Authors A to Z分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

January 1,2008

Celebrity Author--Pete Seeger

原本只知ABIYOYO是南非的Folk Story,這次以Celebrity Authors為主題,牽動我更一步認識作者 Pete Seeger

...繼續閱讀

Posted by globetrekker at 樂多Roodo!13:45回應(1)引用(0)

December 21,2007

Celebrity Authors--Will Smith & Jamie Lee Curtis

一些名人Celebrities也創作童書

...繼續閱讀

Posted by globetrekker at 樂多Roodo!23:33回應(0)引用(0)

September 29,2007

老頑童詩人--Jack Prelutcky

我開始接觸英文童詩,是從讀Jack Prelutcky與Shel Silverstein的作品開始,嚴格說來,Jack Prelutcky還要再早一點,從在圖書館發現他的幾本「A pizza the Size of the Sun 」,「It's Raining Pigs and Noodles」,就很驚喜原來詩也能讀得這樣有趣,比Jack在台灣較有名氣的Shel Silverstein,反而是因圖畫書作品先吸引了我,才注意他的詩作。

...繼續閱讀

Posted by globetrekker at 樂多Roodo!23:44回應(0)引用(0)

September 9,2007

Lois Lowry--The Giver

"The Giver" By Lois Lowry是最近在讀的小說。 ...繼續閱讀

Posted by globetrekker at 樂多Roodo!13:49回應(2)引用(0)

September 7,2007

色彩魔術師--Brian Wildsmith(2)

Brian Wildsmith為書繪圖的方式,類似莫札特法。 ...繼續閱讀

Posted by globetrekker at 樂多Roodo!23:27回應(1)引用(0)

September 6,2007

色彩魔術師--Brian Wildsmith(1)

手邊幾本Brian Smith的圖畫書,一直今天經由圖畫書同好的分享才知道這是一系列的「動物狂想曲」,共十本。這系列的字數約莫只有一行,句型重複且簡潔,很適合幼兒閱讀。

...繼續閱讀

Posted by globetrekker at 樂多Roodo!21:50回應(0)引用(0)

August 3,2007

Raymond Briggs--The Snowman

the_snowman.jpg

啊,在我的成人英語課的書單中,竟把必不可不知的無文字書「The Snowman」給遺漏了,在此趕緊補上。一旦想起來,又跟著憶起「100 Best Books」By Anita Silvey好像把它列在100本推薦書的書單中,憑此印象把這本工具書翻找出來確認,果真沒錯。

從小就希望成為漫畫家的Raymond Briggs,從藝術學校修畢古典藝術後,卻不想成為畫家,他的這本「The Snowman」倒算是二者的折衷,也完成自己的夢想。

作者自己英國住家與花園,還有英國南方Brighton的皇家行宮(Royal Pavilion)都成了此書的背景,上網查了行宮的照片,感覺真有幾分相似。

此外,他為了讓此作品保有童趣,所以使用色鉛筆媒材。淡彩的筆觸,輕輕柔柔,就像故事一樣,給人如微風輕撫臉龐的感受。

 

 


Posted by globetrekker at 樂多Roodo!23:07回應(1)引用(0)

July 27,2007

Jane Yolen--Owl Moon

book_OwlMoon.jpg

Jane Yolen的作品觸角廣泛,”How do dinosaurs say good-night?”表現幽默(該系列有二本), “Owl Moon” 表現親子情誼的互動,”Letting the swift river go”檢視人與環境的,她的作品量豐富,也寫詩、小說,但目前為止我只看過以上幾本。

 

故事是以小女孩的角度娓娓敘說接觸大自然奧妙的心情,用詞遣字當然要貼近小孩的語彙,如文中形容白雪比碗中的牛奶還要白潔;茂密樹林下的黑影就像一個黑點把白雪給沾污了。作者把冬天靜謐冷沁的感覺表現無遺。

 

最近與一群家長共讀“Owl Moon”,被問及是否真有go owling,上網查了資料:

 Jane Yolen lives in Hatfield, Massachusetts and these are birds which she is apt to see in her yard and environs. Yolen was inspired to write Owl Moon because her husband often took their children owling in the woods near their farm in Hatfield, Massachusetts. Her husband, a birdwatcher in real life, is portrayed as Pa in the story. The young girl in the book is based on her daughter, Heidi, who is now an adult with her own daughters, Glendon and Maddison. The illustrator, John Schoenherr, lives on a farm in New Jersey.  

 

另外也詢問愛書的同好,朋友表示她忘記在哪裡問到的,美國中西部確實有這種活動。通常是冬天的夜晚,因為地上積雪讓光線更好。

 

Owl Moon被收錄在美國、日本小學的五年級課本中,是圖畫書的殊榮。

 

 

讀完Owl Moon,可以從「賞鳥」、「父子」、「大自然」等主題做延伸閱讀

 

「賞鳥」: The birdwatcher By Simon James

「父子」:    The man who loves boxes By Stephen Michael King 

                     The Lost Laker By Allen Say

「大自然或環境」: Home in the sky By Jeannie Baker

                                      

 

Posted by globetrekker at 樂多Roodo!20:10回應(0)引用(0)

July 26,2007

Todd Parr

Reading makes you feel good

Todd Parr的作品非常有自己特色,用色總是那麼豐富、飽和,圖像外邊都會用黑線勾勒,加上黑體手寫文字體,抓住這幾個要點,總能很快在書堆中判斷出那些是他的作品。

