千萬莫低估書的力量
晚餐點完菜、等上菜的時候,我看到International Herald Tribune上的這篇文章。
其實我還沒看這套漫畫,雖然有些好奇。但是愈多人談得熱熱烈烈的,我就愈會先本能避開(奇怪的個性)。
但是看了文章,卻莫名的有種感動。
書的力量,往往在你最意想不到的時候超乎你的想像。
最後一段說,這套漫畫居然今年已經出了法文版。
對葡萄酒最是自豪的法國人,不但居然接受了翻譯作品,還接受日本人來詮釋這個古老傳統,啊,真想說,最能打動人心、最能跨越藩籬的,還是人性裡面的特質啊。
(p.s.: 「千萬莫低估書的力量」,引用李永平老師翻譯《布魯克林的納善先生》中第二十九章最後一行,第三三七頁)
您可能有興趣的文章:
7月19日的隨想
| |
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7431875

"但是愈多人談得熱熱烈烈的,我就愈會先本能避開(奇怪的個性)。"
這一點都不奇怪啊!
像暢銷書,除非文案正中我胃口,不然反而會起反感。
(不過如果是喜歡的書上榜,會歡欣地在書店開起小花)
(不過如果是討厭或不欣賞的書上榜,會憂鬱地在書店種起香菇)
某些熱門電影(例如最近賣座到不行的海角七號)反而沒興趣。
還有這套漫畫該不會是那個叫做神之雫吧?
(沒看過,看畫風猜)
對了,其實我比較喜歡你以前的版型。
我喜歡白白的。
還有我喜歡這句話,
"千萬莫低估書的力量"
別忘記還有一本書曾引發戰爭呢!

我比較好奇的是,哪家餐廳會供應IHT?
是說我平常也不會去什麼餐廳就是了。 XD
To 玥璘:
此漫畫正是妳所言那套。
我看得順眼的樂多版面樣式真的很少,但又有喜愛更換樣式的毛病,所以就在那幾個樣式之間換來換去。
To Buzz:
ㄟ,下次乾脆就去那邊吃飯吧!IHT及其他報紙可看到飽。XD