2008年09月19日

【轉注】胡慧玲「戀‧愛」

讀到胡慧玲在部落格的真情告白,不來摘記,天打雷劈。

一路閱讀林世煜、胡慧玲夫妻檔的部落格,拜讀過《在異鄉發現台灣》這本旅遊兼人權省思兼兩小(?)口打情罵俏的好書,再看到這篇<戀‧愛>
分外有味。

果然是會寫文章的人,一開頭就是簡短一句:「很年少的時候,我的暗戀、單戀、狂戀史,就可以寫成一本厚厚的微風往事。」
像文案,吸引閱讀。

再讀下去,出之以幽默,收之以真情。沒有肉麻,沒有宣誓;有一點點反省與愧疚,但也沒有悔改的意思。
這是胡慧玲文字最迷人的地方

對世煜兄不好意思的是,我早知胡慧玲的文采,知道林世煜較晚。直到買了林世煜談蔬菜的書,還不知道他們兩人的關係。說起來也是夫以妻貴。

這一對真有意思。
以上聊作網摘。


Posted by giffword at 樂多Roodo! │14:59 │回應(2)引用(0)轉注
樂多分類:閱讀 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7208509
回應文章
讀到大哥真情告白的轉注,不來回應,天打雷劈。

一年多前,因為寫了篇在"在異鄉發現台灣"的讀後,大哥轉了張胡慧玲提到夏樹的明信片給我,那時我就很得意,那樣剛柔並濟,可愛又豪爽的筆觸,跟我這不成材的文章有了一點擦身而過的光亮。一年來,無論是網路還是紙本,品味胡慧玲覺事知情的文采,一下子很大氣,忽焉又貼己,是我閱讀上很大的享受,我很享受這樣的歡美。

"但也沒有悔改的意思"--我同意--"這是胡慧玲文字最迷人的地方"。
Posted by 夏樹 at 2008年09月19日 21:28
我後來發現胡慧玲筆下沒什麼怨懟之氣,苦痛不失幽默,像一般人跌斷了腿一定哀哀哀,奇女子反而化為風趣文字,但其實是痛苦的,一如政治話題帶來的衝擊。
Posted by giff at 2008年09月20日 10:16