2006年07月3日
【旅遊英語】台灣道地小吃飲食篇
當外國朋友到台灣時,要怎麼跟他們推薦我們台灣道地的傳統小吃呢?
版主特地轉載由同事---東東所轉寄的【台灣小吃英文】資料,分享給大家^^
下次要跟外國人介紹台灣小吃時,就不會不知道如何講囉!
版主特地轉載由同事---東東所轉寄的【台灣小吃英文】資料,分享給大家^^
下次要跟外國人介紹台灣小吃時,就不會不知道如何講囉!
1.【早點】:
a.. 燒餅 Clay oven rolls
b.. 油條 Fried bread stick
c.. 韭菜盒 Fried leek dumplings
d.. 水餃 Boiled dumplings
e.. 蒸餃 Steamed dumplings
f.. 饅頭 Steamed buns
g.. 割包 Steamed sandwich
h.. 飯糰 Rice and vegetable roll
i.. 蛋餅 Egg cakes
j.. 皮蛋 100-year egg
k.. 鹹鴨蛋 Salted duck egg
l.. 豆漿 Soybean milk
m.. 米漿 Rice & peanut milk
2.【飯類】:
a.. 稀飯 Rice porridge
b.. 白飯 Plain white rice
c.. 油飯 Glutinous oil rice
d.. 糯米飯 Glutinous rice
e.. 滷肉飯 Braised pork rice
f.. 蛋炒飯 Fried rice with egg
g.. 地瓜粥 Sweet potato congee
3.【麵類】:
a.. 餛飩麵 Wonton & noodles
b.. 刀削麵 Sliced noodles
c.. 麻辣麵 Spicy hot noodles
d.. 麻醬麵 Sesame paste noodles
e.. 鴨肉麵 Duck with noodles
f.. 鵝肉麵 Goose with noodles
g.. 鱔魚麵 Eel noodles
h.. 烏龍麵 Seafood noodles
i.. 蚵仔麵線 Oyster thin noodles
j.. 板條 Flat noodles
k.. 米粉 Rice noodles
l.. 炒米粉 Fried rice noodles
m.. 冬粉 Green bean noodle
n.. 榨菜肉絲麵 Pork , pickled mustard green noodles
4.【湯類】:
a.. 魚丸湯 Fish ball soup
b.. 貢丸湯 Meat ball soup
c.. 蛋花湯 Egg & vegetable soup
d.. 蛤蜊湯 Clams soup
e.. 蚵仔湯 Oyster soup
f.. 紫菜湯 Seaweed soup
g.. 酸辣湯 Sweet & sour soup
h.. 餛飩湯 Wonton soup
i.. 豬腸湯 Pork intestine soup
j.. 肉羹湯 Pork thick soup
k.. 花枝湯 Squid soup
l.. 花枝羹 Squid thick soup
5.【甜點】:
a.. 愛玉 Vegetarian gelatin
b.. 糖葫蘆 Tomatoes on sticks
c.. 長壽桃 Longevity Peaches
d.. 芝麻球 Glutinous rice sesame balls
e.. 麻花 Hemp flowers
f.. 雙胞胎 Horse hooves
6.【冰類】:
a.. 綿綿冰 Mein mein ice
b.. 麥角冰 Oatmeal ice
c.. 地瓜冰 Sweet potato ice
d.. 八寶冰 Eight treasures ice
e.. 豆花 Tofu pudding
f.. 紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
7.【果汁】:
a.. 甘蔗汁 Sugar cane juice
b.. 酸梅汁 Plum juice
c.. 楊桃汁 Star fruit juice
d.. 青草茶 Herb juice
8.【點心】:
a.. 蚵仔煎 Oyster omelet
b.. 棺材板 Coffin
c.. 臭豆腐 Stinky tofu
d.. 油豆腐 Oily bean curd
e.. 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
f.. 天婦羅 Tenpura
g.. 蝦片 Prawn cracker
h.. 蝦球 Shrimp balls
i.. 春捲 Spring rolls
j.. 雞捲 Chicken rolls
k.. 碗糕 Salty rice pudding
l.. 筒仔米糕 Rice tube pudding
m.. 紅豆糕 Red bean cake
n.. 綠豆糕 Bean paste cake
o.. 豬血糕 Pigs blood cake
p.. 糯米糕 Glutinous rice cakes
q.. 芋頭糕 Taro cake
r.. 肉圓 Taiwanese Meatballs
s.. 水晶餃 Pyramid dumplings
t.. 肉丸 Rice-meat dumplings
u.. 蘿蔔糕 Fried white radish patty
v.. 豆干 Dried tofu
9.【其他】:
a.. 當歸鴨 Angelica duck
b.. 檳榔 Betel nut
a.. 燒餅 Clay oven rolls
b.. 油條 Fried bread stick
c.. 韭菜盒 Fried leek dumplings
d.. 水餃 Boiled dumplings
e.. 蒸餃 Steamed dumplings
f.. 饅頭 Steamed buns
g.. 割包 Steamed sandwich
