October 30,2008
與藍色朋友對談「不想看到暴力,就更要懂得支持和平」
「不想看到暴力,就更要懂得支持和平」原文在此
對談地點:UDN城市政治肥皂箱
對談人:Da格子
======================
Da格子回應:
你的主題是“不想看到暴力,就更要懂得支持和平。但是你的文章並不完整﹕
1.民進黨都已經執政八年了﹐立委選舉還是一敗涂地﹐總統選舉那麼難看﹔這怪誰﹖鼓動深綠支持者走上街頭﹐是民進黨仗著聲勢﹐掩飾自己無能的唯一方式。民進黨的劣根性就是從來都不尊守游戲的規則。公投﹐能解決什麼﹖
2.十月份﹐從十月三日到十月二十二日﹐二十天裡﹐民進黨總共涉及四次肢體暴力行為。其中三次是對付民進黨以外的人﹐這種暴力行為﹐不是公投能解決的。這還是民進黨的劣根性。
請不要將民進黨的暴力合理化。 ...繼續閱讀
對談地點:UDN城市政治肥皂箱
對談人:Da格子
======================
Da格子回應:
你的主題是“不想看到暴力,就更要懂得支持和平。但是你的文章並不完整﹕
1.民進黨都已經執政八年了﹐立委選舉還是一敗涂地﹐總統選舉那麼難看﹔這怪誰﹖鼓動深綠支持者走上街頭﹐是民進黨仗著聲勢﹐掩飾自己無能的唯一方式。民進黨的劣根性就是從來都不尊守游戲的規則。公投﹐能解決什麼﹖
2.十月份﹐從十月三日到十月二十二日﹐二十天裡﹐民進黨總共涉及四次肢體暴力行為。其中三次是對付民進黨以外的人﹐這種暴力行為﹐不是公投能解決的。這還是民進黨的劣根性。
請不要將民進黨的暴力合理化。 ...繼續閱讀
October 28,2008
不想看到暴力, 就更要懂得支持和平
我了解許多藍營朋友根深柢固地不喜歡綠營的抗議場子,因為那裡瀰漫著一股法西斯的暴力獨裁氣氛、清一色的符號飛揚、俗不可耐的情緒激盪,除了同聲一氣虛與附和之外,根本容不下其他思考的可能。
其實藍營的場子有同樣的問題,只是那些你比較熟悉的氣氛、符號、情緒、口號,你不叫他為「法西斯」,你們名之為「愛國」。因為愛國之名,一切變得合法、正當、感人。那裡同樣瀰漫著一股法西斯的暴力獨裁氣氛、清一色的符號飛揚、俗不可耐的情緒激盪,除了同聲一氣虛與附和,根本容不下其他思考的可能。
...繼續閱讀October 27,2008
October 13,2008
轉貼:人肉的味道——陳鍊的故事
之所以會關心日本軍屬這一件事,是因為我母親說過外公的事,外公名叫林水龍,在南洋當過日本軍屬,當年還有其他麻園人跟外公一樣被徵調,南洋的日子很艱苦,很多人去了就沒回來,不知道是外公本人或是同鄉的誰腳中了彈,一個同村的人一路幫忙背著走(母親說到那個背人的還有名有姓,但我不記得了)。母親對外公這一段歷史說得就這麼簡略,也許下次skype回家再多問一些。
我甚至連那個南洋指的是哪裡都不知道。
我阿公,曾丁來,日本時代在新竹空軍基地做過雜工,但是他並沒有當過軍屬,我只記得他說很多日本話是在這時候學的。
看到陳鍊的故事,才知道「日子很艱苦」是怎麼一回事。 ...繼續閱讀
我甚至連那個南洋指的是哪裡都不知道。
我阿公,曾丁來,日本時代在新竹空軍基地做過雜工,但是他並沒有當過軍屬,我只記得他說很多日本話是在這時候學的。
看到陳鍊的故事,才知道「日子很艱苦」是怎麼一回事。 ...繼續閱讀
October 9,2008
為什麼我會如此關注拼音政策?
