2007-06 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

2007年06月24日

空行

受到網路影響,這幾年,愈來愈多書籍,不依傳統版型一行接著一行,而是像一般網頁那樣,每個段落之間空一行,也就是每個enter後空出一行。 

這種版型,爽目多了,閱讀時適度換氣,調節呼吸,沒什麼不好。但可不是每一篇書稿都可以這樣處理。 

大致說來,輕薄短小的文章,讀來不費勁,可以不需要如此。另外有些作者習慣每一兩行就分段,如果逢段就空行,空行空行又空行,一頁排版下來,版面空空盪盪,給人摻水的不良觀感。 

試想古龍小說也依樣畫葫蘆,逢段空行,會是怎樣的畫面? 

試著模擬書頁畫面: 

------------------

人。 

 

一個人。 

 

一個快要斷氣的人。 

 

一個快要斷氣的人,走了過來。 

 

他知道不能讓氣斷掉。 

 

氣一斷,氣就死了。 

 

氣死了。 

 

氣死了,人就跟著死了。

 

------------------

在網頁上看還不覺得,排在書頁裡,一行文字,一行空白,一整個空空盪盪,好像我們不完整的靈魂。這樣可以看嗎?口以媽? 

即使在網頁上也要有適度留白,不要過頭。

有些人喜歡採用現代詩的形式貼文,

(就像現在你看到的這裡)

假若一行一個段落,一行文字,一行空白,

一樣不好看。

所以比較妥善的作法是,

在語氣告一大落的時候才空一行。

(就像現在你看到的這裡)

 

以上牢騷,是我在書店翻到林清玄新書《我把星星點著了》(圓神)所感。 

林清玄的文章一向深入淺出,句子不長,語氣舒緩,常常一兩行就是一個段落。出版社採用前述編排法則,以致一眼望去,每一頁都出現好幾處一句空一行的情況,疏疏鬆鬆,水灌太多,浮浮的。 

我不懂美術設計,但看到這種編排,

反射動作:

搖頭。 

(按:本文的古龍小說例句,是虛構的。)


Posted by giffword at 14:26回應(7)引用(0)閱讀紀事

2007年06月22日

魂兮歸來,奇想之年

丈夫意外身亡後,茱麗葉碧諾許和丈夫好友做愛,然後搬家。奇士勞斯基的《藍色情挑》(Blue;譯名噁到爛),年輕時看的片子。當時不能完全理解,性愛背後的情緒,以及搬家的決絕。不想守著原來的住屋,回憶兩人的點點滴滴嗎? 

那種決絕,大概也是天人永隔,不會再見的覺悟吧。可不是每個人都死了心,多少還有魂兮歸來的想望。蔡明亮《你那邊幾點》,陸奕靜喪偶後拉緊窗廉,密不透光,布置成暗室,方便亡魂回來;家裡任何生物,包括蟑螂,皆不准殺害,怕是亡夫投胎,遭到誤殺。 

就像《奇想之年》(遠流),瓊.蒂蒂安不忍把先夫的鞋子丟棄,仍然擺好等著。「如果他回來,會需要鞋子的。」 

如果他回來。有如果,就有等待。等待,意味著不敢、不願、不忍接受生死兩茫茫的事實。但我們怎麼知道有沒有如果呢? 

女性友人D的夫婿,死於空難,屍骨無存。劇痛中,有意搬家,離開傷心地。夜夢亡夫,哀傷低訴:「你搬走了,我回來了要住哪裡?」友人驚醒,痛哭。不忍遽離。 

旁觀者置身事外,覺得荒謬,好笑。但他日吾人成為當局者,面臨摯愛猝逝,能保證不會有類似舉動? 

生死學,學問太大。平日看似沒事,以為讀過不少勵志小品和宗教書,打了預防針,免疫了,可以開脫生死、活在當下,一旦親友溘逝,悲痛震撼,才發覺太多非理性、超乎原先想像的舉止想法一一出現。所有自以為的豁達,只適用於面對外人的過世,輪到自己親人,事發前所建立的心理機制,就像二戰時期法國的馬其諾防線,不起作用。《奇想之年》寫下這個殘酷的事實,讓我們理性思索,及早看清。

而看清了,該來的還是會來,該痛的還是會痛。神仙難救。


Posted by giffword at 15:33回應(3)引用(0)一本書

2007年06月11日

書店的人可以為讀者做些什麼?

越讀者

最近才知道,小說家荊棘是朱邦復的妹妹。

這是在郝明義<網路書店與實體書店之互補>一文讀到的。

郝明義提到,八○年代,他去上電腦課,聽到朱邦復的傳奇事蹟。

農學系畢業後,赴巴西拓荒,回台後發明倉頡輸入法和中文字形產生器,卻放棄專利。有錢賺卻不賺,這麼特立獨行,到底是什麼樣的人?

好奇心起,郝明義想了解此人的來龍去脈。

到朱邦復創辦的電腦公司去問,員工說,老闆避居美國去了。

朱邦復因為放棄專利,被檢舉有共產思想。

白色恐怖,人人皆怕。他只好出國避難。

 

郝明義後來向朱邦復的高中同學,攝影家莊靈探聽。

莊靈記得朱邦復寫過書,講他在巴西的經歷。

書交給一家基督教出版社出版。

哪一家?不知道。

書名?也不知道。

郝明義去道聲出版社問。

提示:朱邦復/巴西。

店員不知道,無從查起。

郝明義敗興離開,在樓下等車,這時一名道聲員工跑來。

這名員工在店裡聽到他們對話,想起樓上庫存書堆有一本書。主題內容,好像是;一找,果然是。

書名叫《巴西狂歡節的迷惘》,作者用了筆名朱復,不是朱邦復。

難怪找不到。

但還是找到了,憑著那位店員的熱情,以及最重要的,他讀過,或至少略為翻過,知道書裡講些什麼。

...繼續閱讀

Posted by giffword at 12:31回應(0)引用(0)閱讀紀事
 [1]