July 20,2008

Why? - Gemini (Birthday Song)


生命沒有可以預期的計畫可言
你只能大口大口吸入涼涼的微風
抓緊你呼吸的步驟,至死方休

加州奧克蘭搖滾樂隊Why?的"Gemini (Birthday Song)",這是2005年在Anticon廠專輯「Elephant Eyelash」裡最好聽的歌曲之一,他們的歌詞通常很天馬行空、意識流拼貼,也常有很讓人感動的句子。


妳說想要一首生日歌,送給遠距離的對方時,
我就想起這首歌了,因為歌詞有提到遠距離戀愛與思念的段落,
旋律和歌聲也頗有Travis、Suede等英國樂隊的味道,希望妳和他都會喜歡。


關於Why?的這首歌,我也是先喜歡旋律和歌聲,
再去找歌詞,自己隨意翻譯的,
有些段落是照字面硬翻,因為不知道他在表達什麼(笑),
應該是一首情歌吧,
歌詞的意象很強烈,很有畫面,
的確像妳說的,很有抽象派或超現實主義繪畫的感覺。
                                                                               
我覺得妳可以就"遠距離戀愛"個主題,當做生日歌送給他,
比如說Death Cab for Cutie的"Transatlanticism"
                                                                               
還有,選幾首妳喜歡的歌做成一張合輯給他也不錯,
要妳很喜歡的歌才可以喔,這樣他如果有心的話,就能透過歌曲能瞭解妳。

對方一定會瞭解的~
加油喔

-----------------------------------

Gemini (Birthday Song)
雙子座生日歌
                                                                               
performed by: Why?
written by: Jonathan Wolf, Josiah Wolf, Matt Meldon, J. Doug McDiarmid
appears on: Elephaht Eyelash
source: from liner notes, with some corrections by ear

It starts with you
on a mattress in your parents' old room,
clipping your toenails into the room
like the room will fade
and you will move
onto other rooms
and you will go
to other places.
Then the wedding,
Then the woman passed out
in the driver's seat
at the order board at White Castle.
We woke her up and she went
'round to the pick up window
like she knew exactly where she was.
Then I wept
with my face in your night shirt,
trying hard as hell to say
"until death separates us,"
loosening the skin on your breastbone,
I painted your nails
and you sleep
while I write all this down.

這都是從你開始
從你躺在爸媽老房子的床上開始
剪下你的腳指甲,貼在牆上
好像房間逐漸老舊
你會搬到其他房間
你將會到其他地方。
一場婚禮
一個女人昏倒
在駕駛座上
在白色城堡的指揮部門
我們叫她起來
她四處繞繞,把窗戶撿起來
好像她知道她在哪裡一樣。
然後我靠在你夜間襯衫上哭泣
聲嘶力竭大喊:
「死都不要分開」
我解開你胸前的外衣
我畫著你的指甲
然後你睡著了
當我試著把這些都寫了下來

There was a moth caught in the soapdish
laminated in lye
Will you still remember me well
If I don't get to two-o-o-five?
my dead line Gemini
有一隻蠹蟲被困在肥皂裡
被鹼性的肥皂水層層困住
你還記得我嗎
假如你沒有到達二或五
我的雙子座...

When we're on different sides of the globe
I thought we'd keep our veins tangled
like a pair of mic cables,
And if there ain't enough slack to reach
that we'd solder them together
and across oceans they'd stretch.
Our faces reflected in separate windshields
and all our body hair pricked up
an elephant eyelash.
Should we be tempted by thief or saint
it seems I leave and you stay
to crawl the cage and curse.
But don't regret the done dirt,
there is no life plan set,
you just swallow the cold
and follow your breath until death.
Now even if the will to sleep persists
I can't 'cause a harsh cloth, it grazes my blisters.

我們在地球的兩端
我想我們還是讓血管保持纏繞
就像一對糾纏的麥克風線
假如沒有足夠的空間可以伸展
我們把兩端焊接起來
橫越過分離你我的海洋
我們的臉反映在不同的擋風玻璃裡
我們所有的體毛豎起
就像大象的眼睫毛
我們被盜賊或聖人試探
彷彿我離開你卻停留
爬進牢籠,大聲詛咒
但是我們不後悔,也不覺得做錯了什麼,
生命沒有可以預期的計畫可言
你只能大口大口吸入涼涼的微風
抓緊你呼吸的步驟,至死方休,
現在,即使睡意如此強烈
我不能忍受粗糙的衣服
因為它磨破了我的水泡

There was a moth caught in the soapdish
laminated in lye
Will you still remember me well
If I don't get to two-o-o-five?
My dead line Gemini.

有一隻蠹蟲被困在肥皂裡
被鹼性的肥皂水層層困住
你還記得我嗎
假如你沒有到達二或五
我的雙子座...

Today I fell asleep in a bath of hair.
Hair that once sprouted from my own
white wet chalk follicles.
I swallow a coal
and follow my breath
and I did it with the grapefruit soap
thinking of you.
Bathed, shaved, and oiled,
your legs are two skinny dolphins swimming
between the mattress and the layers of bedding
turning in your drug dry sleep.
When I ask you to kiss my pulse
you offer to start the shower.
I want a verb and you give me a noun.
What do you dream up while I tongue you down?

今天你睡在滿是頭髮的浴缸裡,
這些頭髮都是從我們自己長出來的
白色濕濕粉筆泡沫
我吞下煤塊
調整呼吸步調
我抓住葡萄柚味道的肥皂
想著你
洗澡刮鬍子和塗油
你的腿好像光滑的海豚
在床墊和床單間游來游去,
旋轉回到你的沒有吃藥的睡眠
當我請你吻我的脈搏
你提議先洗個澡
我要一個動詞你卻給我一個名詞
當我親吻你時,你會做什麼夢呢?
                                                  

There was a moth caught in the soapdish
laminated in lye
Will you still remember me well
If I don't get to two-o-o-five?
My dead line Gemini.
                                                                               
You know my build.
You know my size.
The degree to which my eyes
are astigmatic.
你知道我的體型
你知道我的型號
還有我眼鏡散光的度數。


Posted by galeer at 樂多Roodo! │16:40 │回應(2)引用(0)2000s
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6533227
回應文章
Why?的rap實在天馬行空得很好聽!!
Posted by 鯊魚 at July 23,2008 22:52

這個好聽
Posted by postsean at July 27,2008 01:31