July 15,2006
浴室發生星際大戰
若有甚麼詞語形容星際大戰(Star Wars),那就非「氣勢浩大」和「激烈」莫屬了。近日,我家浴室裏就發生了一場濃縮版的「星際大戰」。大戰主角就是我和小強(蟑螂)了。
自小就很怕蟑螂,所以一見到牠們,我馬上閃電俠上身,溜走了,再請家人幫忙打死小強……
最近有一次洗澡時很不幸地碰到蟑螂,但我終於被她的夥伴們練出膽子來了。我用「致命武器」--勺子在浴缸裡不停猛打,終於殲滅了冥頑不靈的小強。
而這迴浴室裡又上演「Stargirl大戰小強」的戲碼。只是這次是否上次死在「致命武器」下的那一隻「顯靈」,我怎麼打也打不死這隻小強。「咚咚咚咚」的聲響不時在浴室裏迴盪著,不知情的人說不定會以為裡頭真的發生「星際大戰」了呢。
後來見到蟑螂碰到水,猛然記起牠整個身子浸水會死,於是我使出另一個「致命武器」--花洒來向牠噴水。最後,小強被水沖入浴缸排水孔內,此大戰終於結束了。
只是我擔心的是:我已在短短的幾個星期內打死兩隻小強,不知牠們會不會幫助「夥伴」們在下迴對壘leilukin時逃出生天呢……上帝救命啊!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1890019
回應文章 
hi~Star girl
我一直以為馬來西亞人
是寫簡體字的~
看來~我是錯囉~~
我也是超怕小強的人
好顯瑞典沒有小強~~~
在台灣我們稱小強=蟑螂
我一直以為馬來西亞人
是寫簡體字的~
看來~我是錯囉~~
我也是超怕小強的人
好顯瑞典沒有小強~~~
在台灣我們稱小強=蟑螂
Posted by Joanne瑞典妹
at July 16,2006 06:44
Joanne瑞典妹:
其實馬來西亞人的確以簡體字書寫的
只是我為了配合樂多日誌是台灣的網站
所以我用繁體字寫部落格
不過我們多數也懂繁體的
PS:保持聯絡!
其實馬來西亞人的確以簡體字書寫的
只是我為了配合樂多日誌是台灣的網站
所以我用繁體字寫部落格
不過我們多數也懂繁體的
PS:保持聯絡!
Posted by leilukin
at July 16,2006 22:47
你還真貼心為了配合台灣的網站
那你有些繁體字不懂的話查字典嗎?
那你有些繁體字不懂的話查字典嗎?
Posted by Joanne瑞典妹
at July 21,2006 03:14
沒問題啦~就算不懂,查字典就行了!
Posted by leilukin
at July 21,2006 14:10