拼音法的採用,不只是為了用在路名人名, 它可以進一步取代ㄅㄆㄇㄈ,也就可以成為電腦輸入法, 可以用來做為書面語, 我們日常生活都可以用來書寫、網路聊天、貼文章。
(當然, 我知道慣用方塊字的人對拼音文字的拒斥, 所以我也可能是看得過重了)
影響層面足以到你我日常生活, 這已經是一種語言政策, 絕不單純只是拼音政策而已。所以,如果在這個制定的過程,把國內其他語言給忽略了,絕對值得撻伐。
各位如果去通用拼音網站逛過的話,會發現他們是照顧到客語台語的,我並不是通用拼音支持者,但我知道這個態度才是對的。雖然我也知道其中沒有照顧到原民語。待會兒談。
相較之下,國民黨把人家共產黨制定的漢語拼音直接拿來用(也沒找你國民黨去參詳一下),就是便宜行事,偷懶打混,(還強迫你用,否則不予補助咧! 每講一次我就幹一次!)。完全不考慮台灣不是單語國家的立場(中國當然也不是,不過我們就不要跟這麼偉大的共產黨比了)。
如果今天要翻譯像Pak-Si-A這樣的地名,還得先國(華)語化之後才能達成,各位去點Pak-Si-A這篇文章的附圖,放大看看日本人對北勢子三個漢字是用什麼音去拼的,パクーシーア,我們麻園人就是這麼唸的。日本人可以尊重麻園人,國民黨做不到?當然可以,只要他們用心一點。。你講北勢子Bei-Shi-Zi(漢語拼音),麻園人是聽不懂的,因為全麻園村只有我知道Pak-Si-a的漢字怎麼寫,其他人只知道Pak-Si-A這個音而已。Pak-Si-a是小地名,我們人微言輕,有自知之明。還有個地方叫Mang(2聲)-ga,絕對不是Man-Hua,這地方國民黨大概也看不在眼裡,因為他是綠營大票倉。還有一個地方習稱Taipei的,希望各位習慣一下,以後叫Taibei。新竹人就要認份一點,叫Xinzhu,不要說你是Newbamboo啦。(幹!這才是真正接軌國際!桃園Peachgarden,基隆Chickencage!六家Sixfamilies)
是的,要漢語拼音,就一律要國語化,偏偏有些字眼是沒辦法國語化的,有位朋友taiwan520520舉了個很好的例子,我就原文照抄:
「我們腳踩煞車 踩到一半 不放開也不踩下去
台語叫含ㄟ含ㄟ
請問漢(國)語可以發這個音(嗎?) 問題是
漢語文字有這個語意嗎??
還是說 "踩一半就好 別動"(翻得很傳神啊)」
還有些字眼即使國語化了你也看不懂,客家話有個詞叫「煞猛(Sak-Mang」,寫成漢字你都不懂,怎麼國語化? 煞猛意思是「很賣力」。
如果客語台語的國語化都有困難,就更別提原住民的南島語系了。嘿,我正好還記得一個詞,布農族說「火」叫做Sabu,厲害吧?當兵時跟一位布農族上士學的。
他教了我好幾句,真是慚愧,其他全忘了。
要漢語拼音,就一律要國語化,更氣人的還有下面的例子。
比方說肉圓(肉丸)、蚵仔煎,這些漢字的說法是Ba-Wan(我隨便拼的)、Er-a-Jian,你最好是講Ke-Zai-Jian(漢語拼音)啦! 當然蚵仔煎要硬推成漢語拼音的Ke-Zai-Jian也不是不行,這不過就是搞文革,國民黨常拿文革來嚇台灣人,我今天就回送給你,你文革,我當然就翻桌! 還跟你客氣? 兄弟們,桌子不跟他掀了,還等買單嗎?
追根究底一句話:好好一個語言為什麼要跟著使用漢語拼音而被國語化?
國語推行運動所造成的族群撕裂、個人成長歷程的羞辱感,傷痕至今仍在,國民黨未做反省,如今還膽敢「強迫使用」漢語拼音再蠻幹一次。憑此一點,這個野蠻政黨就應該下台懺悔了。
我知道很多贊成(或不反對)漢語拼音的人如果不是國語本位思考, 就是把這件事看簡單了, 也因此藍營才會輕而易舉地構陷反對漢語拼音者,認為我們是在無理取鬧。
要全方位照顧國內所有的語種,是不是能用單一拼音系統來涵括? 我不是專家,我不知道。有人會擔心,啊這樣不就沒完沒了? 還有越南媳婦、印尼媳婦要不要照顧? 老實說,我還沒深入想,不過,我覺得這擔心是多餘了,本來就做得不夠,國民黨還在偷懶打混,你就擔心他做太多、做不完? 他根本不想做咧!(X!)先做給我們看再來說吧。
沒看過我前面幾篇文章的,麻煩您去看看先, 免得我們對話時牛頭馬嘴的。
=======
Kuso區:
我Kuso一下,因為Taibei跟Tibet很像,所以裝扮成喇嘛的年輕解放軍不小心把Taibei人當藏獨給誤殺了,CNN一報導,全球以為台北(Tibet?)鬧獨立。
(當然, 我知道慣用方塊字的人對拼音文字的拒斥, 所以我也可能是看得過重了)
