力、物力,若再變更,約需再花兩億一千三百萬元,勢必造成 嚴重浪費;而明年七月高市即將辦世運會,屆時將有約五千名外籍選手、裁判到高雄,若變更中文譯音的拼音系統,將出現一個城巿有兩套拼音系統的混亂情形。
October 1,2008
巴別塔倒了之後...(2)
人們對於語言這件事的強烈感受是相當驚人的。1989年二月,西班牙的巴斯克獨立運動組織ETA(Eusadi to Azkatasuna)以語言文化獨立的訴求,犯下672樁謀殺案。即便我們厭惡暴力,卻不難體認在弱勢語言族群的心中有多麼怨恨。
...繼續閱讀
September 30,2008
巴別塔倒了之後...(1)
我想翻譯一段文章,裡面所提到的語言現象,我非常感興趣。這段文章摘自:布萊森之英語簡史《The mother tongue : English & how it got that way》
很抱歉,因為在這邊只能借到英文版,所以只好自己翻,有意見的人可以去找天下文化的中文版。
這裡有該書的英文電子版.
原文在英文版(1990年)40-45頁,談到了世界各地的語言問題,怨恨與哀傷的氣氛瀰漫整個篇章,也許在我進一步談台灣的語言政策之前,能夠先給各位一點想法:
====
在希臘,有很長一段時間,小孩子在學校只學習加達語(Katharevousa),加達語是一種古老的官方語言,古老到在當時(甚至是現在)全國都沒有人在 說。人們日常生活中的共通語言是迪摩語(Dhimotiki),奇怪的是,這個日常生活用語長期受到輕視,所以當1903年舊約聖經第一次用迪摩語出版時,全國各地發生了暴動。[參見Peter Trudgill的社會語言學(Sociolinguistics), 115頁] ...繼續閱讀
很抱歉,因為在這邊只能借到英文版,所以只好自己翻,有意見的人可以去找天下文化的中文版。
這裡有該書的英文電子版.
原文在英文版(1990年)40-45頁,談到了世界各地的語言問題,怨恨與哀傷的氣氛瀰漫整個篇章,也許在我進一步談台灣的語言政策之前,能夠先給各位一點想法:
====
在希臘,有很長一段時間,小孩子在學校只學習加達語(Katharevousa),加達語是一種古老的官方語言,古老到在當時(甚至是現在)全國都沒有人在 說。人們日常生活中的共通語言是迪摩語(Dhimotiki),奇怪的是,這個日常生活用語長期受到輕視,所以當1903年舊約聖經第一次用迪摩語出版時,全國各地發生了暴動。[參見Peter Trudgill的社會語言學(Sociolinguistics), 115頁] ...繼續閱讀
September 6,2008
記憶中的中華雜誌 (完)
記憶中的中華雜誌 (2)
在繼續談那本讓人充血的雜誌之前, 我先介紹個人:
(圖來自918愛國網)
中華雜誌社的老闆(發行人),胡秋原(臺海“破冰”第一人 —裴高才著《胡秋原全傳》評介)
再來看幾張照片:
(圖來自人物)
1988年9月12日胡秋原回對岸跟國家主席李先念談統一, 比連戰早了將近二十年.
(圖來自918愛國網)中華雜誌社的老闆(發行人),胡秋原(臺海“破冰”第一人 —裴高才著《胡秋原全傳》評介)
再來看幾張照片:
(圖來自人物)1988年9月12日胡秋原回對岸跟國家主席李先念談統一, 比連戰早了將近二十年.
(圖來自中國共產黨新聞)
1988年9月12日到大陸訪問,與中國人民政治協商會議主席鄧穎超在人民大會堂見面,討論和平統一事宜。
...繼續閱讀September 5,2008
本台支持沒綱沒本--母女相殘事件的啟發
September 4,2008
中華雜誌, 夏潮, 馬英九
我唸高三那年(1987)常常翻看一本雜誌, 中華雜誌.
