<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>甚麼是宅?</title>
<link>http://blog.roodo.com/genehong/archives/5877577.html/</link>
<description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; [前言]這個 &quot;宅&quot; 這個字說不定來個 &quot;偽 2.0&quot; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Web 2.0) 的定義中, 是個 &quot;folksnonomy&quot;,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 也就是說是個字說不定是個 &quot;一字各表&quot; 的 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &quot;眾論&quot;, 因此, 在這邊我覺得我自己下自己的&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 定義也沒甚麼不妥, 雖然也沒甚麼意義.]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/genehong/archives/5877577-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：甚麼是宅?</title>
	<description><![CDATA[兩個維基連結的連結網址和顯示網址都弄成一樣的了
而且連結的網址是錯誤的 XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/genehong/archives/5877577.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/genehong/archives/5877577.html#comment-16497599</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 24 May 2008 15:47:03 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>