August 18,2008
Sun Kil Moon - Moorestown
她的窗外可以看到北方教堂街道
閣樓房間已佈滿塵埃
相簿裡可以看到朋友微笑
公路地圖、紐約與洛杉磯的風景
她的牆壁是地中海的蔚藍色彩
她的幼小姊妹拿起顏料
畫出鹽水太妃糖果店舖、紐澤西海岸
如同她手指甲上的美麗藍色
這間房子離學校不遠
她的母親在哈德遜教書
她的父親即興彈著吉他
美妙樂音繚繞不絕
我們的愛情在那個夏天開始
我們整天開車閒晃
即使只有老舊停車場和郊區
摩爾鎮仍是讓人沈醉
我跟隨她到天涯海角
經過倫敦的公園、巴黎的海濱
紐波特、肯塔基還有紐奧良
我們分享一百萬種生活
我與她度過無數個夜晚
我們總是一起行動,如同在天堂般親近
即使面臨北太平洋的驚濤駭浪
妳也曾經在我身旁
她搬到威廉斯堡
她哀傷的眼睛,讓我難忘
我無法思考,哽咽欲泣
每次提到她的名字
看著過去冰冷遼闊的海洋
我不禁想到
是否,如瀑布般流瀉而下的光芒
仍在摩爾鎮為我們綻放
Her window looked out on North Church Street
An attic space overgrown
A photobook of smiling friends
Road maps, New York, Los Angeles
Her walls are Mediterranean blue
Her baby sister picked the hue
Saltwater taffy, Jersey shore
Blue like the fingernails she wore
The house is not far from the school
Her mom taught on the Hudson
Her dad's guitar sings open tunes
Reverberates up through the floor
Our love grew more one summer there
We'd spend our days just driving round
Old parking lots and neighborhoods
Are framed and charmed in Moorestown
I followed her across the Earth
Through parks in London, coasts of Perth
Newport, Kentucky and New Orleans
We shared a million lives it seems
I slept with her so many nights
We moved together heavenly
So close the North Pacific slept
You too were once beside me
She moved away to Williamsburg
Her eyes sad eye were waving
My thoughts will pause, my throat will swell
When her name is spoken
And looking past the cold, long sea
I cannot bear to wonder now
If the cascading soft lights
Are glowing for us in Moorestown
Are glowing for us in Moorestown