October 13,2008
唱國歌
你絕對不敢相信,上周日我去參加了僑委會在我家五分鐘車程外舉辦的國慶升旗典禮。
雖說只有五分鐘車程,如果沒有人通報,這個躲在高級庭園餐廳中庭裡的升旗典禮,我當然不可能知道啦。
下一篇再來介紹這個升旗禮。
看到一篇讚頌美國國歌的文章。逼我不得不去把美國國歌給搞懂,所以才發現上面那一段惠妮休士頓唱的國歌影片。
第一次在公開場合聽到美國國歌,是兩三個禮拜前,女兒學校在晚上辦了一個家長集會日。我遲到了幾分鐘,才剛進體育館的會場,大家正好起立唱國歌。
我是外國人,不會唱國歌也不丟臉,嘴巴沒辦法跟著動,至少禮數得給人顧到,所以,我也趕緊停下腳步,跟著行右手搭左胸的禮。
第二次聽到,就是上星期在那一場僑委會的升旗禮上,我照例遲到,剛進集合場,現場有一個中學生合唱團唱起美國國歌,因為在人家地盤,所以先唱一下人家的國歌,問題是,這些美國老中(像我這樣的老台,比較少),大概沒幾個會唱他們自己美國的國歌,所以只好找下一代的年輕ABC來唱啦。
現場沒人會跟唱也就罷了,竟然也沒人懂得要行舉手抱胸禮,真是#*@&...所以,我是唯一毫不客氣舉手抱胸的,來賺美國鈔票,拜個樹頭,絕不為過。
今天聽這一段國歌真是很過癮,還記得爆發力十足的張惠妹也公開唱過國歌,結果從此以後再也沒藝人敢公開唱了,因為阿共仔會點筆作記號。
也好,三民主義吾黨所宗,這個黨都不宗了,憑甚麼要藝人冒危險跟你宗?
- Oh, say can you see by the dawn's early light
- What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
- Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
- O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
- And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
- Gave proof through the night that our flag was still there.
- 合唱
- Oh, say does that star-spangled banner yet wave
- O'er the land of the free and the home of the brave?
根據維基百科:
詩人弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)在巴爾的摩目睹了英軍對麥克亨利堡的進攻,和美軍的英勇抵抗。1814年9月13日凌晨,他透過炮火的硝煙,看到一面美國國旗仍然在城堡上迎風飄揚,他被這景像深深感動,隨手在一封信的背後寫下了幾行詩。就是美國國歌了。
維基的翻譯還不錯:
哦,你可看見,透過一線曙光,我們對著什麼,發出歡呼的聲浪?
誰的闊條明星,冒著一夜炮火,依然鋟風招展,在我軍碉堡上?
火炮閃閃發光,炸彈轟轟作響,它們都是見證,國旗安然無恙。
你看星條旗不是還高高飄揚,在這自由國家,勇者的家鄉?
(最後一句我改了一個字)
延伸閱讀:
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7368483
回應文章 
三民主義吾黨所宗,這個黨都不宗了,憑甚麼要藝人冒危險跟你宗?
說的好 (鼓掌)
Posted by taiwan520520
at October 15,2008 20:37