這本雜誌是我所知道真正的統派, 相較之下, 國民黨與愛國同心會都不是統派, 國民黨只能算是騙子, 而愛國同心會更像是外省幫會, .
中華雜誌停刊後, , 這一批人加入了夏潮聯合會.
...繼續閱讀July 8,2008
王聖人
我先承認, 我不欣賞王聖人.
我跟王聖人之間的樑子是在1987年結下的.
那一年,我在成功嶺受軍事訓練(及政治思考強化教育), 王聖人到成功嶺發表演講, 地點在成功嶺大禮堂, 並同步在各連隊教室轉播.
我已經不記得王聖人發表了什麼聖諭. 我只記得這個人的自大, 他的自大是建立在對別人的鄙夷這個基礎之上的.
最近幾年,別人鄙視我, 我都欣然接受, 也許現在的我回到當年的成功嶺, 再度接受王聖人頒布聖諭, 也就不會結下這個樑子.
很不幸, 幾十年來, 我因此對王聖人沒好感. 雖然他是基督徒, 我覺得他更像是阿道夫靈童轉世.
容我引用另一位基督徒的文字來說明, 這個自以為救世主的王聖人, 並沒有真正超然成聖:
櫻花鉤吻鮭魚對黑面琵鷺說,「2008年7月5日的臺灣報紙說,『新任的臺灣監察院長表示,現在有很多案件民衆很關心,案情也很清楚,像巴紐案、鐽震案, 或許這些都是所謂民進黨政府的弊案,但一段時間後就會輪到國民黨政府,就算馬英九來講也不理他!』,他為什麼不是先辦『拉法葉艦案』與『尹清楓與陳義雄命 案案』?他怎麼有權決定先辦什麼案呢?」
黑面琵鷺提出了意見,「『Judicial Powers』若不能獨立於總統權、行政權與執政黨利益之外,『Judicial Powers』不就是現任『總統與執政黨』的專屬工具嗎?等政黨輪替後,它不就又是新任『總統與執政黨』的專屬工具嗎?」
王聖人給我的最好聖諭就是:從你討厭的人身上,往往能學到更多東西.
反面閱讀:
基督徒的媒體形象糟~缺乏認識造成不必要的誤解
我跟王聖人之間的樑子是在1987年結下的.
那一年,我在成功嶺受軍事訓練(及政治思考強化教育), 王聖人到成功嶺發表演講, 地點在成功嶺大禮堂, 並同步在各連隊教室轉播.
我已經不記得王聖人發表了什麼聖諭. 我只記得這個人的自大, 他的自大是建立在對別人的鄙夷這個基礎之上的.
最近幾年,別人鄙視我, 我都欣然接受, 也許現在的我回到當年的成功嶺, 再度接受王聖人頒布聖諭, 也就不會結下這個樑子.
很不幸, 幾十年來, 我因此對王聖人沒好感. 雖然他是基督徒, 我覺得他更像是阿道夫靈童轉世.
容我引用另一位基督徒的文字來說明, 這個自以為救世主的王聖人, 並沒有真正超然成聖:
櫻花鉤吻鮭魚對黑面琵鷺說,「2008年7月5日的臺灣報紙說,『新任的臺灣監察院長表示,現在有很多案件民衆很關心,案情也很清楚,像巴紐案、鐽震案, 或許這些都是所謂民進黨政府的弊案,但一段時間後就會輪到國民黨政府,就算馬英九來講也不理他!』,他為什麼不是先辦『拉法葉艦案』與『尹清楓與陳義雄命 案案』?他怎麼有權決定先辦什麼案呢?」
黑面琵鷺提出了意見,「『Judicial Powers』若不能獨立於總統權、行政權與執政黨利益之外,『Judicial Powers』不就是現任『總統與執政黨』的專屬工具嗎?等政黨輪替後,它不就又是新任『總統與執政黨』的專屬工具嗎?」
王聖人給我的最好聖諭就是:從你討厭的人身上,往往能學到更多東西.
反面閱讀:
基督徒的媒體形象糟~缺乏認識造成不必要的誤解