影響層面足以到你我日常生活, 這已經是一種語言政策, 絕不單純只是拼音政策而已。所以,如果在這個制定的過程,把國內其他語言給忽略了,絕對值得撻伐。
各位如果去通用拼音網站逛過的話,會發現他們是照顧到客語台語的,我並不是通用拼音支持者,但我知道這個態度才是對的。雖然我也知道其中沒有照顧到原民語。待會兒談。
相較之下,國民黨把人家共產黨制定的漢語拼音直接拿來用(也沒找你國民黨去參詳一下),就是便宜行事,偷懶打混,(還強迫你用,否則不予補助咧! 每講一次我就幹一次!)。完全不考慮台灣不是單語國家的立場(中國當然也不是,不過我們就不要跟這麼偉大的共產黨比了)。
如果今天要翻譯像Pak-Si-A這樣的地名,還得先國(華)語化之後才能達成,各位去點Pak-Si-A這篇文章的附圖,放大看看日本人對北勢子三個漢字是用什麼音去拼的,パクーシーア,我們麻園人就是這麼唸的。日本人可以尊重麻園人,國民黨做不到?當然可以,只要他們用心一點。。你講北勢子Bei-Shi-Zi(漢語拼音),麻園人是聽不懂的,因為全麻園村只有我知道Pak-Si-a的漢字怎麼寫,其他人只知道Pak-Si-A這個音而已。Pak-Si-a是小地名,我們人微言輕,有自知之明。還有個地方叫Mang(2聲)-ga,絕對不是Man-Hua,這地方國民黨大概也看不在眼裡,因為他是綠營大票倉。還有一個地方習稱Taipei的,希望各位習慣一下,以後叫Taibei。新竹人就要認份一點,叫Xinzhu,不要說你是Newbamboo啦。(幹!這才是真正接軌國際!桃園Peachgarden,基隆Chickencage!六家Sixfamilies)
是的,要漢語拼音,就一律要國語化,偏偏有些字眼是沒辦法國語化的,有位朋友taiwan520520舉了個很好的例子,我就原文照抄:
「我們腳踩煞車 踩到一半 不放開也不踩下去
台語叫含ㄟ含ㄟ
請問漢(國)語可以發這個音(嗎?) 問題是
漢語文字有這個語意嗎??
還是說 "踩一半就好 別動"(翻得很傳神啊)」
還有些字眼即使國語化了你也看不懂,客家話有個詞叫「煞猛(Sak-Mang」,寫成漢字你都不懂,怎麼國語化? 煞猛意思是「很賣力」。
如果客語台語的國語化都有困難,就更別提原住民的南島語系了。嘿,我正好還記得一個詞,布農族說「火」叫做Sabu,厲害吧?當兵時跟一位布農族上士學的。
他教了我好幾句,真是慚愧,其他全忘了。
要漢語拼音,就一律要國語化,更氣人的還有下面的例子。
比方說肉圓(肉丸)、蚵仔煎,這些漢字的說法是Ba-Wan(我隨便拼的)、Er-a-Jian,你最好是講Ke-Zai-Jian(漢語拼音)啦! 當然蚵仔煎要硬推成漢語拼音的Ke-Zai-Jian也不是不行,這不過就是搞文革,國民黨常拿文革來嚇台灣人,我今天就回送給你,你文革,我當然就翻桌! 還跟你客氣? 兄弟們,桌子不跟他掀了,還等買單嗎?
追根究底一句話:好好一個語言為什麼要跟著使用漢語拼音而被國語化?
國語推行運動所造成的族群撕裂、個人成長歷程的羞辱感,傷痕至今仍在,國民黨未做反省,如今還膽敢「強迫使用」漢語拼音再蠻幹一次。憑此一點,這個野蠻政黨就應該下台懺悔了。
我知道很多贊成(或不反對)漢語拼音的人如果不是國語本位思考, 就是把這件事看簡單了, 也因此藍營才會輕而易舉地構陷反對漢語拼音者,認為我們是在無理取鬧。
要全方位照顧國內所有的語種,是不是能用單一拼音系統來涵括? 我不是專家,我不知道。有人會擔心,啊這樣不就沒完沒了? 還有越南媳婦、印尼媳婦要不要照顧? 老實說,我還沒深入想,不過,我覺得這擔心是多餘了,本來就做得不夠,國民黨還在偷懶打混,你就擔心他做太多、做不完? 他根本不想做咧!(X!)先做給我們看再來說吧。
沒看過我前面幾篇文章的,麻煩您去看看先, 免得我們對話時牛頭馬嘴的。
=======
Kuso區:
我Kuso一下,因為Taibei跟Tibet很像,所以裝扮成喇嘛的年輕解放軍不小心把Taibei人當藏獨給誤殺了,CNN一報導,全球以為台北(Tibet?)鬧獨立。
October 8,2008
拼音政策的終極王道--市場決定一切
October 7,2008
巴別塔倒了之後...(4)
愛爾蘭「蓋爾語」(Gaelic)的情況則是比較讓人不那麼樂觀的。即使愛爾蘭政府對語言保護同樣是很大方,但成效卻不顯著。愛爾蘭甚至沒有把英語訂為官方語,但94%的愛爾蘭人只會說英語一種語言,僅僅百分之一的人把蓋爾語當做慣用語。愛爾蘭是歐盟唯一不堅持用自己語言的會員國,因為堅持也沒用。
...繼續閱讀


