<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>巴別塔倒了之後...(3)</title>
<link>http://blog.roodo.com/good_mind/archives/7317849.html/</link>
<description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 然而，整體而言，近來各國政府對其國內的弱勢語言，大多採取比較開明的態度。威爾斯所公告的開明政策，大概沒有其他地方能與匹敵。曾經被禁止使用的威爾 斯語，現在則受到政府明令保護。威爾斯語非常優美但又讓人望而生畏。在八個威爾斯郡當中，Gwynedd郡是最堅持說威爾斯語的，你可以試著唸唸看抄自 Gwynedd郡停車場的下面這一段話:｢A ydycg wedi talu a dodi eich tocyn yn ygolwg?｣]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/good_mind/archives/7317849-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：巴別塔倒了之後...(3)</title>
	<description><![CDATA[往下看還是有的.

所有語言都有其優美之處, 我想這也是作者在表達的.

請繼續看下去囉!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/good_mind/archives/7317849.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/good_mind/archives/7317849.html#comment-18941111</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 17:03:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：巴別塔倒了之後...(3)</title>
	<description><![CDATA[感謝這麼有趣的文章（翻譯工作似乎停下來了？）

我知道這是譯文，作者並非部落閣主，但還是想指出：文中出現不少次用［優美］來形容某個語言，難道這意味著某些語言是不優美的，亦或比較不優美？

我以為這是錯誤的措辭。所有語言都有其優美之處，不能比較美醜、好壞。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/good_mind/archives/7317849.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/good_mind/archives/7317849.html#comment-18937049</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 21:20:33 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>