2009年04月30日
林宅血案二詩與一本詩選
2009年04月19日
超黨派,超族群,超時空的肥盟發言人
今天拿起《2005臺灣詩選》。時間有限,只宜小讀一首。於是打開目錄,看標題。這時一定是比較特別或有趣的題目會吸引仍略惺忪的眼睛。我看到這首<肥盟>。循頁讀去,果然有趣。
詩以楊貴妃為主角,以嘲諷口吻,融化相關的歷史掌故,明快好讀,可健脾通腸胃。但我不免懷疑,在作者陳黎這一世代,楊貴妃的典故盡人皆知,詩中用典,不難理解,但現在年輕一輩,所用的小學教科書和教育背景,迥異於上一代。他們能否不需注釋而解讀。我在多年前發現岳母在岳飛背上刺字「精忠報國」的故事,十幾歲孩子似懂非懂,此後我特別留意閱讀上的代溝、斷層等問題。因此若對楊玉環身軀豐滿、愛吃荔枝、在華清池洗浴,以及安史之亂、白居易寫<長恨歌>等基本認知缺乏,便不能像我這樣早上讀詩一分鐘之後莞爾一笑。就像那個廣告,演楊貴妃的女演員在公共浴室洗到忘我,外面大排長龍等得不耐煩,廣告成效還得建立在觀眾知道典故之上。
<肥盟>充分運用諧音字與字詞的多層意義,製造嘲諷效果,這是陳黎的拿手好處。但捏拿分寸不好掌握,太露痕跡就顯油滑。這首踩在邊界,但大體在界內,算是成功作品。「早朝」變成「早操」,用了「操」字的性愛意涵;「合肥」則從地名轉為動詞(當然前提是你得知道「合肥」是個地名),楊玉環和安祿山,小團圓和大團圓,圓滾滾在床上的畫面彷彿眼前。 ...繼續閱讀
2009年03月29日
季野宿營與水芙蓉
季野這首詩倒有點意思。
宿營/季野
行離早晨
就入市鎮
行離市鎮
就是正午
行過正午
就是鄉野
行去鄉野
就是下午
行過下午
就是森林
行出森林
就是黃昏
行盡黃昏
就是亂葬崗
行入亂葬崗
就是初夜
行經初夜就
宿營
夜半那人倏地起身以刺刀瘋狂的掘著身旁的荒塚
且興奮的喊著:
我聽見了;
我聽見了,
我聽見了那美好的脈搏跳動聲音!
在黑靜的夜裡
那聲音不斷伸展
延
長
詩作採時空交錯的陳列形式。
早晨-正午-下午-黃昏-初夜,是時間;
市鎮-鄉野-森林-亂葬崗,是空間。
一個時間配一個空間,表示行軍的前進路線。
其實也象徵人生的路,從出生到成長,從壯年到日暮而死亡。
這首詩的意思,我的解釋與隱地不同,他看到的比較悲觀。
我的看法相反。雖然悲涼則一。
行軍和戰爭靠近,和死亡毗連。
詩作裡的那個人,在亂葬崗,感受到死亡的氣息,陷入苦痛,遂以刺刀猛刺墳塚。
但墳裡只有死屍白骨,為何他會聽見脈搏跳動的聲音?