h.. 飯糰 Rice and vegetable roll
i.. 蛋餅 Egg cakes
j.. 皮蛋 100-year egg
k.. 鹹鴨蛋 Salted duck egg
l.. 豆漿 Soybean milk
m.. 米漿 Rice & peanut milk
2.【飯類】:
a.. 稀飯 Rice porridge
b.. 白飯 Plain white rice
c.. 油飯 Glutinous oil rice
d.. 糯米飯 Glutinous rice
e.. 滷肉飯 Braised pork rice
f.. 蛋炒飯 Fried rice with egg
g.. 地瓜粥 Sweet potato congee
3.【麵類】:
a.. 餛飩麵 Wonton & noodles
b.. 刀削麵 Sliced noodles
c.. 麻辣麵 Spicy hot noodles
d.. 麻醬麵 Sesame paste noodles
e.. 鴨肉麵 Duck with noodles
f.. 鵝肉麵 Goose with noodles
g.. 鱔魚麵 Eel noodles
h.. 烏龍麵 Seafood noodles
i.. 蚵仔麵線 Oyster thin noodles
j.. 板條 Flat noodles
k.. 米粉 Rice noodles
l.. 炒米粉 Fried rice noodles
m.. 冬粉 Green bean noodle
n.. 榨菜肉絲麵 Pork , pickled mustard green noodles
4.【湯類】:
a.. 魚丸湯 Fish ball soup
b.. 貢丸湯 Meat ball soup
c.. 蛋花湯 Egg & vegetable soup
d.. 蛤蜊湯 Clams soup
e.. 蚵仔湯 Oyster soup
f.. 紫菜湯 Seaweed soup
g.. 酸辣湯 Sweet & sour soup
h.. 餛飩湯 Wonton soup
i.. 豬腸湯 Pork intestine soup
j.. 肉羹湯 Pork thick soup
k.. 花枝湯 Squid soup
l.. 花枝羹 Squid thick soup
5.【甜點】:
a.. 愛玉 Vegetarian gelatin
b.. 糖葫蘆 Tomatoes on sticks
c.. 長壽桃 Longevity Peaches
d.. 芝麻球 Glutinous rice sesame balls
e.. 麻花 Hemp flowers
f.. 雙胞胎 Horse hooves
6.【冰類】:
a.. 綿綿冰 Mein mein ice
b.. 麥角冰 Oatmeal ice
c.. 地瓜冰 Sweet potato ice
d.. 八寶冰 Eight treasures ice
e.. 豆花 Tofu pudding
f.. 紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
7.【果汁】:
a.. 甘蔗汁 Sugar cane juice
b.. 酸梅汁 Plum juice
c.. 楊桃汁 Star fruit juice
d.. 青草茶 Herb juice
8.【點心】:
a.. 蚵仔煎 Oyster omelet
b.. 棺材板 Coffin
c.. 臭豆腐 Stinky tofu
d.. 油豆腐 Oily bean curd
e.. 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
f.. 天婦羅 Tenpura
g.. 蝦片 Prawn cracker
h.. 蝦球 Shrimp balls
i.. 春捲 Spring rolls
j.. 雞捲 Chicken rolls
k.. 碗糕 Salty rice pudding
l.. 筒仔米糕 Rice tube pudding
m.. 紅豆糕 Red bean cake
n.. 綠豆糕 Bean paste cake
o.. 豬血糕 Pigs blood cake
p.. 糯米糕 Glutinous rice cakes
q.. 芋頭糕 Taro cake
r.. 肉圓 Taiwanese Meatballs
s.. 水晶餃 Pyramid dumplings
t.. 肉丸 Rice-meat dumplings
u.. 蘿蔔糕 Fried white radish patty
v.. 豆干 Dried tofu
9.【其他】:
a.. 當歸鴨 Angelica duck
b.. 檳榔 Betel nut
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1842297
回應文章 
歡迎大家若有知道其他小吃英文講法的話,也留言提供給大家分享參考喔!^^
Posted by 版主
at 2006年07月3日 09:54
其實食物的話不見得一定要翻譯成英文吧
蚵仔煎講成Oyster omelet不會比o-a jien生動,畢竟這是台灣文化
個人意見 ^^
蚵仔煎講成Oyster omelet不會比o-a jien生動,畢竟這是台灣文化
個人意見 ^^
Posted by d
at 2006年07月3日 10:48
[URL=http://www.haroldini.cn/strong] strong [/URL] strong [URL=http://www.haroldini.cn/uscite-dvd] uscite dvd [/URL] uscite dvd [URL=http://www.haroldini.cn/infisso-scorrevoli] infisso scorrevoli [/URL] infisso scorrevoli
Posted by Johanna
at 2008年06月18日 13:41