September 1,2005
非關哈樂黛--Madeleine Peyroux
Careless Love
最近用E-mail跟Don通信,提到了Stacey Kent來台灣的事。Don很興奮,不過也對我沒能去聆聽的事感到遺憾。然後Don介紹了我一個他同樣非常喜愛的爵士歌手:Madeleine Peyroux瑪黛琳‧蓓荷....

最近用E-mail跟Don通信,提到了Stacey Kent來台灣的事。Don很興奮,不過也對我沒能去聆聽的事感到遺憾。然後Don介紹了我一個他同樣非常喜愛的爵士歌手:Madeleine Peyroux瑪黛琳‧蓓荷....

■About Madeleine Peyroux
Madeleine Peyroux 真正的發音應該是:瑪黛琳‧蓓茹。1973年出生在美國喬治亞洲,後來跟著母親移居法國。15歲在巴黎遇見了了幾位街頭藝人,深深的著迷,就此開始跟他們一起在街頭賣藝,甚至因此放棄大學,跟著他們遊走歐洲,在街頭到處演唱。
1996,Madeleine Peyroux獲得Atlantic唱片公司的賞識,推出了首張專輯:Dreamland(很遺憾的,台灣也沒有公司代言這張專輯)。一推出就獲得很高的評價,加上跟爵士第一夫人--比莉‧哈樂黛(Billie Holiday)極為酷似的聲音,驚豔了許多人。雖然當時在「熱門潛力榜」只拿到三十六名,卻被「時代」雜誌推崇為當年度最令人興奮的新進藝人作品,甚至宣稱她是「比莉哈樂黛的的接班人」。

Dreamland / 1998
那時,Madeleine Peyroux已經豎立了口碑,並受邀幫許多知名爵士歌手的演唱會暖場。 "Dreamland"締造了全球銷售超過二十萬張的成績,對一個新進爵士歌手來說,這已經是非同小可的成績。但是Madeleine Peyroux並沒有乘勝追擊的推出下一張專輯。
相反的,她讓自己休息了八年。
不過,Madeleine Peyroux也沒有讓這八年閒著。她又回到街頭藝人的身份(真令人訝異),繼續在街頭表演,也不時的應邀至小型爵士俱樂部演唱。從紐澳良、洛杉磯、紐約到西歐各大都市都有她的蹤跡。有人說,也許是因為一直被「比莉‧哈樂黛接班人」的讚譽壓的喘不過氣來,所以她才決定離開去找尋自己的聲音。
好不容易2004年,Madeleine Peyroux 終於推出了她第二張專輯:Careless Love。令人驚訝的,Madeleine Peyroux 幾乎完全不避諱的重唱了前輩哈樂黛40年代的經點名曲" I'll Look Around"。雖然歌喉真的很像,但Madeleine Peyroux 卻完全自成一格,有自己演唱的技巧。不知道她選這首歌的用意,是不是想告訴大家,她一點也不在意,還是她已走出哈樂黛的束縛。
總之,這次Madeleine Peyroux也交出漂亮的成績單--全美告示牌季軍爵士樂專輯。

Careless Love / 2004
■Talk to Don
我告訴Don,在這張專輯裡我最喜歡的是"J'ai Deux Amours"這首歌。雖然我不知道歌名是什麼意思,不過Madeleine Peyroux 溫柔的歌聲幾乎要把人給融化了。下面這是Don給我的回信:
I'm so glad you have discovered the magic. "J'ai Deux Amours..." means "I
have two loves" and in the song she means that she's loves the city of Paris
and her lover.
我們現在就來聽聽這首迷人的歌吧!
下面我還是把她的法文歌詞打了出來,
雖然不知道意思,看著拼音,跟著哼哼唱唱也蠻有趣的..... ^ ^a
■Listen to Madeleine
SINGER: Madeleine Peyroux
ALBUM: Careless Love
SONG: J'ai Deux Amours
LYRICS:
On dit qu'au delà des mers
Là-bas sous le ciel clair
Il existe une cité
Au séjour enchanté
Et sous les grands arbres noirs
Chaque soir
Vers elle s'en va tout mon espoir
J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Par eux toujours
Mon cœur est ravi
Manhattan est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris
C'est Paris tout entier
Le voir un jour
C'est mon rêve joli
J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Manhattan est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris, c'est Paris tout entier
Le voir un jour
C'est mon rêve joli
J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Madeleine Peyroux 真正的發音應該是:瑪黛琳‧蓓茹。1973年出生在美國喬治亞洲,後來跟著母親移居法國。15歲在巴黎遇見了了幾位街頭藝人,深深的著迷,就此開始跟他們一起在街頭賣藝,甚至因此放棄大學,跟著他們遊走歐洲,在街頭到處演唱。
1996,Madeleine Peyroux獲得Atlantic唱片公司的賞識,推出了首張專輯:Dreamland(很遺憾的,台灣也沒有公司代言這張專輯)。一推出就獲得很高的評價,加上跟爵士第一夫人--比莉‧哈樂黛(Billie Holiday)極為酷似的聲音,驚豔了許多人。雖然當時在「熱門潛力榜」只拿到三十六名,卻被「時代」雜誌推崇為當年度最令人興奮的新進藝人作品,甚至宣稱她是「比莉哈樂黛的的接班人」。