要不他瘋了,不然便是依我的解釋:他想到死與生的輪迴。
死亡,等於另一生命的初生。所以「聽見了那美好的脈搏跳動聲音」。
尤其在亂葬崗的時間,正是初夜。
初夜就是午夜、半夜,但詩人用「初」字,
彷彿在呼應死而後生的意涵。
詩是在隱地《回頭》裡讀到的。也提到此詩出處──《西格奈里的故事》。
書為合集,水芙蓉出版。收林文義散文14篇,季野詩40首,詹錫奎短篇小說7篇。
既然是水芙蓉出版,意思也就是絕版了。
水芙蓉當年出書之多,良莠不齊,好像找不到出版社的作者很容易在水芙蓉落腳。
書的封面多為水彩畫、油畫,擺在書店平台很亮眼。
據云是老闆莊牧心收購畫家作品後當成封面。
有無取得同意,不詳,那時代著作權法概念不成熟,可能買下來後就認定了可以直接作其他商業利用。
莊牧心老闆留下一屁股債跑到美國去了,下落不明,和好時年(蔡浪涯)、四季(葉聖康)一樣。
隱地憶舊,林文義另有一文,寫到這段。
.人物春秋/因為愛詩所以合集──《西格奈里的故事》三十年祭/林文義
(文訊雜誌第280期)...繼續閱讀
2008年11月18日
【我要為你朗讀】第一天
第一天/克莉絲汀娜.羅塞蒂 (陳黎、張芬齡譯)
但願我能記得你遇見我的
第一天,第一個小時,第一刻,
那季節是明亮或暗晦,可能是
夏天或冬天,我已難說。
它悄然流失,我一無所記,
我太無知,不能看見或預見,
我太遲鈍,沒注意到我這樹的
蓓蕾還要許多年才能開成花朵。
如果我能回想起它,這眾日中
特別的一日,該多好!我任它
來去無蹤,彷彿舊雪消融。
當時看來微不足道的竟如此重要!
但願此刻我能記起那一觸,手與
手的第一次接觸!—— 當時卻不懂!
謝謝你傾聽。初讀這首詩,看到開頭「但願」兩個字,以為不過是尋常祈使句,是一種願望,但願我記得,永遠記得,像現在所記得的那樣。然而實際上他已經遺忘了,遺忘了和對方初見時刻,是怎樣的空氣、味道,有什麼聲音,是什麼天色。連夏天或冬天都已不復記憶,「它悄然流失,我一無所記。」那不是徐志摩<偶然>裡「你記得也好/最好你忘掉」那麼瀟灑,反而有點傷感,從詩意看來,這個相見與相識是美好的,當時卻不知珍惜,人生路走了幾個年頭,卻顧所來徑,發現當初不經意,留下錯過的遺憾。「該多好」三個字,是相當感傷的。
但願記得我們的美好。在秋涼的這一天。(2008/11/18)
2008年11月4日
【我要為你朗讀】歌
撇開作者的爭議,用柔軟的心,我要為你朗誦這首<歌>。這回,換個口味,不用徐大才子的版本,就以台灣現代詩人陳黎和他妻子張芬齡的合譯來誦讀。 兩個版本差異不大,但少了點浪漫,多了點精確。薔薇也更正為玫瑰了。
歌/克莉絲汀娜.羅塞蒂 (譯/陳黎、張芬齡)
當我死時,最親愛的,
不要為我唱悲傷的歌;
不要在我頭上種玫瑰,
或者成蔭的絲柏。
讓覆蓋我的青草
常沾雨絲和露滴;
你願意記得,就記得,
你願意忘記,就忘記。
我將不再看到陰影,
我將不再感到雨涼,
我將不再聽到夜鶯
彷彿哀吟的歌唱;
在既不升也不降的
薄暮中幽幽進入夢裡:
也許,我會記得,
也許,我會忘記。
2007年12月21日
愛情賭徒
「票據法」淪為惡法,是因為蹲在苦牢的,多為受丈夫拖累的配偶,而非當事人。這些女人,真正的罪名,與其說是開立空頭支票,一如說是嫁錯雞、嫁錯狗,還要苦苦相隨。
