<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>盛宴加了icon和banner</title>
<link>http://blog.roodo.com/galaxypark/archives/1988771.html/</link>
<description><![CDATA[
大家有沒有注意到星際盛宴網址旁有了個icon？還有了自己的banner（橫幅）？ 為了讓盛宴更有個性，我到處蒐集製作benner的資料。後來找到了Banner Maker Pro軟件。美中不足的是，這個軟件不支援中文。有關它的介紹與下載請點擊這裡。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/galaxypark/archives/1988771-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：盛宴加了icon和banner</title>
	<description><![CDATA[hikawac：
可樂的意思是這樣的：
把一個icon檔案上傳到自己的空間，
“http://yours.com/favicon.ico”就是改成
那個icon在你的空間的URL]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/galaxypark/archives/1988771.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/galaxypark/archives/1988771.html#comment-8203335</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 16:32:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：盛宴加了icon和banner</title>
	<description><![CDATA[請問一下...
可樂那邊有說
要修改 [http://yours.com/favicon.ico]

但是我不太懂她的意思耶
請問要改成什麼?

改成 <a href='http://blog.roodo.com/xxxxx/favicon.ico' rel='nofollow'>http://blog.roodo.com/xxxxx/favicon.ico</a> 嗎?

ps.抱歉..
因為我是在你這邊看到的
所以我就直接在這邊問你了...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/galaxypark/archives/1988771.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/galaxypark/archives/1988771.html#comment-8203333</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 10:58:26 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>