Dreamland / 1998
那時,Madeleine Peyroux已經豎立了口碑,並受邀幫許多知名爵士歌手的演唱會暖場。 "Dreamland"締造了全球銷售超過二十萬張的成績,對一個新進爵士歌手來說,這已經是非同小可的成績。但是Madeleine Peyroux並沒有乘勝追擊的推出下一張專輯。
相反的,她讓自己休息了八年。
不過,Madeleine Peyroux也沒有讓這八年閒著。她又回到街頭藝人的身份(真令人訝異),繼續在街頭表演,也不時的應邀至小型爵士俱樂部演唱。從紐澳良、洛杉磯、紐約到西歐各大都市都有她的蹤跡。有人說,也許是因為一直被「比莉‧哈樂黛接班人」的讚譽壓的喘不過氣來,所以她才決定離開去找尋自己的聲音。
好不容易2004年,Madeleine Peyroux 終於推出了她第二張專輯:Careless Love。令人驚訝的,Madeleine Peyroux 幾乎完全不避諱的重唱了前輩哈樂黛40年代的經點名曲" I'll Look Around"。雖然歌喉真的很像,但Madeleine Peyroux 卻完全自成一格,有自己演唱的技巧。不知道她選這首歌的用意,是不是想告訴大家,她一點也不在意,還是她已走出哈樂黛的束縛。
總之,這次Madeleine Peyroux也交出漂亮的成績單--全美告示牌季軍爵士樂專輯。

Careless Love / 2004
■Talk to Don
我告訴Don,在這張專輯裡我最喜歡的是"J'ai Deux Amours"這首歌。雖然我不知道歌名是什麼意思,不過Madeleine Peyroux 溫柔的歌聲幾乎要把人給融化了。下面這是Don給我的回信:
I'm so glad you have discovered the magic. "J'ai Deux Amours..." means "I
have two loves" and in the song she means that she's loves the city of Paris
and her lover.
我們現在就來聽聽這首迷人的歌吧!
下面我還是把她的法文歌詞打了出來,
雖然不知道意思,看著拼音,跟著哼哼唱唱也蠻有趣的..... ^ ^a
■Listen to Madeleine
ALBUM: Careless Love
SONG: J'ai Deux Amours
LYRICS:
On dit qu'au delà des mers
Là-bas sous le ciel clair
Il existe une cité
Au séjour enchanté
Et sous les grands arbres noirs
Chaque soir
Vers elle s'en va tout mon espoir
J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Par eux toujours
Mon cœur est ravi
Manhattan est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris
C'est Paris tout entier
Le voir un jour
C'est mon rêve joli
J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Manhattan est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris, c'est Paris tout entier
Le voir un jour
C'est mon rêve joli
J'ai deux amours
Mon pays et Paris
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/438608
引用列表:
哈 我同樣也喜歡Green Day!
The Smoke-and-Whiskey Vocal【亂字訣】
at April 26,2006 06:16
註:這篇文章裡有關於瑪黛琳‧蓓荷詳細的介紹。又,剛剛上網搜尋資料意外發現,過兩天(9.12.2006),她即將出第三張。
變老【柔言柔語 Bettina's Murmur】
at September 10,2006 14:40
註:這篇文章裡有關於瑪黛琳‧蓓荷詳細的介紹。又,剛剛上網搜尋資料意外發現,過兩天(9.12.2006),她即將出第三張。
變老【柔言柔語 Bettina's Murmur】
at September 10,2006 14:47
真糟糕,Doramail掛了一直都沒好,所以對不起,不能聽了喔...
Posted by ★阿剛★
at October 4,2005 23:25
這是我再美國買的第一張專輯
雖然很貴
但一聽到他的歌聲就深深的被吸引
很棒
雖然很貴
但一聽到他的歌聲就深深的被吸引
很棒
Posted by STAN
at August 17,2006 01:28