苦情姐妹不因票據法廢除而自由,多少女性背負債務而不得脫身。(雖然男性也有,仍以女性居多)。這些人因為一分血緣,一種愛情,一股義氣而被拖累。他負債,你跟著他亡命天涯。
其實所有的情分,不管先天血緣或後天因緣,都帶著賭的味道。你賭,跟這個人發生關係,結果大富大貴,或連坐受罪,全在預期之外。日子到了,才分曉。
讀林泠詩「微悟──為一個賭徒而寫」,寥寥5行,寫盡這分悲涼。字句間看似無怨無悔,實則無盡悲哀,意在言外。
在你的胸臆,蒙的卡羅的夜啊
我愛的那人正烤著火
他拾來的松枝不夠燃燒,蒙的卡羅的夜
他要去了我的髮
我的脊骨…
如果標題不明確點出「賭徒」兩字,全詩可作各種臆斷,但都不脫獻身之意。點明為賭徒而寫就好解多了。「蒙的卡羅」是摩洛哥賭城,烤火,不是指輸光銀兩,只能蹲在路邊挑樹枝烤火取暖,而是象徵跳入賭博的火海之中,不知會變成浴火鳳凰還是焚身烤雞。為他賠盡家產,為他陪葬一切,痴情傻勁,表現於詩的外在形式。全詩只有兩節,各節第一行之後降格書寫,暗示心情之沈重,或沈淪的苦楚。5行寫出這麼深沈的意思,詩有時表面看起來易寫,非天才卻難工。
林泠18歲以<阡陌>詩享譽詩壇,這兩首風格相去不遠,表達的情境卻迴異。
【附錄】
阡陌/林泠
你是縱的,我是橫的
你我平分了天體的四個方位
我們從來的地方來,打這兒經過
相遇。我們畢竟相遇
在這兒,四周是注滿了水的田隴
有一隻鷺鷥停落,悄悄小立
而我們寧靜地寒暄,道著再見
以沈默相約,攀過那遠遠的兩個山頭遙望
(——一片純白的羽毛輕輕落下來)
當一片羽毛落下,啊,那時
我們都希望——假如幸福也像一隻白鳥──
它曾悄悄下落。是的,我們希望
縱然它是長著翅膀……
(1956)
2007年10月2日
周夢蝶不是余光中,所以,睡吧
余光中重視詩壇地位和影響力,在乎身後名,每每在詩中,要和永恒拔河,要對抗歲月,自負,自許,不服輸,不服老。「天地悠悠只一頭白髮/凜對千古的風霜」。
周夢蝶一身禪味,來去無礙,以出世精神描繪人世紅塵,和余光中相當不同。 ...繼續閱讀
2007年02月7日
在鐵窗用食指垂釣星星
林建隆發言時,字幕不是「教授」就是「流氓教授」,日昨龍應台在《中時》發表頭殼壞掉的護馬宣言後,林建隆氣得在節目宣布單挑龍應台。此時鏡頭上打出的頭銜是「詩人」。不知何時節目稱呼林建隆為詩人,這還是頭一遭在政論節目中出現詩人的名號。(這樣可以緩和一下政論節目的殺伐之氣嗎?好像不能。)
林建隆是詩人,知者不若流氓教授多。但林建隆真的是詩人,出了好幾本詩集,詩寫得還真不錯。以牢獄生涯為題材的詩,最為有名。
以吃牢飯為題,寫出親身體驗的,眾所周知如陳列的散文「無怨」。也有以第三者之眼去描繪的,苦苓寫過政治犯,因為有打手槍等語,被斥為對政治犯之不敬,而被罵到臭頭。
林建隆這首<鐵窗俳句>,透過鐵窗,或觀察或想像,寫出坐牢的鬱卒。第三節詩意綿密,頗好。最後一節以光明語作結,雖然有點連續劇般結尾大團圓的調調,但以「彩雲單純的結局」描繪對於風雲際會等英雄鬥狠的嚮往不再,很貼切。
鐵窗俳句/林建隆
1
鐵窗上已布滿星子
獨不見下棋的
日與月
2
常為幾粒星星所困
鐵窗啊!請多給我
一些日月
3
夜空是大海
鐵窗是竹筏
用食指垂釣星星
4
感謝鐵窗
我已學會欣賞
彩雲單純的結局
...繼續閱讀