從三年多前開始接觸起他的作品,他的作品大都從談家庭、談朋友、談生活相處出發,生活化的舉例,簡單的卻蘊含溫暖的哲理,讓人輕鬆自然地理解,大人讀了也能有深刻的體會,一點也沒有負擔,讓人很容易想親近他的書。

最近圖書館引自他在"Reading makes you feel good"中的一句,作為我們英語閱讀指導的文宣,真是與有榮焉。這五年下來,自己愛書、愛讀、能與大家分享閱讀樂趣,真是幸福一件,也為愛聽故事的孩子感到幸福。Reading really makes you feel good

"Reading is important when you read or when someone reads to you. It helps you learn and discover new things. Curl up with someone specil and read a book. You'll feel really good. "~Todd Parr


Posted by globetrekker at 樂多Roodo!1:03回應(0)引用(0)

July 25,2007

愛玩韻文節奏的Audrey Wood

自小便立志朝藝術發展的Audrey Wood,與Don Wood,也就是她的先生共同創作了好幾本圖畫書。來自藝術世家的她,自小在祖父與父親誠摯的指導下習畫技巧,而排行老大的Audrey Wood,理當得為弟妹講故事,於是父母插畫本裡的畫是她講故事的取材來源,她為這些畫自編故事、講故事。

 

Audrey Wood創作童書的動力是從她為當時二歲的兒子Bruce Robert讀故事開始,孩子聽故事的過程讓她回想起自己童年時曾立定的志向,於是她開始認真投入地朝童書創作之路前進。Quick as a Cricket中的男孩便是他們兒子,在作者網站上可以看到Don Wood為三歲兒子畫的素描。Audrey Wood Don Wood不只是童書界少見的夫妻檔,而今他們的兒子已長大成人,也加入創作的行列,作品如"Alphabet Mystery"就是結合電腦繪圖技術而成,讓他在父母已闖出一片天的領域上建立出自我的風格。

  

作者資料

 

http://www.audreywood.com/

 

http://powayusd.sdcoe.k12.ca.us/pusdtes/GS/Audrey%20Wood.htm

 

 

手邊有幾本Audrey Wood的藏書:

1.Silly Sally

2.Quick as a Cricket

3.The napping house

4.The little mouse, the red ripe strawberry and the big hungry bear

5.King Bidgood's in the bathtub

6.The princess and the dragon

7.Alphabet mystery

 

大多Audrey Wood的作品,讀起來都是有韻律節奏感,特別是我列出的頭五本,依我的經驗,很適合中小班孩童,孩子也都很喜愛。

 

 

  以下是我進行Silly Sally 英語閱讀方式:

1. 利用圖畫書封面讓孩子猜猜老師是否有把書拿反(34歲的小孩通常也能告訴你正確答案,或許孩子是從英文書名的文字圖像猜出的)

2. 講故事時要有節奏感,甚至可以自行重覆幾次Silly Sallyupside down加強自己的節奏感。

延伸活動:

1. 利用紙偶,輪流讓孩子邊聽老師講故事,一邊把動物倒放upside down在杆子上。

 

可搭配歌曲:

1. Looby Loo

2. Head, shoulders, knees, and toes

3. Those bones

 

相關的延伸閱讀(可分身體、韻文二大類。註:身體相關故事之多,在此僅列一、二。)

1. Hand, Hand, Fingers, Thumb By Al Perkiins

2. Belinda the Ballerina By Amy Young

 

──陳昱如分享

20070303

  

另外,推薦Audrey Wood的其他作品,以下是我為某外文童書書店所撰寫的書評:(如有轉載需要,請通知)

 

Twenty-four Robbers

 

為什麼這24位強匪不斷地來行索胡椒、玉米和麵粉?本書作者改編自傳統的輕快韻謠,活潑生動的插圖也是出自Audrey Wood之手。故事逗趣、文字講求押韻是Audrey Wood的特色,例如其他創作The napping houseQuick as a cricket等都是兒童相當喜愛的作品。

 

The Princess And The Dragon

 

「從前從前有一位公主」,一般受歡迎的童話故事若出現這樣的開場,依照既定的印象,我們通常會馬上對故事裡的公主存有夢幻般的聯想,外表出眾、舉止端莊、柔弱地等待勇敢的王子來對抗惡魔猛獸。不過,這本書完全大出我們意料,故事中的公主生性性情剛烈,穿著髒亂不愛乾淨,待人一點也不和善,連王國裡的所有人民都教育自己的小孩千萬別以她當榜樣。不久,這王國附近的山洞裡住進了一隻恐龍,這可引起大家的恐慌,消息傳到公主耳朵裡,淘氣的她竟想瞧瞧王國裡的老將軍與恐龍對戰的畫面,於是她決定主動去找恐龍,成為恐龍的俘虜。到底公主的惡計是否能成功呢?

 

The Princess and the Dragon》以趣味的情節顛覆了以往傳統童話中公主與恐龍的角色模式,除了帶給我們耳目一新的故事變化外,同時也讓我們領會到,要受人尊敬與喜愛決定的是內在的修養與轉變,而非憑藉外貌的及身份地位的包裝。


Posted by globetrekker at 樂多Roodo!22:37回應(2)引用(0)
 [第一頁]  [1]  [2]